Hellmut W. A. Karle Jennifer H. Boys

HYPNOTHERAPY

A PRACTICAL HANDBOOK

FREE ASSOCIATION BOOKS /LONDON

 

Гельмут Карл Дженнифер Бойз

ГИПНОТЕРАПИЯ

ПРАКТИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО

СОВА

ЭКСМО-ПРЕСС) 2    0   0   2

 

УДК 616.89 ББК 53.57 К 21

Hellmut W. A. KARLE

Jennifer H. BOYS

HYPNOTHERAPY

A PRACTICAL HANDBOOK

Free Association Books/London

Перевод с англ. Р. Балыбердина, М. Гневко, Г. Шишко

Под редакцией кандидата медицинских наук Л. Малкова

Оформление художника М. Орловой

Серия основана в 2001 году

Карл Г., Бойз Д.

К 21 Гипнотерапия. Практическое руководство. / Пер. с англ. Р. Балыбердина, М. Гневко, Г. Шишко. — М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс; Спб.: Сова, 2002. — 352 с. (Серия «Ступени психотерапии»).

ISBN 5-04-009716-6

В последние годы появилось множество изданий, посвященных гипнозу и гипнотерапии. Однако лишь немногие из них рассчитаны на начинающих специ­алистов в этой области. Данная книга представляет интерес именно для начинаю­щих, хотя и может использоваться в качестве справочника более опытными терапевтами. Все представленные здесь программы получили практическое при­менение; каждый случай подробно описан; приведены сценарии сеансов гипноте­рапии.

Книга адресована главным образом практикующим врачам — от терапевтов и хирургов до психоаналитиков. Кроме того, она может заинтересовать любого человека, который хочет улучшить свое здоровье, избавиться от вредных при­вычек и достичь внутренней гармонии.

УДК 616.89 ББК 53.57

ISBN 5-04-009716-6

© Hellmut W. A. Karle & Jennifer H. Boys, 1987 Reprinted 1991, 1996

Original edition published by Free Association Books Ltd., represented by Cathy Miller Foreign Rights Agency, London

© «Издательство «Сова», 2000

© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2002

 пациентеии/, студентам/ и/ которым аш/ aS&panw/ с&ошас

 отцу,

и/

 суеиаиа/

Введение

Эта книга является практическим руководством по ис­пользованию гипноза в терапии. Она стала результатом первых нескольких лет работы лаборатории по гипноте­рапии Блумфильдской клиники Гая (Лондон), основанной авторами этой книги, а также работы учебных групп, со­здаваемых для психиатров во время тренингов в этой кли­нике. Участникам тренингов предлагался огромный спи­сок дорогих книг, из которых им нужно было выборочно извлекать информацию. Они часто обращались к этой ли­тературе на ранних этапах использования гипноза в соб­ственных клинических занятиях, для того чтобы развить уверенность в себе и стать более раскованными, то есть приобрести качества, дающие возможность работать сво­бодно. Однако в ходе занятий у них возникла необходи­мость в более ясном и сжатом описании методов и стра­тегий лечения, нежели то, которое они находили в имею­щихся книгах.

Поэтому авторы использовали опыт этих лабораторий, добавив к нему (насколько позволял объем книги) большое количество материала, значительная часть которого была вынесена из неформальных обсуждений во время тренингов. Следовательно, наш подход имеет много общего с подходом «как это сделать», но опирается на более четкие теоретиче­ские представления. Предполагается, что читатель хоро­шо знаком с основными понятиями бихевиоризма и с теори­ей личности, поэтому в данной книге теоретическим

ГИПНОТЕРАПИЯ

основам уделяется гораздо меньше внимания, чем в обыч­ных учебниках по психотерапевтическим техникам. Ведь гипноз — это не система терапии, а техника, или про­цедура, посредством которой терапия осуществляется. Таким образом теоретические аспекты, которые являют­ся главнейшими, касаются того, как гипноз может быть терапевтически использован в рамках основной струк­туры любой теории и практики терапии, которую чита­тель предпочитает, — от бихевиоральной до аналитиче­ской психотерапии.

Данное издание предназначено не для того, чтобы опи­сать принципы какой-либо специфической модели тера­пии, а чтобы показать способы включения гипноза в лю­бую частную практику.

Единственным исключением является глава 14, в кото­рой авторы постарались обозначить формулировки фунда­ментальных принципов, общих для аналитической терапии, с тем чтобы быть уверенными, что используемые термины и язык правильно поняты: ведь психологи иногда напоминают героя сказки Л. Кэрролла — Шалтая-Болтая, который был абсолютно уверен, что любое слово должно означать именно то, что он под ним подразумевает. Мы проделали огромную работу по описанию общей теории, или модели, аналитичес­кой психотерапии, чтобы избежать своеобразного смешения терминов, создающего непонимание. Естественно, тот факт, что это сделано в рамках одной главы, означает, что данное описание является незавершенным, схематическим и во мно­гом неудовлетворительным, но мы надеемся — оно все-таки послужит гарантией ясности.

В книге четко показано, что представленные формулы внушений не предназначены для использования в приве­денном виде, за исключением определенных случаев. Даже самый опытный гипнотерапевт время от времени забывает слова в середине сеанса, и ему приходится или прибегать к помощи какого-нибудь текста, который он уже давным-дав­но не использовал, или, если он более уверен в своих силах,

Введение

«импровизировать», пока амнезия не пройдет. Новички же, как правило, считают необходимым знать слова наизусть. Многие книги содержат конкретные тексты для индукции, погружения и так далее, но все они страдают от одних и тех же дефектов и имеют ту нее участь, что и данное издание: слова, придуманные другим человеком, звучат бледно, вы­сокопарно и безлично, каким бы хорошим стилем они ни были написаны. Даже составленный самым ясным и доступ­ным языком текст будет казаться устаревшим и непонят­ным по сравнению с живым разговорным языком.

Многие находят полезным записывать одно или не­сколько подобных внушений на магнитофон и затем слу­шать запись с целью совершенствования техники речи, дикции, высоты, тона голоса и других характеристик, способствующих удержанию внимания и приятному вос­приятию индукции.

Подобного рода упражнения выявляют неплавную речь, паузы, неправильные ударения и многие другие ха­рактерные недочеты, свойственные как новичкам, так и опытным практикам, поэтому и тем и другим было бы полезно время от времени повторять эти упражнения.

Таким образом, сценарии, составленные с учетом разных аспектов, этапов и заданий в обычном сеансе гипнотерапии, созданы скорее как составляющие рецепта, а не как сцена­рии ролей классической пьесы. Многие из участников наших тренингов обнаружили, что сценарии, заученные слово в сло­во, помогли им быстрее получить первый опыт использова­ния гипноза, но что они следовали этим сценариям лишь не­продолжительное время, начиная вскоре модифицировать и редактировать их так, чтобы постепенно адаптировать к собственному индивидуальному стилю. Вот почему включен­ные в это издание сценарии так сильно детализированы.

Тот же принцип верен и для представленных стратегий лечения. Они отражают также ясно, как сценарии для под­готовки, индукции и углубления, терапевтические стили и научную ориентацию авторов. Опытные терапевты

ГИПНОТЕРАПИЯ

будут способны связать техники гипноза с хорошо знакомы­ми им стратегиями лечения, не нуждаясь в обращении к тек­стам конкретных внушений, приводимым в данном издании. Для новичков может быть полезным использование предла­гаемых сценариев, адаптированных так, чтобы терапевт чув­ствовал себя уверенно и приводил включенные техники в более близкое соответствие с собственным стилем.

Необходимо предупредить читателей, что некоторые моменты в сценариях отмечены номерными ссылками, а пояснения к ним даны в конце книги.

Вряд ли нам удастся сообщить много нового — на свете вообще трудно найти что-то абсолютно новое и ориги­нальное, и учебники не случайно пестрят цитатами и биб­лиографическими ссылками. Данное издание возникло из двух основных источников: собственного опыта авторов в использовании гипноза и знаний, полученных ими во вре­мя преподавания в группах тренинга. Разумеется, авто­ры многому научились от других специалистов, а также черпали информацию из книг, научных работ, отчетов рабочих групп по гипнозу, конференций и личных встреч, то есть из того материала, которым пользуются профес­сионалы, обмениваясь опытом.

Цитаты и ссылки на источник информации здесь ис­пользуются лишь в тех случаях, когда это действитель­но необходимо, причем значительно реже, чем принято в подобных книгах.

Кроме того, эту книгу нельзя рассматривать как попыт­ку обобщить весь опыт клинической гипнотерапии: это не входило в наши намерения. Мы также не собирались рас­сматривать историю клинического использования гипно­за. Одной из самых неприятных особенностей многих учеб­ников является то, что около трети их объема посвящено историческому обзору, который можно найти в любой дру­гой книге на эту тему. История гипноза неоднократно освещалась разными авторами, и этого вполне достаточно. Читателю, которого интересует данный вопрос, можно по-

10

Введение

советовать прочесть одну или несколько из перечислен­ных книг. Сама история изменяется мало, но, будучи напи­санной, она может выглядеть совершенно по-разному, по­тому что вступают в силу интересы историка. В связи с этим старательному студенту следует прочитать несколь­ко версий вместо одной, но данное издание не поможет ему удовлетворить свои аппетиты на историческую тему.

Технику гипноза можно в самом деле очень просто вы­учить, практиковать и даже преподавать. Чтобы ее ис­пользовать, совершенно необязательно проходить какую-либо первоначальную подготовку. Совсем другое дело — применять ее этично, профессионально и научно. Во вре­мя создания данной книги единственным действующим за­конодательным актом, призванным контролировать ис­пользование гипноза в Великобритании, был Акт о гипно­зе 1952 года, который запрещал его демонстрацию на публике. В настоящее время членам двух заинтересован­ных профессиональных групп — Британского общества медицинского гипноза и Британского общества экспери­ментального и клинического гипноза — уставами этих об­ществ предписано использовать гипноз только в пределах своих профессиональных рамок. Это означает, что участ­никам этих организаций запрещается использовать тех­ники гипноза в лечении и процедурах, для проведения ко­торых они не обладают необходимой квалификацией, не­смотря на весь свой практический опыт в гипнотерапии. К сожалению, такие этические ограничения применимы только для тех, кто входит в эти общества.

Более того, в настоящее время нет никаких официаль­но признанных или утвержденных курсов подготовки или квалификации. В Великобритании (и в других странах тоже) растет число неофициальных и нерегулируемых коммерческих организаций, которые преуспевают даже при отсутствии официальных правил из-за увеличения потребности общества в альтернативных подходах к тра­диционной медицине. Эта потребность обеспечивается

11

ГИПНОТЕРАПИЯ

посредством самостоятельно выработанной программы тренировки и квалификации.

Ирония, таким образом, заключается в том, что гипноте-рапевт, называющий себя таковым и заявляющий, что об­ладает данной квалификацией, едва ли квалифицирован каким-либо официально признанным образом: любой чело­век, говорящий во всеуслышание о своей квалификации в гипнотерапии, не является профессионалом в таких облас­тях, как медицина, клиническая и педагогическая психоло­гия, стоматология и так далее, и не имеет какой-либо при­знанной или подтвержденной профессиональной подготов­ки. С другой стороны, высококвалифицированные психиатры, анастезиологи, клинические психологи и дру­гие специалисты не будут заявлять о какой-либо квалифи­кации в гипнозе, как бы хорошо подкованы в этой области они ни были и каким бы опытом ни обладали, поскольку в Великобритании не существует приемлемой квалифика­ции отдельно по гипнозу. Отсутствие законодательного оп­ределения и регуляции практики гипноза, следовательно, позволяет кому угодно называть себя гипнотерапевтом и означает, что потребитель не имеет никакой зашиты.

Членам Британского общества экспериментального и клинического гипноза запрещено обучать технике гипноза людей, не имеющих квалификации и статуса, необходимых для вступления в Общество. Публикация этой книги может рассматриваться как нарушение данного обязательства со стороны авторов (которые входят в это Общество), посколь­ку она достаточно явно обучает техникам гипноза любого человека, для которого приемлема цена этой книги.

Гипноз — очень мощный терапевтический инструмент, который, подобно всем мощным техникам, может прино­сить как пользу, так и вред. Лекарство, не способное на­вредить при неверном использовании, вряд ли принесет и пользу. Гипноз, как любая другая техника или лекарство, может быть неправильно использован, и это очень опасно. Опасность может возникать по причине его неумест-

12

Введение

ного применения, а также при отсутствии знаний и навы­ков, необходимых для безопасного проведения лечения, осуществляемого посредством гипноза.

Например, гипнотические техники контроля боли яв­ляются сильными и простыми. Применяя их, можно за­маскировать симптомы, которые сигнализируют о разви­тии болезни или о существовании нарушения. Поэтому прежде необходимо проводить тщательное и техничес­ки компетентное обследование с целью установления ис­точника и причины боли. Если это условие не выполняет­ся и гипноз используется для уменьшения или устране­ния боли, пациент подвергается опасности, так как ликвидируется важный симптом, указывающий на необ­ходимость внимательного исследования.

Заглушение подобного «сигнала тревоги» легко может привести к тому, что заболевание, о котором сигнализи­рует боль, достигнет угрожающих размеров.

Что касается психологических проблем, то методики вос­становления воспоминаний, причиняющих страдание и по­тому зачастую подавленных, могут вызвать сильные эмоцио­нальные реакции, которые способны оказать серьезное по­вреждающее воздействие, если процесс не управляется с необходимым уровнем знания, понимания и навыков. Подоб­ные переживания могут вызывать опасные нарушения. Для некоторых людей гипноз действительно представляет опас­ность, и профессионал (будь то врач, психолог или психоте­рапевт), в отличие от дилетанта, поймет, является ли исполь­зование гипноза в данном случае приемлемым и безопасным.

Конечно, всегда были и наверняка всегда будут сущест­вовать благоразумные, мудрые и готовые помочь люди, недостаток какой-либо формальной подготовки которых никак не помешает оказанию ими подлинно терапевтичес­кой помощи. Если подобные неформальные целители ис­пользуют гипноз, то вполне вероятно, что он окажет бла­готворное воздействие на многих людей. Некоторые авст­ралийские штаты, законодательство которых призвано

13

ГИПНОТЕРАПИЯ

ограничивать использование гипноза областью медицины, психологии и другими, близкими к ним профессиональны­ми областями, по большей части используют «оговорку»: люди, предоставляющие убедительные доказательства того, что, несмотря на недостаток квалификации, они име­ют и проявляют удовлетворительные навыки, могут быть зарегистрированы как терапевты и получить лицензию на использование техник гипноза.

В те времена, когда демонстрации гипнотического воз­действия проводились в театрах и мюзик-холлах, впол­не обычным было то, что некоторые зрители на следую­щий день были вынуждены обращаться к врачам, чтобы их «разгипнотизировали». Непрофессиональная практи­ка содержит такую опасность. Очень просто, как уже го­ворилось ранее, научиться гипнотизировать. Гораздо сложнее понять, как «разгипнотизировать» кого-либо, кто не вышел из транса обычным образом, или что делать, если процесс пошел не так, как предполагалось. Специ­фические навыки требуются для эффективного обраще­ния со многими из результатов гипнотических техник: реакциями пациента на внушение, материалом, восста­новленным из бессознательного, и т. д.

Ввиду всего вышесказанного мы особо подчеркиваем, что техники, описанные в этой книге, должны использо­ваться только в пределах ранее приобретенной профес­сиональной компетенции.

Как для дантиста было бы недопустимо пытаться лечить психологические нарушения, так и для психолога — приме­нять свои гипнотические навыки в зубоврачебной практике. Медицинская практика без лицензии — это самое настоя­щее преступление. К сожалению, практика психотерапии без лицензии в настоящее время не рассматривается таковым согласно закону, но столь же опасна. Хочется надеяться, что вскоре Британия последует примеру, поданному некоторы­ми другими странами в вопросе применения подобных тех­ник и практик, включая гипноз и гипнотерапию.

14

Введение

Гипнотические техники используются многими людьми совершенно неосознанно. Практикующие врачи, психоло­ги, акушерки, уличные продавцы, страховые агенты, дизай­неры рекламы, фокусники, а также их пациенты и «жерт­вы» применяют внушение, отвлечение внимания, релакса­цию, образность и смущение, понятия не имея, что их можно так назвать. Использование техник гипноза и протекание гипнотических процессов в различных видах психотерапии, включая анализ, обсуждаются в главе 1 также, как и спон­танное присутствие гипнотических состояний и феноменов в повседневной жизни многих людей. Эта книга создана для того, чтобы обеспечить профессионалов в области здоро­вья четкими, сознательно разработанными и прикладными способами применения естественных способностей клиен­тов и пациентов — когнитивных, аффективных, волевых, и прежде всего образных, — так, чтобы они были поставлены на службу психическому и физическому здоровью.v

Авторы надеются, что эта книга послужит базовым ру­ководством по использованию гипнотических процессов в терапии как физических состояний, так и психологичес­ких трудностей. Новичок в этой отрасли будет применять предлагаемые тексты в том виде, в каком они даются, — либо незаметно читая их во время работы с пациентом, либо выучивая наизусть, — но вскоре он начнет исправ­лять эти тексты, а затем — полностью их переписывать. С течением времени и накоплением опыта он будет все реже и реже использовать эту книгу, пока, наконец, не перерас­тет ее, как все мы в один прекрасный момент перерастаем школьные буквари, и не забросит ее на полку. На этом цель авторов можно будет считать достигнутой.

Книга охватывает относительно ограниченный круг условий, стратегий и программ лечения.

Авторы не ставили перед собой цель создать всеобъ­емлющее руководство по лечению. Хочется верить, что приведенные техники и модели дадут возможность лю­бому квалифицированному и опытному врачу, хирургу,

15

ГИПНОТЕРАПИЯ

клиническому или педагогическому психологу, психотерапев­ту или другому профессионалу в области здоровья применить намеченные в общих чертах принципы даже к тем заболевани­ям и методам лечения, которые в этой книге не упоминались

В книгах, перечисленных в библиографии, содержится много стратегий лечения, которые не описываются в этом издании, или рассказывается более подробно о тех стра­тегиях, которые здесь были лишь кратко очерчены, но при этом сохраняется важный принцип: терапевт должен стремиться к созданию собственных программ и моделей лечения и, кроме того, творчески подходить к изучению потребностей пациента, его личности и других особеннос­тей. Слепое заимствование стандартного лечения окажет­ся в лучшем случае неэффективным и никогда не раскроет отличительных особенностей профессионала. Подлинно профессиональная практика характеризуется созданием уникального и оригинального подхода к каждому новому пациенту, хотя и всегда основанного на надежных теоре­тических моделях и принципах.

В книге особенно подчеркивается значение постанов­ки точного и подробного диагноза, который является важ­нейшим предшественником любого лечения — лекарст­венного ли, хирургического, психотерапевтического или гипнотического. Было бы и неприемлемо, и непрактично пытаться включить з эту книгу техники постановки диа­гноза. Как уже неоднократно отмечалось, гипнотические техники должны применяться только в рамках ранее ус­военных профессиональных навыков, которые включают также и умение верно поставить диагноз.

И наконец, несколько слов о стиле этой книги. В настоя­щее время в текстах предпочитают избегать использования местоимений, связанных с полом. Очень трудно удовлетво­рить этому требованию, избежав при этом нескладности, мно-гословности или других неточностей. В целях упрощения ав­торы решились использовать местоимения мужского рода, за исключением тех случаев, когда речь идет о пациентке.

ЧАСТЬ I

ОСНОВНЫЕ ТЕХНИКИ

Глава 1

Природа гипноза

Практическая направленность этой книги не предпо­лагает подробного рассмотрения теоретических аспек­тов гипнотического состояния или транса. В научной ли­тературе лабораторные и практические исследования исходят из принятых представлений, что гипноз являет­ся «измененным состоянием сознания» или представля­ет собой другой вид когнитивной обработки. Мы предпо­читаем говорить о «гипнотическом состоянии», или «тран­се», и подобные термины кажутся уместными для описания переживаний людей, подвергающихся гипно­зу. Ниже эти два термина будут использоваться как вза­имозаменяемые не из-за приверженности к какой-либо теоретической позиции, а по той причине, что оба этих термина подходят для описания переживаний и пациен­та, и терапевта, а также являются простым и прямым способом общения в гипнотерапевтических практиках.

Любители и профессионалы в сфере психологии и пси­хиатрии обычно рассматривают ощущения при гипнозе и поведение, демонстрируемое в этом состоянии, как непохо­жие на обычные ощущения и поведение. Считается, что это — другая система мышления, отличная от нормального состояния сознания. Некоторым образом гипнотическое состояние напоминает сновидение, однако отличается от него сохранением сознания. В действительности гипноти­ческие состояния и переживания широко распространены

19

Часть   I. Основные техники

в обычной жизни и часто происходят бессознательно. Де­вушка-подросток, проходившая сеансы гипноза, желая избавиться от тревожности и депрессии, сказала: «О, я делаю то же самое, когда другие девчонки обижают меня. Я ухожу в себя, и тогда их слова не так сильно задевают меня».

Большинство водителей переживают «периоды рас­сеянности», когда они, как говорится, «едут на автопило­те». Следуя по хорошо знакомой дороге (реже — по не­знакомой), водитель может совершенно внезапно «прий­ти в себя» и понять, что проехал несколько миль, не помня об этом, мысленно унесясь куда-то далеко. В течение это­го периода он вел машину совершенно нормально, уде­ляя внимание ситуации на дороге, но, очевидно, делая это неосознанно. Можно предположить, что водитель был в полном сознании в течение этого периода, а затем насту­пила «амнезия» на определенный отрезок времени и тог­да водитель «полностью забыл» содержание сознания во время периода «рассеянности». Например, когда человек чем-то сильно увлечен — книгой, фильмом, музыкаль­ной пьесой или какой-нибудь деятельностью, требующей пристального внимания, — он может одновременно под­держивать разговор, а позже забыть об этом.

Когда сознание человека абстрагировано или отвлече­но, он может заниматься своей профессиональной дея­тельностью, даже той, которая требует принятия реше­ний. «Задумчивость», «рассеянность», «мечтательность» являются наиболее распространенными выражениями для описания явного проявления подобного состояния.

В течение подобного периода рассеянности у человека могут происходить переживания, порой содержащие значительный аффективный компонент. «Мечта» может породить гнев, тревогу, радость, эротические реакции и прочие переживания, причем настолько яркие и реалис­тичные для субъекта, как если бы они соответствовали действительности. Это неотличимо — с субъективных по-

20

Глава   1. Природа гипноза

зиций и по свидетельствам наблюдателей — от пережи­ваний в гипнозе.

Барбер (Barber, 1969) предположил, что внушение, сде­ланное индивиду убедительным образом, имеет во многом такой лее эффект, как внушение, полученное человеком, подвергшимся гипнотической индукции. На основе значи­тельного количества экспериментальных данных, под­тверждающих этот эффект, он установил, что гипноз в чи­стом виде подобен некоторым состояниям в бодрствова­нии. Такая точка зрения предполагает, что гипноз — это то, что следует за индукцией. В равной степени правдопо­добная интерпретация этих же данных заключается в том, что гипноз может наступать без каких-либо формальнос­тей или ритуалов и что если человек позитивно реагирует на те внушения, которые он бы непременно отверг, нахо­дясь в обычном состоянии, значит, его ощущения некото­рым образом изменились или модифицировались и дейст­вие сдерживающих сил прекратилось.

Гипнотический феномен еще лучше наблюдается во сне. Граница между сновидениями и галлюцинациями, вызван­ными гипнозом, определяется немного проще, чем разница между состояниями сна и бодрствования. В состоянии гип­ноза, независимо от того, насколько захватывающими и по­глощающими являются образы, заполняющие сознание, человек остается связанным с внешним миром (даже нахо­дясь на некотором удалении) и может мгновенно и самосто­ятельно выйти из гипнотического состояния, если захочет. Что же касается сна, то и здесь различие очень тонкое: на­пример, мать спит и видит сны, но мгновенно приходит в полное сознание, когда ее ребенок начинает плакать. Тем не менее до момента пробуждения она принимала реальность мира своих снов точно так же, как человек, подвергаемый гипнозу, принимает реальность образов, которые он удер­живает в сознании, пока не решит отвергнуть их и вер­нуться в «реальность» своих сенсорных ощущений.

21

Часть   I. Основные техники

Существует анекдот о девочке, которая возвращалась из школы домой и по пути рассказывала своей маме о том, что там происходило. Она сообщила, что они в этот день изучали шмелей и учитель объяснил, что шмель на са­мом деле слишком тяжелый, чтобы летать: его крылья не обладают ни достаточным размером, ни крепостью, что­бы поднять такой вес, но «счастливые шмели не знают этого и потому могут летать».

Похожий сюжет есть в одном научно-фантастическом романе: группа ученых — от ядерного физика до археоло­га — была помещена правительственным учреждением в удаленный фермерский домик для того, чтобы изучить мастерские, лаборатории и библиотеку, принадлежащие одному чудаку, жившему здесь прежде. Затем им показа­ли любительскую видеозапись, на которой этот чудак нес маленькую коробочку на спине, а потом, проделав несколь­ко манипуляций, поднялся медленно вверх, не пользуясь никакими техническими средствами. Когда он был уже высоко, произошел взрыв, и мужчина погиб. Ученым ска­зали, что этот человек совершенно точно изобрел «генера­тор антигравитации», но не оставил систематизированных записей о своем открытии. Им дали задание повторить его работу, изучив оборудование, библиотеку и т. д.

Через несколько лет им удалось создать «генератор ан­тигравитации», что, разумеется, ранее считалось невоз­можным. В этот момент им сказали, что тот эпизод был сыгранным и «изобретатель» был выдумкой, созданной с той единственной целью, чтобы убедить их в возможнос­ти существования «генератора антигравитации».

Во время экспериментирования с гипнозом испытуе­мому можно сказать нечто противоположное его убеж­дениям о мире, и он будет действовать на основе этих но­вых «убеждений». Например, ему можно сказать, что числа 6 не существует, и если он примет это внушение, то обнаружит, к немалому своему удивлению, что у него те­перь одиннадцать пальцев. Аналогичным образом паци-

22

Глава   1. Природа гипноза

ент, находящийся в состоянии гипноза, считает, что за­ново переживает событие, произошедшее с ним в возра­сте 5 лет, когда он поступил в больницу в тяжелом состо­янии. Он реагирует на все и переживает так явно, как если бы это происходило на самом деле.

В обычной жизни поведение человека частично опре­деляется его убеждениями. Если важное убеждение из­меняется посредством внушения или иным образом, то поведение человека — и открытое, и скрытое — также становится другим, чтобы приспособиться.

Возможно, полезнее будет описать признаки гипноти­ческого состояния, чем пытаться дать его определение. Вот эти признаки:

1. Принятие образных явлений вместо сенсорных ощу­щений и отделение от сознания.

2.  Приостановка проверки реальности, прекращение подключения обычной когнитивной логики и осмысления.

3. Сведение внимания (нечто вроде взгляда сквозь пси­хический тоннель) к содержанию гипнотического упраж­нения — внушенного терапевтом или созданного собст­венным воображением или памятью пациента.

4.  «Расщепление» сознания на отдельные каналы, ко­торые сообщаются лишь односторонне (то есть обыден­ное сознание, отношения, контролирование реальности продолжают действовать и осознают содержание загип­нотизированного «Я», но последнее не осознает первых).

5.  Рудиментарное мышление (схожее с некоторыми феноменами переноса в психоанализе или психоанали­тической терапии).

6.  Приверженность замененной реальности, описан­ной терапевтом или созданной воображением или па­мятью пациента.

Во всех этих признаках очень заметно сходство меж­ду гипнозом, с одной стороны, и большим количеством

23

Часть   I. Основные техники

разнообразных переживаний, таких как мечты, погру­женность в работу фантазии, переживания во время пси­хоаналитических сеансов, сновидения, религиозный экс­таз, и тому подобных — с другой.

На одном из семинаров 10-й международной конферен­ции Международного общества гипноза (Торонто, 1985) Грэм Уикс, опираясь на работы многих авторов и собрав разные концепции в оригинальную форму, описал гипноз как «феномен множественного состояния». Он полагал, что гипнотическое состояние характеризуется пятью особенностями, при которых входящая информация об­рабатывается иначе, чем в негипнотическом состоянии. Итак, вот эти особенности:

1. Деавтоматизация: психические и физиологические процессы, обычно являющиеся автоматическими и само­регулируемыми, передаются под контроль другого чело­века.

2. Ролевая игра: субъект входит в роль, описанную для него, и субъективно скорее переживает себя в этой роли, чем действует в ней.

3.  Атавистическая регрессия: субъект опускается до примитивной модели функционирования, в которой реа­гирует на терапевта так, как если бы тот был важным че­ловеком в намного более ранней фазе его жизни.

4. Когнитивная регрессия: субъект возвращается к пер­вичному мышлению, регрессируя и когнитивно, и эмоцио­нально.

5. Автономно измененное состояние: вызванное трансом расслабление мышц провоцирует парасимпатическую ак­тивность так, чтобы все физиологические процессы снизи­лись до базового уровня, и в то же время одна или несколько автономных функций переходят под сознательный контроль.

Между двумя вышеприведенными списками характе­ристик существует значительное совпадение, так же как и между любыми двумя попытками описать это состояние.

24

Глава   1. Природа гипноза

Характеристики различаются больше по акценту, чем по содержанию, и, как правило, включают описанные здесь наблюдения. Подобные описания позволяют предполо­жить, почему и как гипноз может быть полезным и дейст­венным методом в разных видах психотерапии и при ле­чении разнообразных физических и психосоматических расстройств.

Например, если пациент страдает от состояния, свя­занного с намного ранее произошедшим травматическим эпизодом, двойная (когнитивная и эмоциональная) регрес­сия, возникающая при гипнозе, позволяет ему скорее за­ново пережить, чем просто вспомнить давнишнее собы­тие в том виде, в котором оно первоначально пережива­лось. При этом данное событие не будет видоизменяться и интерпретироваться в зависимости от последующего осмысления. В то лее время расщепление сознания поз­воляет зрелому «Я» пациента вновь пережить это собы­тие и извлечь опыт из своего переживания, или — при другой форме лечения («терапии эго-состояния») — оно вмешивается так, что переживание становится более управляемым для регрессированной части личности па­циента, или изменяет травмирующие последствия эмо­ций, вызванных переживанием.

Яркость переживаний и ощущение их реальности при гипнозе создают возможность выполнить до конца про­граммы поведенческой терапии с большим влиянием, чем при процедурах in vitro (в искусственных условиях). Ста­рательный субъект, который вступает в транс таким об­разом, что демонстрирует вышеперечисленные признаки, будет переживать внушения более ярко, чем в негипноти­ческом состоянии. Обычные ограничения неадекватных обобщений от практик in vitro к переживаниям in vivo (в естественных условиях), о которых часто сообщают в различных источниках, кажутся менее очевидными, когда лечение выполняется в рамках гипноза. Практика показывает, что процесс десенсибилизации в течение

25

Часть   I. Основные техники

одного сеанса занимает меньше времени при использова­нии гипноза, чем без него. Таким образом, существует воз­можность повторить процесс большее количество раз в течение определенного периода.

Можно с уверенностью утверждать, что гипноз играет роль во всех программах бихевиоральной терапии, вклю­чающих воображение, где пациент в целях лечения прини­мает ложь за правду, то есть воображает несуществующие в момент лечения предметы или явления. Например, когда терапевт пытается десенсибилизировать пациента к перь­ям, пациент знает, что в этой комнате нет перьев, но на неко­торое время представляет, что они там есть.

Все бихевиоральные программы in vitro требуют того, чтобы пациент относился к лечению так же, как мальчик из пословицы относился к религии: на вопрос д-ра Ар­нольда о природе веры он ответил так: «Нельзя верить в то, что ты знаешь». Поскольку подобная программа обес­печивает приостановку контролирования реальности и отстраненность от нее, вполне логично рассматривать ее как использование гипнотических процессов. В то же вре­мя формальная установка гипнотического состояния уси­ливает погруженность пациента в процесс и повышает принятие им условностей и субъективной реальности переживаний при лечении.

Установление контроля над автономной системой присутствует в обоих списках характеристик гипноза, приведенных выше, и активно применяется при лечении широкого круга психологических, психосоматических и физических расстройств. Большинство физических и психологических расстройств сопровождается тревогой и обычно обостряется ею; управление тревогой, таким об­разом, является чрезвычайно важным. В некоторых слу­чаях она рассматривается в качестве первичной и, сле­довательно, ответственной за установку и поддержание состояния пациента, в то время как в других случаях можно понять, что она создана переживанием болезни или

26

Глава   1. Природа гипноза

травмы, то есть является вторичной по отношению к ним. Зачастую у пациента можно обнаружить и первичную, и вторичную тревогу. Получается так, что сама тревога и ее физические проявления обостряют связанные с ней расстройства и замедляют восстановление и поэтому уп­равление ими является чрезвычайно важным для всего процесса лечения.

Тревога и связанные с ней физические проявления могут быть взяты под сознательный контроль в резуль­тате сделанного терапевтом внушения, а затем уже — по воле пациента. В этом смысле постгипнотические вну­шения, основанные на установлении контроля над симп­томами тревоги и над чувствами во время терапевтиче­ского сеанса, могут в дальнейшем предоставить паци­енту подлинный контроль над подобными реакциями. Можно осуществлять вмешательство в широкий спектр патологических процессов благодаря установлению со­знательного контроля над процессами, которые обычно являются автоматическими или саморегулирующими­ся и не воспринимаются на сознательном уровне (напри­мер, перестальтика кишечника, желудочная секреция, повышенное кровяное давление и т. д.).

Если процессы восприятия поддаются измененям и осуществляется замена присутствующих стимулов вы­бранным стимулом, то возможность применения гипноза к управлению болью становится очевидной.

Современные теории восприятия боли ясно говорят, что в целом боль является результатом скорее процесса интер­претации, чем прямого восприятия, по крайней мере в от­ношении ее пагубных свойств. Боль может переживаться без страдания и даже быть приятной, как в случае некото­рых сексуальных извращений. Определенное ощущение может не восприниматься как боль до тех пор, пока оно не ассоциируется когнитивно с предполагаемым или актуаль­ным повреждением организма. Таким образом, возможность изменения,   во-первых,   содержания   сенсориума   и,

27

Часть   I. Основные техники

во-вторых, когнитивных реакций на ощущения указыва­ет на значительную роль гипноза в управлении болью как хронической, так и острой, как врожденной, так и вызван­ной чем-либо, например хирургической операцией.

В настоящее время хорошо известно, что кровотече­ние после удаления зуба существенно меньше, а иногда и вовсе отсутствует у загипнотизированных пациентов. Аналогичным образом кровотечение вследствие любого рода травмы может быть уменьшено применением гип­ноза — явление, которое факиры используют веками. В ходе клинических исследований было убедительно пока­зано, что гипноз уменьшает воздействие тяжелых и об­ширных ожогов на ткани человеческого организма.

Заболевания, подобные экземе, занимают промежуточ­ное место между полностью психологическим и полностью физическим состояниями. Гипноз без труда может контро­лировать и даже полностью подавлять ощущение зуда, что приносит явную пользу и вдобавок улучшает состояние кожи. В самом деле, вполне очевидно: мы принимали как должное, что дистресс или тревога обостряет все болезни кожи, однако вплоть до недавнего времени мысль, логиче­ски вытекающая из данного утверждения, — что улучше­нием состояния психики пациента можно улучшить состо­яние его кожи — не принималась. При всех подобных пси­хосоматических состояниях, так же как и при травмах физического происхождения, гипнотерапия является комплексным применением простых, хорошо известных принципов. Например, если человек представит себе, как он опускает свою обожженную руку в холодную воду, то это уменьшит действительное повреждение, вызванное травмой. Такого эффекта гораздо легче достигнуть с по­мощью гипноза.

С тех пор как Фрейд впервые отметил частоту, с кото­рой его пациентки описывали свой детский сексуальный опыт (который в настоящее время считается, возможно, подлинным, а не выдуманным), мы стали свидетелями дис-

28

Глава   1. Природа гипноза

куссии по поводу истинности (то есть исторической точ­ности) воспоминаний детства, особенно неприятных, воз­никающих в процессе психоанализа или психотерапии. Аналогичная дискуссия идет также вокруг переживаний во время гипноза, которые имеют целью стать механиз­мом «проигрывания заново» эпизодов детства, особенно травматических. Эксперименты по «возрастной регрес­сии» временами демонстрируют повторное возникнове­ние «детских» манер, детского голоса и даже детского внешнего вида, соответствующих возрасту, к которому регрессировал субъект. В особенных случаях отмечалось появление рефлексов Моро, Бабинского и других младен­ческих рефлексов.

Вот как обычно происходит демонстрация. Субъекта просят почувствовать, что он возвращается к более ран­нему эпизоду своей жизни, ощутить, как он постепенно становится все моложе и моложе, и в различные момен­ты ему предлагают написать свое имя. Как правило, — к удовлетворению наблюдателей и испытуемого — оказы­вается, что возрастная регрессия действительно работа­ет. Почерк испытуемого постепенно становится менее зрелым и в итоге превращается в детские каракули; соб­ственное имя пишется с ошибками, потом меняется на уменьшительное, и, наконец, испытуемый вообще отри­цает, что умеет писать.

Тот факт, что субъект обычно сообщает об уместных и ярких воспоминаниях, делает весь эпизод убедительным, однако не предоставляет неопровержимых доказа­тельств реальности процесса. Восстановление недоступ­ных ранее воспоминаний, которое играет важную роль в некоторых видах психотерапии, особенно если это вос­поминания о рождении или даже о внутриутробных пе­реживаниях, вообще невозможно обосновать, однако оно совершенно очевидно терапевту и пациенту и нередко сопровождается серьезными изменениями личности па­циента, его реакций, настроения и т. д.

29

Часть   I. Основные техники

Что касается пациентов Фрейда, то, по всей видимос­ти, не имело большого значения, были ли их рассказы об инцестоидных переживаниях детства исторически досто­верными или являлись плодами фантазии. При возраст­ной регрессии в гипнотерапии также не представляется особенно важным, с какими событиями связаны «восста­новленные воспоминания» — реальными или выдуман­ными. Хотя обращение с подобным материалом подробно рассматривается в части IV, сейчас нужно отметить, что, когда мы говорим о пациенте, всегда присутствует неко­торая неопределенность: многие пациенты и сами не уве­рены в подлинности собственных воспоминаний. Другие, правда, глубоко убеждены в обратном, большинство же находится между двумя этими крайностями. Однако все эти три группы будут выражать уверенность в благо­творном влиянии изменений, вызванных терапией, осно­ванной на возрастной регрессии, совершенно независимо от своей позиции в данном вопросе.

В таком случае возникает вопрос, почему состояние гипноза способствует подобным событиям или пережи­ваниям. Снижение анализа реальности, ограничение кри­тических функций и двойственность регрессии, имеющие место при гипнозе, дают субъекту возможность изменить свое поведение, основанное на предыдущем опыте, и, та­ким образом, открыться переживаниям, которые в обыч­ном состоянии были бы заблокированы, например анали­тическим логическим мышлением. Далее, регрессивное состояние загипнотизированного субъекта предраспола­гает его к тому незрелому эго-состоянию, к которому он стремился. Вдобавок расщепление сознания, которое поз­воляет двум или более эго-состояниям существовать од­новременно, дает пациенту возможность полностью уча­ствовать в происходящем на одном уровне, а на другом — быть отделенным от своих переживаний. Это, по всей ви­димости, создает условия, при которых подавленный ма­териал может вступить в сознание, не тревожа механиз-

30

Глава   1. Природа гипноза

мы психологической защиты. В некоторых случаях со­стояние гипноза позволяет отделить аффект пережива­ния от его содержания и таким образом миновать «цензо­ра», делая извлеченное воспоминание терпимым, хотя изначально оно таковым не являлось.

При других формах гипноанализа пациент может вос­становить подавленное воспоминание «из вторых рук»: на­пример, вместо того чтобы непосредственно переживать какой-нибудь травматический опыт детства, можно пона­блюдать за собой со стороны. В качестве иллюстрации при­ведем случай пациентки, «регрессировавшей» до трехлет­него возраста, в котором она стала свидетельницей того, как отец жестоко избивает ее мать. Путем наблюдения за этим со стороны своего взрослого «Я», будто бы присутствовав­шего при этом, она смогла как бы посочувствовать ребен­ку, не ощущая при этом его страха, и применить свою взрос­лую теплоту и силу, чтобы утешить его, нейтрализуя та­ким образом эффекты переживания и продемонстрировав своим последующим поведением и настроением серьезные положительные изменения. Эта кажущаяся способность к одновременной обработке на различных уровнях развития является основой многих из динамически или психоанали­тически ориентированных принципов применения гипноза в психотерапии.

Еще одной проблемной областью является гипнабель-ность. Общепризнано то, что одни индивиды значительно сопротивляются гипнотическому воздействию и набира­ют немного баллов по тестам, созданным для измерения гипнотической реакции, а другие — набирают максималь­ное количество баллов в подобных шкалах и, кажется, об­ладают особенным талантом или способностью продуци­ровать гипнотические феномены. Было экспериментально показано, что реакция на гипнотические внушения различ­на у всех людей и нормально распределена в популяции (Weitzenhoffer and Hilgard, 1959; 1962), однако существу­ют специальные оценки относительно того, какая часть

31

Часть   I. Основные техники

населения может эффективно использовать гипноз. Эделыптейн (Edelstien, 1981, р. 33) отмечает, что предпо­читаемая им процедура индукции, проводимая любым практикующим специалистом, вызывает удовлетвори­тельный транс примерно у 90-95 % пациентов, и многие другие авторы сообщают о похожих результатах.

Исследования, проведенные в Великобритании, по­казали, что два из трех взрослых пациентов удовлетво* рительно реагируют на гипноз, хотя многие из них до­стигают только очень поверхностного транса. Насколь­ко нам известно, никаких серьезных исследований культуральных отличий еще не проводилось, хотя та­кие исследования представляли бы большой интерес. Внушения, на которые практически любой пациент, же­лающий этого, отреагирует положительно, являются чем-то обманчивым и совершенно обескураживающим для любого специалиста, практикующего в Великобри­тании. Нет никакого сомнения, что некоторые индивиды просто не способны отделить себя от сенсорных ощуще­ний и непосредственного реального окружения, оку­нуться во внутренний мир воображения или достаточно сконцентрировать свое внимание, чтобы вступить в яв­ное гипнотическое состояние, эффективно реагировать на внушения и, следовательно, на оценочные шкалы.

Большинство авторов согласны с тем, что гипнабель-ность меняется с возрастом. Дети до 4 лет зачастую, хотя и не всегда, не хотят или не способны уделять внимание индукции или внушениям так долго, чтобы полностью в них войти, но, если индукция осуществляется в форме рассказа, их можно успешно ввести в состояние гипноза. Реакции на гипнотическую индукцию и внушение в боль­шинстве случаев достигают своего пика у детей в возрас­те примерно 10—12 лет и постепенно снижаются по мере их взросления. Некоторые индивиды сохраняют высокую способность к гипнозу вплоть до последних лет жизни, хотя, как правило, эта способность с годами ослабевает.

32

Глава   1. Природа гипноза

Существует мнение, что сам Фрейд, несмотря на все свои убеждения и заявления, никогда не прекращал ис­пользовать гипноз в терапии, но скорее верно то, что он начал эффективно его использовать именно в тот момент, когда подумал, что ему удалось найти лучшую альтерна­тиву. Митчелл (Mitchell, 1914) предположил, что Фрейд бессознательно вызывал гипнотическое состояние у сво­их пациентов путем техники «свободных ассоциаций» (го­раздо более эффективной, чем явные методы индукции, которые он практиковал и затем оставил) и что именно достигаемое подобным образом дремотное состояние было ответственным за результаты психоанализа. В про­цессе психоанализа пациент демонстрирует множество черт, свойственных состоянию гипноза: феномен переноса, в част-ности, предполагает присутствие гипнотической регрессии, так же как и замену восприятия реального ок­ружения на внутренние переживания.

Гипнотерапия, осуществляемая посредством простого внушения устранения симптома или провоцирования эмо­циональной разрядки, действительно работает в отноше­нии некоторых пациентов, но, как обнаружил Фрейд, улуч­шение является недолговечным, и, следовательно, такие техники не пользуются популярностью, за исключением непрофессиональных кругов. Однако процесс свободных ассоциаций очень напоминает гипнотерапию. В обоих слу­чаях материал, который обычно недоступен сознанию, мо­жет быть вскрыт, подвергнут осмыслению и осознан с по­мощью или без помощи психотерапевта. Возникновение эмоциональной разрядки также характерно и для анали­тической психотерапии,   и для гипнотерапии.

В литературе все еще бушуют споры по поводу того, оп­ределяется ли гипноз как нечто, что следует за гипнотичес­кой индукцией. В данном издании этому вопросу уделяется достаточно много внимания. Из обсуждения спонтанного возникновения гипнотического состояния в обычной жизни стало ясно, что большинство форм психотерапии (если не

2 Гипнотерапия                                                                                                                            33

Часть   I. Основные техники

все) использует явно гипнотические феномены и техни­ки, усиливающие гипнотические навыки и характерис­тики. Все зависит от признания и открытого применения: любой психотерапевт время от времени замечает, что использует в ходе психотерапии гипнотические феноме­ны, и он будет работать более эффективно, если осознает это явление и связанные с ним возможности и начнет при­менять эти навыки намеренно.

Одна из самых признанных аксиом гипнотерапии гла­сит, что с помощью гипноза нельзя достичь ничего такого, что не может быть достигнуто без него. Барбер, как уже отмечалось, предложил значительные эксперименталь­ные свидетельства в пользу утверждения: «Я могу сде­лать все то же, что и вы». В то же время, поскольку гипноз спонтанно возникает в ходе психотерапии, так же как и в ходе обычной жизни, представляется неэффективным, а то и беспечным, игнорировать роль, которую он играет, и не предпринимать усилий для сознательного и целеуст­ремленного контроля над этим феноменом. В следующих главах детально и с практической точки зрения рассмат­риваются варианты применения различных форм психо­терапии с иллюстрирующими примерами, а в некоторых случаях — с данными исследований. «Как это сделать?» — вот основной вопрос, который мы себе задавали, рассмат­ривая каждую возможность применения гипноза и каж­дую теоретическую модель. Для более подробного теоре­тического обсуждения или для клинических и формаль­ных исследований мы советуем читателям обратиться к некоторым книгам, приведенным в библиографии.

Глава 2

Индукция

В предыдущей главе утверждалось, что гипнотичес­кое состояние далеко не всегда является результатом специально оказанного воздействия. Гипнотические пе­реживания возникают спонтанно в обыденной жизни, очень часто встречаются в различных формах психоте­рапии и устанавливаются подчас простыми, если не ска­зать случайными, средствами. Тем не менее если психо­терапевт хочет использовать гипноз в ходе лечения и предварительно согласовывает это решение с пациентом, то для вызывания требуемого состояния обычно совер­шаются некоторые специфические действия. Таким об­разом, пациент получает определенную «установку», в результате чего ему становится трудно войти в транс без какой-либо специальной процедуры. Даже когда тера­певт уверен, что в ходе интервью, если его правильно выполнить, пациент войдет в состояние транса, для этого может понадобиться большой промежуток времени, по­этому желательно все-таки провести специальную про­цедуру. Такую процедуру мы называем «индукцией».

Многие пациенты в этот момент ожидают, что тера­певт достанет позолоченный молоточек, которым будет водить перед их глазами, отвлекая внимание. Без сомне­ния, этот жест достаточно часто приводит к желаемому Результату, но чаще он вызывает хихиканье, а не транс.

35

Часть   I. Основные техники

Тем не менее в этой «классической» (если верить филь­мам) технике используются некоторые базовые принци­пы гипнотической индукции: привлечение и удержание зрительного внимания пациента и достижение зритель­ного утомления; удержание внимания пациента с помо­щью медленной, ритмической и захватывающей речи; повторное внушение, увеличивающее усталость и сон­ливость по мере того, как пациент начинает испытывать именно эти ощущения, а также убеждающее его в том, что он в самом деле загипнотизирован. Это убеждение, ве­роятно, является самой важной частью любой индукции.

Подготовка пациента

Большинство пациентов, подходя к своему первому опыту гипноза, помимо разнообразных ожиданий, более близких к вымыслу, чем к реальности, обычно испытыва­ют также чувства опасения и тревоги. Необходимо скор­ректировать ожидания и убеждения пациента и умень­шить его страхи, поскольку любые неправильные пред­ставления или тревожность отрицательно скажутся на всей процедуре и могут даже помешать пациенту войти в гипнотическое состояние. Кроме того, важно, чтобы па­циент не только смог уловить состояние гипноза, но и не потерял веру в терапевта из-за несоответствия между своими ожиданиями и реальными переживаниями.

Одно из распространенных убеждений заключается в том, что при гипнозе человек «выключается», то есть находится в бессознательном состоянии, и что содержание сеанса, на­чиная с момента вхождения в транс, не сохранится в его па­мяти, когда сеанс будет завершен. Другое часто встречаю­щееся убеждение гласит, что пациент будет неспособен осу­ществлять какие-либо произвольные действия, в том числе говорить; еще одно, — что он не будет обладать волей, что­бы отвечать за происходящее. Важно удостовериться в том, что пациент понимает: он будет находиться в сознании и сохранять контроль над своими действиями во время

36

Глава   2. Индукция

сеанса; он будет столь же способен на произвольное дейст­вие, как в любой другой момент времени; он, а не терапевт несет ответственность за происходящее; он запомнит все, что произошло, пока он был в трансе; полезность транса це­ликом и полностью зависит от его желания принимать уча­стие в процессе и продолжать его.

Пациенты также зачастую убеждены, что не будут иметь никакого контроля над своими поступками во время гипноза, и могут очень опасаться подобного саморазобла­чения: «Я могу сказать в бессознательном состоянии то, чего никогда бы не сказал, и даже не узнать об этом». Если, как это обычно бывает, пациент уже установил некоторые отношения с терапевтом во время предыдущих сеансов, то он может бояться шокировать, разочаровать или огор­чить терапевта и испортить тем самым отношения с ним.

Могут также существовать страхи относительно того, что случится, если терапевт не сможет завершить транс.

Большинство пациентов испытывают серьезную трево­гу и сомнения относительно своего первого опыта гипноза. Естественно, все неизвестное заставляет нас беспокоиться, и к этому примешивается боязнь неудачи. Гипноз очень ча­сто является лишь последним средством и применяется только тогда, когда иные формы лечения не привели к нуж­ному результату. Это еще более усиливает тревогу, кото­рую чувствуют многие пациенты, и такую тревогу нужно максимально уменьшить, если мы хотим, чтобы пациент смог эффективно включиться в работу. Подобные тревоги часто проявляются в хихиканье, неконтролируемом же­лании рассмеяться или в том, что пациент все время пере­бивает и указывает, что гипноз на него еще не действует.

Эти и многие другие моменты должны обсуждаться с пациентом до того, как будет предпринята попытка индук­ции. Наша задача заключается в том, чтобы посредством нескольких вопросов выявить существующие у пациента убеждения и мысли о гипнозе, а затем предложить ему некоторые ответы и объяснения по нижеприведенным

37

Часть   I. Основные техники

образцам (сценарий 2.1). Разумеется, предложенные тек­сты нуждаются в корректировке в зависимости от того, что пациент скажет о своем понимании гипноза.

Сценарий 2.1.  Подготовка пациента

Большинство людей мало знают о гипнозе, за исключением того что они прочли в книгах или увидели в фильмах. Скажите, какие у вас представ­ления о том, на что это похоже—быть загипнотизированным,—и как это происходит?

Вполне возможно, что вы в действительности уже множество раз нахо­дились в гипнотическом состоянии, не осознавая этого. Вы водите авто­мобиль? (Если пациент скажет: «да», продолжайте далее по тексту; если — «нет», продолжайте говорить о чтении, телевидении и т. д.).

Я предполагаю в таком случае, что у вас был опыт, когда вы ехали по хорошо знакомой дороге и вдруг спохватывались, что проехали несколько миль, ничего, по всей вероятности, не видя или не отдавая себе отчета в том, что вы делали. Однако в то время вы вели автомобиль абсолютно нормально—следили за пешеходами на дороге, останавливались на крас­ный свет, переключали скорости и т. д.

Или, возможно, вы когда-нибудь оказывались столь погруженным в книгу или в свои размышления, что не замечали того, что разговариваете с кем-нибудь еще, а потом вообще не помнили этого? Так вот, в моменты, когда вы были отвлечены или поглощены чем-либо, вы в действительности на­ходились в спонтанном состоянии гипноза.

Любой гипноз подобен этому состоянию отрешенности от внешнего мира и погруженности в свои мысли и образы, причем он может возникнуть только с вашей помощью. Я не могу загипнотизировать вас, и никто другой не в состоянии этого сделать: только вы сами можете загипно­тизировать себя, а моя задача заключается лишь в том, чтобы пока­зать вам, как сделать это умышленно и использовать для решения своих проблем.

Многие люди считают, что они не будут иметь контроля над тем, что гово­рят или делают в состоянии гипноза, а потом даже не будут знать, что с ними происходило во время сеанса. Если вы не будете знать или помнить впоследствии, что случилось во время сеанса, он вряд ли принесет вам

38

Глава   2. Индукция

много пользы! Именно вы контролируете переживания, а не я. Как-то я работал с одним коллегой, который хотел научиться использовать гип­ноз. Я ввел его в состояние транса, а затем мы проделали несколько упражнений. Я внушил ему представление, что его руки превратились в два куска стали, приваренные друг к другу, после чего предложил попробовать их разъединить. Он сел, изо всех сил стараясь отделить одну руку от другой, и вдруг открыл глаза и сказал: «Какого черта!», после чего совершенно нормально разъединил руки. В любой момент транса, если вам не понравится то, что я внушаю, вы можете или про­игнорировать мои слова, или изменить их, чтобы это удовлетворяло тому, что вы хотите, и если вы желаете прекратить опыт, то вполне можете сделать это.

Вы будете помнить все, что происходило, когда вы находились в состоянии гипноза, за исключением того, что вы не захотите помнить. Например, если мы будем исследовать некоторые чувства и воспоминания, лежащие в основе ваших трудностей, и наткнемся на что-то, с чем вы еще не готовы иметь дело и что вы находите огорчительным, вы можете просто забыть об этом, когда будете выходить из состояния транса. Возможно, через несколько дней или недель после сеанса вы обнаружите, что эти воспоми­нания постепенно снова возникают, но к тому времени вы уже будете готовы справиться с ними.

Вы все время будете находиться в сознании и держать ситуацию под кон­тролем. Вы сможете передвигаться; если, например, вам станет неудобно, вы поменяете позу. Вы будете в состоянии говорить, хотя, возможно, вам покажется, что это требует слишком больших усилий.

Вхождение в гипноз—это нечто, чему нужно научиться. Это навык, по­добный езде на велосипеде или плаванию. Для него нужна практика, и этот процесс нельзя ускорить. Вы должны позволить этому произойти совсем так же, как вы это сделали, учась ездить на велосипеде. Просто разрешите себе поддаться моим внушениям, и вы вскоре поймете, как впадать в это состояние, и обнаружите, насколько приятным и полезным оно в самом деле является.

В таком случае, если вы согласны, мы испытаем один или два из многочис­ленных способов вхождения в транс. Если первый вам не подойдет, мы попробуем следующий, пока не придем к тому способу, который покажется

39

Часть   I. Основные техники

вам подходящим. Когда вы достигнете действительно отстраненного и ком­фортного состояния, я опишу вам упражнение на самогипноз, чтобы вы использовали и применяли его самостоятельно. Возможно, мы немедлен­но попробуем его, чтобы быть уверенными, что вам приятно его выпол­нять и что оно работает для вас. Я хочу убедиться в том, что вас не беспо­коит перспектива выйти из состояния транса, и для этого опишу различ­ные способы самостоятельного выхода из него. На самом деле это не особенно важно, так как, если бы у вас возникла необходимость выйти из транса, чтобы обратить на что-то внимание, вы в любом случае немедлен­но вышли бы из него и вернулись к нормальному состоянию, не делая для этого ничего особенного.

Добавлять дополнительный материал или опускать некоторые элементы нужно в зависимости от высказываний пациента во время обсуждения и до него. Иногда может быть полезно предложить пациенту почитать под­ходящую литературу по этому предмету, например брошюру, выпущен­ную Британским обществом экспериментального и клинического гипноза или—для тех, кто желает получить более подробную информацию, — книгу Г.Карла (Н. Karle, 1987a).

Последний этап подготовки заключается в обнаружении каких-либо стра­хов, которые могут быть вызваны образами, используемыми во время ин­дукции и последующего процесса погружения. Например, если пациент боится лифтов, не стоит прибегать к подобному образу, хотя такая провер­ка может оказаться полезной и использование неподходящих образов не обязательно будет препятствовать процессу. В одной из программ исследо­вания со стандартизованной индукцией использовался именно образ лифта. Одна пожилая женщина сказала после сеанса терапевту, что, когда ее попросили представить, будто двери лифта открыты и готовы впустить ее, она решила спуститься по лестнице пешком. Тем не менее пациенты, страдающие сенной лихорадкой, могут демонстрировать физиологичес­кие реакции (как если бы они на самом деле подвергались действию ал­лергена) на образы прогулки по лугу летним днем, и это внесет ненуж­ный дискомфорт.

Кроме того, в этот момент полезно спросить пациента о воспоминаниях, которые ему было бы приятно пережить снова, о месте и времени, кото­рые он находит особенно приятными, способствующими расслаблению и

40

Глава  2. Индукция

успокоению, о его любимом «личном прибежище». Этот образ при необ­ходимости можно использовать в любой момент, чтобы уменьшить на­пряженность, тревожность, утомление и т. д. Данная техника подробно обсуждается в главе 5.

Наконец, пациенту стараются создать максимальный комфорт и обеспе­чить свободу от прерываний. Если мы хотим, чтобы пациент расслабился, желательно, чтобы его тело пребывало в состоянии покоя и комфорта. Физическая релаксация (важнейшая характеристика состояния гипноза) является одним из самых распространенных внушений, совершаемых при индукции, так что в идеале пациента следует помещать в очень удобное кресло или на кушетку с хорошей опорой (для спины и головы). Должна быть обеспечена свобода от прерывания телефонными звонками или вхо­дящими в комнату людьми. Кроме того, и терапевт, и пациент должны быть уверены в том, что у них в течение предполагаемого периода сеанса не возникнет потребности сходить в уборную.

Тем не менее вполне удовлетворительный сеанс гипнотерапии может быть проведен и без выполнения каких-либо из этих предосторожнос­тей. Один из авторов этой книги как-то путешествовал на корабле, и там у одной из пассажирок началась морская болезнь. К счастью, эта женщи­на ранее уже подвергалась гипнозу, поэтому легко вошла в транс, сидя на жесткой скамье рядом с компанией подвыпивших и шумных молодых людей.

Она быстро справилась с приступом болезни и провела остаток путешест­вия, безмятежно погрузившись в приятные воспоминания и не осознавая шума, дискомфорта и стресса настоящего плавания.

Принципы индукции

Природа гипнотического состояния, как обсуждалось выше, предполагает некоторые принципы, которые нужно соблюдать и применять при индукции. Во-первых, индук­ция должна облегчать процесс, посредством которого паци­ент постепенно отстраняется от осознания своего окруже­ния и от сенсорной информации и погружается в обра­зы и мысли, внушенные ему терапевтом или созданные соб­ственной памятью и воображением. Этого проще всего

41

Часть   I. Основные техники

достичь, попросив пациента сосредоточиться на минималь­ном количестве простых стимулов, и далее постепенно кон­центрировать свое внимание на том, что говорит терапевт.

Во-вторых, пациент должен верить в то, что происхо­дит. Терапевт, следовательно, будет включать в свои вну­шения те ощущения или переживания, которые вот-вот произойдут или уже происходят, с тем чтобы создать ви­димость, будто эти переживания вызываются внушени­ем. Это не только усиливает веру пациента в происходя­щее, но также лишний раз убеждает его, что он играет свою роль правильно и успешно взаимодействует с тера­певтом, чья компетентность, в свою очередь, подтверж­дается тем, что переживает пациент.

Например, при использовании метода фиксации глаз (см. сценарий 2.2) пациент обязательно будет испытывать ощу­щение некоторого утомления и напряжения вокруг глаз и начнет моргать чаще, чем обычно. Следовательно, перед этим терапевт должен сделать соответствующее внушение, как бы предсказывающее ощущения и действия пациента. Таким образом, терапевт подкрепит эти действия и перей­дет к дополнительному внушению, увеличивающему же­лание пациента закрыть глаза под тяжестью век. Пациент, отметив, что первое внушение действительно сбылось, ста­нет более восприимчивым к дальнейшим внушениям и, та­ким образом, неосознанно обеспечит их выполнение, мягко входя в желаемое состояние.

Терапевт будет пристально следить за другими эле­ментами поведения пациента, такими как движения, из­менения дыхания и так далее, и связывать их со своими репликами.

Речевая монотонность полезна для вызывания отре­шенного и расслабленного состояния; это хорошо знакомо любому, кто хотя бы один раз присутствовал на лекции, осуществляемой подобным образом. Аналогичным обра­зом повторение конкретных слов и фраз еще более усили­вает расслабляющий характер речи и, кроме того, мягко

42

Глава   2. Индукция

подчеркивает ключевые мысли. Принцип, которого при­держивается Глашатай в «Охоте на Снарка», таков: «Если я говорю что-нибудь три раза, значит, это правда!» «Гип­нотический» характер текста индукции усиливается рит­мом, особенно если он привязан к ритму дыхания пациен­та, поэтому обычно индукцию осуществляют в монотон­ном, ритмичном стиле, с частыми повторениями ключевых слов и фраз, с особенным ударением в тот момент времени, который соответствует выдохам пациента. Тем не менее монотонность, тихий и успокаивающий тембр голоса и по­вторение слов не всегда обязательны: очень эффективная индукция может осуществляться самым небрежным то­ном и с минимальными повторениями, как в сценарии 2.6.

Соответствие ритма речи терапевта и дыхания пациен­та очень полезно. Если терапевт регулирует свое дыхание в соответствии с дыханием пациента и затем постепенно за­медляет дыхание и речь, пациенту приходится в соответ­ствии с этим снижать частоту своего дыхания, причем он верит в то, что это происходит благодаря внушению.

Ощущения пациента во время индукции будут вклю­чать в себя элементы, которые не являются ясно види­мыми терапевту, такие, например, как блуждание мыс­лей. Подобные вещи — если известно, что они часто про­исходят, — можно включить в индукцию: «Вы, возможно, обнаружите, что ваши мысли время от времени начина­ют блуждать или в вашем сознании возникают идеи и об­разы. Когда это произойдет, просто позвольте мыслям войти и не уделяйте им особого внимания». Аналогичным образом включают внушения о каких-либо посторонних шумах и т. д.

Сценарии 2.2-2.11 могут показаться слегка многослов­ными для использования. При работе с некоторыми па­циентами действительно требуется значительное время для достижения ими состояния даже поверхностного транса, особенно при первой встрече. Но это не означает, что если кому-то требуется проходить такое длительное

43

Часть   I. Основные техники

вступление в транс, то большая часть времени, доступ­ного для лечебного сеанса, будет потрачена только на ста­дию подготовки.

После одного или нескольких переживаний гипноза большинство пациентов можно научить входить в на­столько глубокий транс, насколько им необходимо, при­меняя сокращенную индукцию, состоящую из небольшо­го количества слов. Процедуры внушения для такой тре­нировки приводятся ниже.

Индукции, написанные на бумаге, кажутся чрезмерно повторяющимися и утомительными, и порой даже трудно представить себе, что читаешь их полностью. Но когда они осуществляются вместе со слушающим и постепенно реа­гирующим пациентом, длина их как будто становится мень­ше, а повторение и монотонность — уместнее. Отчасти это объясняется тем фактом, что пациенту нужно время, что­бы отреагировать на совершаемое внушение. Первые не­сколько текстов приводятся полностью, а остальные — в сокращенном виде (только основные части).

Новичкам при использовании этих текстов рекомен­дуется изменять их по мере чтения: если, например, гла­за пациента закроются до того, как терапевт дойдет до соответствующей части текста, то ему следует перейти к ней раньше. Аналогично, если глаза пациента не закры­лись, когда это предполагалось, то нужно повторять пре­дыдущие отрывки, пока это не произойдет. Таким обра­зом, терапевт должен уделять пристальное внимание поведению и реакциям пациента и адаптировать индук­цию в соответствии со своими наблюдениями.

Индукции различаются по стилю и методу. Они могут быть авторитарными («Вы становитесь все более и более расслабленным и чувствуете себя...»; «Я хочу, чтобы вы представили себе...») или либеральными («Возможно, вы захотите...» или «Вам может показаться...»). Подобные раз­личия должны проявляться в равной степени в тоне голо­са, стиле подачи материала и т. д. Каждый практикующий

44

Глава   2. Индукция

специалист найдет или выберет наиболее удобный для себя стиль, подходящий конкретному пациенту. Однако рекомендуется использовать спокойную, уравновешен­ную и плавную речь.

В ходе выполнения индукции практикующий специа­лист может обнаружить, что сам погружается в какое-то трансоподобное состояние. Некоторые терапевты пред­полагают, что на самом деле это может быть очень полез­но, поскольку, «разделяя» с пациентом транс, терапевт будет лучше осознавать чувства пациента и использовать это понимание при проведении терапии.

Однако имеется опасность стать чересчур отдаленным и отстраненным и потерять связь с тем, что происходит с пациентом, заблудиться в словах или даже в мыслях. Рас­сказывают историю о лекторе в медицинской школе, ко­торого студент спросил, как поступать в случае подобной реакции на собственное внушение. Лектор ответил: «О, с этим нет никаких проблем, просто скажите себе несколь­ко раз: "Все это — полнейшая чушь!"» Очевидно, что нуж­но сохранять контроль над тем, что делает пациент, и про­должать придерживаться заданной программы лечения. Если внимание будет надежно направлено на пациента и на процесс, то это застрахует терапевта от ухода в на­столько глубокий транс, чтобы потерять контакт.

Многие люди, предпринимающие первые шаги в гипно­терапии, обнаруживают, что не могут найти нужное слово в некоторые важные моменты или боятся «выдохнуться». Совершенно нормально и практично использовать подго­товленный текст, читая с листа бумаги, лежащего на сто­ле или на коленях. Многие практикующие специалисты с этого начинали, в том числе и авторы этой книги. С прихо­дом практики, опыта, и прежде всего, уверенности в себе, становится доступным более гибкий и творческий подход, позволяющий практикующему специалисту адаптировать индукцию и к личности, и к темпераменту пациента, и к Достигнутым результатам, обеспечивая более высокий

45

Часть   I. Основные техники

«уровень успешности». Приводимые ниже индукции взя­ты из различных источников, а также из собственной прак­тики авторов и сопровождаются, где это уместно, прямы­ми руководствами. Они могут использоваться дословно или в измененном виде, на усмотрение специалиста.

Сценарий 2.2.  Стационарная фиксация глаз

(Заблаговременно закрепите небольшой красный диск на потолке над креслом пациента так, чтобы, приняв удобную для головы и шеи позу, он мог зафиксировать на нем свой взгляд. Аналогичный диск должен быть закреплен на стене, противоположной той, около кото­рой будет сидеть пациент. Второй диск должен использоваться, если пациент пожалуется на дискомфорт из-за фиксации объекта над своей головой. Не забывайте о том, что ваша речь должна быть неторопливой.)

Зафиксируйте взгляд на том маленьком красном диске над головой1. Вашей голове и шее должно быть удобно; не напрягайтесь, а лишь поднимите глаза наверх Удерживайте взгляд на этом диске и, если он отклонится, просто верните его обратно.

Удерживайте внимание на том, что я говорю, а взгляд — на диске. Хорошо. Теперь расслабьтесь. Пусть все ваше тело расслабится. Пу­сть ваши руки и ноги станут тяжелыми и слабыми, тяжелыми и сл­абыми. Расслабьтесь полностью... расслабьтесь полностью2. Пусть ваши руки и ноги станут тяжелыми и слабыми, тяжелыми и слабыми. X-орошо3. Довольно скоро вы заметите, что ваши глаза устают; они становятся усталыми и напряженными от того, что вы смотрите на красный диск; вы почувствуете, что хотите закрыть глаза, но мне бы хотелось, чтобы вы держали их открытыми как можно дольше. Через некоторое время вы заметите, что ваши глаза становятся очень усталыми и напряженными из-за того, что вы пристально смотрите на диск, и вы начнете моргать все чаще и чаще4; затем ваши глаза закроются как бы сами собой5, и тогда вы сможете расслабиться полностью... Сейчас просто позвольте себе расслабиться все больше и больше... Убедитесь, что ваши плечи расслаблены... Расслабьте мы­шцы шеи... расслабьте мышцы лица... мышцы лба и щек... расслабьте мышцы вокруг рта... Расслабьтесь полностью... Расслабьтесь

46

Глава   2. Индукция

полностью... Вы чувствуете себя все более отяжелевшим и безвольным... отяжелевшим и без-вольным... Ваши глаза теперь дейс­твительно напряжены и устали... напряжены и устали... Ваши глаза моргают все чаще и чаще... моргают чаще и чаще... чаще и чаще... Скоро они закроются как бы сами собой, и тогда вы сможете расслабиться полностью. Расслабьтесь полностью6... Расслабьтесь полностью... Ваши глаза моргают... чаще и чаще... закрываются больше и больше... закрываются... закрываются... Закройте глаза7. (Когда глаза пациента закроются, продолжайте далее по тексту.)

Хорошо. Теперь вы можете полностью расслабиться... полностью рассла­биться.. Вы очень глубоко расслаблены... расслаблены и отстранены... Вам удобно и спокойно... удобно и спокойно... Вы расслаблены... расслаблены и отстранены... Вам удобно и спокойно.- Вы расслаблены... Хорошо.

Сценарий 2.3. Фиксация глаз в движении

(Удерживайтеручкунарасетоянуиошюшести&сштв^при^ 15см.— Прим. ред.) от глаз пациента на средней линии и чуть выше обычного взгляда прямо вперед8. Помере того как вы говорите, медленно двигайте ручку по кругу или эллипсу так, чтобы заставить пациента постоянно вращать глазами с целью удержать взгляд на ручке9.) Мне бы хотелось, чтобы вы зафиксировали взгляд на кончике моей руч­ки. Следите за ней взглядом по мере того, как я перемещаю ее, и двигай­те только глазами. Одновременно расслабьте свое тело10. Пусть ваши руки и ноги расслабятся и станут тяжелыми и безвольными... тяжелыми и безвольными... Ваши глаза скоро станут усталыми от того, что вы следи­те за моей ручкой, следите, как я медленно перемещаю ее по кругу... и вы захотите закрыть их. Вы заметите, что напряжение ваших глаз ста­новится таким сильным, что вы захотите дать им отдохнуть, но, пожа­луйста, продолжайте следить за ручкой, пока ваши глаза не устанут настолько, что ручка начнет двоиться и они закроются словно сами собой. Тогда вы сможете полностью расслабиться и позволить себе плавно и комфортно погрузиться в гипнотическое состояние. Держите глаза от­крытыми и следите взглядом за ручкой как можно дольше... Расслаб­ляйтесь все глубже и глубже... все глубже и глубже... (Продолжай-те в том же духе, возможно, делая акцент на увеличении глубины и

47

Часть  I. Основные техники

замедлении дыхания, и, когда сочтете нужным, продолжайте дальше.) Хорошо... очень хорошо. Ваши глаза моргают все чаще и чаще, чаще и чаще, и скоро они полностью закроются. Ваши глаза закрываются, закры­ваются, закрываются...1' Хорошо12. Теперь просто расслабьтесь и позволь­те себе все глубже и глубже погрузиться в транс... глубже и глубже... Вы чувствуете, как погружаетесь все глубже... все глубже. Вы расслабляе­тесь все глубже и глубже... погружаетесь глубже, все глубже в транс, с каждым выдохом. Вы все более и более расслабляетесь. Вам спокойно и удобно... Вы все более и более расслабляетесь и отстраняетесь... Удаляе­тесь и отстраняетесь... Удаляетесь и отстраняетесь. Хорошо.

Сценарий 2.4.  Фиксация глаз с переменным стимулом

(Этот несколъгсо претенциозный заголовок объясняется использованием метронома, совмещенного со светом, который загорается синхронно со звуком. С этой целью нужно взять обычный метроном, а о том, как его приспособить к свету, говорится в примечании, помещенном в конце книги13. Запускайте метроном вместе со светом, направленным паци­енту в глаза1*.)

Зафиксируйте глаза на маленьком огоньке метронома и наблюдайте, как он с тиканьем зажигается и гаснет15. Удерживайте взгляд на слабом огоньке, и, если ваш взгляд будет отводиться, просто верните его обратно. Следите мысленно за тем, что я говорю, и позвольте себе расслабиться. Пусть ваши руки и ноги расслабятся и станут тяжелыми... Тяжелыми и безвольными... Пусть ваша спина расслабится и вы почувствуете, что утопаете в кресле... Расслабьтесь полностью. Расслабьтесь полностью. По мере того как вы будете пристально смотреть на этот слабый огонек, вы заметите, что ваши глаза становятся усталыми и напряженными. Держите их открытыми как можно дольше. Постепенно они будут все больше и больше уставать от того, что вы смотрите на этот неяркий огонек, станут усталыми и напряженными. Ваши веки будут все тяжелее и тяжелее, и ваши глаза начнут моргать все чаще и чаще, чаще и чаще, а затем они закроются. И тогда вы сможете расслабиться полностью. Хорошо. Ваши глаза моргают все чаще и чаще.. .16 Они такие усталые и напряженные. Ваши веки все больше и больше тяжелеют, они тяжелые как свинец. Ваши глаза

48

Глава   2. Индукция

закрываются... закрываются... закрываются..." Хорошо. Теперь вы можете расслабиться полностью.

(В случае необходимости в этот текст можно вносить любые допол­нения, если это нужно для того, чтобы соответствовать поведению пациента. Теперь это должно быть достаточно просто. Когда паци­ент закроет глаза, метроном можно остановить, предварительно пре­дупредив: «Через несколько секунд я остановлю метроном, и, как толь­ко я сделаю это, как только я выключу его, позвольте себе еще немного глубже погрузиться в комфортное, глубокое состояние абсолютной легкости».)

Сценарий 2.5.  Ослабление внимания

Просто расслабьтесь Если хотите, на некоторое время оставьте глаза от­крытыми или, если вам так больше нравится, позвольте им закрыться. Некоторые люди считают, что проще расслабиться и позволить вообра­жению свободно играть, если держать глаза закрытыми. Просто делайте то, что кажется вам удобным, и расслабляйтесь постепенно, все больше и больше. Почувствуйте себя так, словно вы медленно плывете... Медленно уплываете от обычной, повседневной жизни... Уплываете всё дальше и дальше.

Следите мысленно за тем, что я говорю, а всему остальному позвольте просто медленно уплыть прочь18. Пусть все вокруг отдаляется по мере того, как вы становитесь все более и более отстраненным... Отстраненным и далеким... Мало-помалу вы заметите, что становитесь еще более рас­слабленным... Вам теперь еще удобнее... Вам удобно и спокойно... (И так далее и так далее, делая замечания, когда это уместно, по поводу закрытия глаз, если этого не произошло в самом начале, и заканчивая одной или двумя репликами: «Хорошо», когда по тонусу мышц и дыха­ния и положению тела можно понять, что пациент вступил в первую стадию гипноза.) Как только вы погрузитесь в первую стадию гипноза, такую удобную и способствующую расслаблению, вы вскоре будете гото­вы перейти к следующей стадии. Хорошо. Просто позвольте себе погру­зиться, глубже и глубже... Глубже и глубже... в это расслабленное, удоб­ное и отстраненное состояние.

49

Часть  I. Основные техники

Сценарий 2.6. Каталепсия глаз (1)

(Это короткая индукция, которая у некоторых людей может вызы­вать очень глубокий транс за весьма непродолжительное время, даже без каких-либо процедур «погружения». Самые скептически настро­енные по отношению к гипнозу люди находят эту индукцию эффект­ивной. (Кстати, часто создается впечатление, будто скептицизм тесно связан с предрасположенностью к гипнозу.) Эту индукцию не рекомендуется пршиенятъ при работе с субъектами, имеющими силь­ную потребность в сохранении контроля, особенно в ситуации тревожности при неврозе навязчивых состояний. Подобного рода внуш­ения могут быть очень беспокоящими для таких людей, и возникает серьезный риск потерять их готовность к сотрудничеству.)

Просто закройте глаза. Сконцентрируйте внимание на глазах и веках. Позвольте им расслабиться, и, когда они начнут все больше и больше расслабляться, вы обнаружите, что они просто не открываются; они будут закрыты так плотно, что возникнет чувство, словно вы разучи­лись открывать их. И когда вы достигнете этой стадии, то есть когда ваши глаза так плотно закроются, что просто не откроются, дайте мне знать, сказав об этом или подняв руку в качестве условного знака. Так что просто сконцентрируйтесь на своих веках; почувствуйте, что они так плотно закрылись, что не откроются19. Очень плотно закрылись. Я помолчу немного, пока вы сосредоточиваетесь на все более плотном закрывании глаз и пока вы не дадите мне знать, что они уже не откры­ваются.

(Затем вы можете хранить молчание, пока пациент не продемонст­рирует, что его глаза не открываются, или, если хотите, продолжай­те внушения дальнейшей релаксации или каталепсии глаз. Наиболее' эффективно эта техника используется при более чем одном утверж­дении и довольно непродолжительной паузе.)

Сценарий 2.7.  Прискосновение, покалывание,' подергивание и левитация руки                           1

(Сядьте рядом с пациентом. Полезно сначала у знать, левша он или правша, и сделать вид, что выбираете, с какой стороны сесть. Нет никаких свидетельств, что это имеет хоть малейшее значение, за

50

Глава   2. Индукция

исключением того, что, принимая имплицитное внушение, пациент осознает начало особого процесса и приход особого состояния.)

Расслабьтесь, позвольте себе стать слабым и удерживайте внимание на том, что я говорю. Разрешите мне взять вас за руку; не помогайте мне, просто дайте этому произойти. (Возьмите пациента за руку, сво­бодно поддерживая ее за запястье кончиками пальцев одной руки.) Я собираюсь через минуту-другую медленно проводить своим пальцем от кончика вашего пальца до запястья (или лучше, если у него откры­ты предплечья, долоктя). Вы почувствуете легкое покалывание20 (на­чинайте двигать один палец медленно и легко вверх по тыльной сто­роне руки клиента от кончика пальца до запястья или локтя, едва касаясь кожи), и это покалывание будет продолжаться (к этому вре­мени вы уже не прикасаетесь к пациенту) после того, как я прекращу вас касаться21. Хорошо. Теперь я собираюсь сделать это опять, и вы снова почувствуете покалывания, но в этот раз вы можете также ощу­тить слабые движения пальцев руки22, легкие движения подергива­ния, которые происходят вне вашей воли. (Повторяйте слабые при­косновения. Как только вы увидите какие-либо легкие движения паль­цев, одобрительно выскажитесь о них.) Хорошо. (Если глаза пациента все еще открыты, вы, возможно, захотите в этот момент внушить ему закрыть их, хотя это необязательно. Отметьте также, что движения будут продолжаться, пока вы не внушите, чтобы они пре­кратились. Всегда помните о том, что вы должны отменить вну­шенные феномены.) Теперь движение будет затухать, и эта рука по­степенно полностью вернется к нормальному состоянию23. Хорошо. Те­перь я снова начну двигать пальцем вверх по руке (по ладони, а если хотите, и до плеча). В этот раз я бы хотел, чтобы ваша рука станови­лась все легче и легче, становилась легкой как перышко, легкой как воздушный шарик, и, если вы можете позволить этому произойти пол­ностью, она начнет подниматься вверх. (Если ничего особенного не про­исходит или если вы чувствуете просто некоторое ослабление давле­ния руки, но не ощущаете настоящего движения вверх, попробуйте плавно двигать его руку вверх и вниз легкими движениями вашей соб­ственной руки. Как только его рука начнет подниматься, продол­жайте.) Хорошо. Поднимается вверх, легкая как перышко, легкая как воздушный шарик; просто наслаждайтесь очень приятным чувством

51

Часть   I. Основные техники

легкости, по мере того как ваша рука поднимается вверх. Пока она поднимается все выше и выше, вы можете позволить себе легко и плавно погрузиться в еще более расслабленное и удобное состояние, погру­зиться глубже и глубже в транс. (Если глаза пациента все еще откры­ты, внушите, что он смотрит на поднимающуюся без его желания руку. Если глаза закрыты, вы можете внушить, чтобы, пациент открыл их, оставаясь при этом полностью расслабленным, то есть не выходя из уже достигнутого транса. Когда его запястье подни­мется не менее чем на два-три дюйма (примерно 5—7 см.— Прим. ред.), удерживайте его в вашей руке.) Теперь ваша рука может остано­виться, постепенно вернуться к нормальному ощущению веса и начать медленно опускаться. По мере того как она опускается, ваши глаза мо­гут снова закрыться (если глаза пациента открыты), и вы погрузи­тесь на следующий уровень транса, еще более спокойный, еще более удобный. Вы чувствуете себя все более и более отстраненным, удален­ным и отстраненным. Хорошо. Теперь ваша рука24 полностью верну­лась к нормальному состоянию, и вы находитесь в глубоком трансе, чувствуя себя очень комфортно.

Сценарий 2.8. Каталепсия глаз (2)

(Этот вариант может быть особенно полезным при работе со скеп­тическим и сомневающимся пациентом, который, несмотря на свое неприкрытое желание, даже рвение, использовать гипноз, сильно обо­роняется и напрягается, и в действительности не верит, что его можно загипнотизировать или что гипноз вообще реален. Этот ва­риант основан на том факте, что практически невозможно от* крыть глаза, когда они подняты вверх. Тем не менее будьте осто­рожны. Один из авторов использовал этот метод с пациентом, после того как несколько других подходов не привели к какому-либо ре­зультату. Это дало возможность крайне скептически настроенно­му человеку очень быстро достичь удовлетворительного транса. Последующее лечение было весьма полезным: он пришел излечиться от импотенции, не сумев достигнуть эрекции ни разу почти за семь лет. В ходе сеанса у него возникла полная эрекция, когда он предста­вил себя в постели со своей подружкой. На следующей неделе, однако, он пришел на очередной (и, как выяснилось, последний) сеанс очень

52

Глава   2. Индукция

сердитый на терапевта за то, что тот, по его словам, обманул его. Он прочитал несколько книг, посвященных гипнозу, и выяснил, что практически невозможно открыть глаза, когда они подняты вверх. Тогда он заявил, что терапевт использовал на нем дешевый трюк и что в действительности он вообще не был загипнотизирован. Он проигнорировал тот факт, что сеанс принес некоторую пользу и, обозвав терапевта шарлатаном, удалился.)

Я бы хотел, чтобы вы подняли глаза настолько высоко, насколько это возможно, не запрокидывая при этом голову. Хорошо. Теперь позвольте вашим векам опуститься, но удерживайте глаза, насколько это воз­можно, поднятыми вверх. Когда вы заметите, что не можете открыть глаза, дайте мне знать. Хорошо. Вы достигли первой стадии гипноза. Теперь просто расслабьтесь, и пусть ваши глаза тоже расслабятся. Позвольте себе все глубже и глубже погрузиться в релаксацию, чув­ствуя себя все более комфортно. Погружайтесь все глубже и глубже в транс. Хорошо.

Сценарий 2.9. Управление ритмом дыхания

(Когда вы начнете, осторожно сопоставьте ритм своей речи с ритмом дыхания пациента и затем, когда вам покажется, что он реагирует на изменения вашей речи изменением своего дыхания, начинайте замедлять темп и ритм вашей речи так, чтобы пациент замедлил и углубил свое дыхание.)

Возможно, вы захотите закрыть глаза, так как это поможет вам сосре­доточиться на том, что я говорю. Хорошо. Теперь просто следите мыс­ленно за тем, что я говорю, и, если какие-нибудь мысли или звуки проникнут в ваше сознание, просто позвольте им прийти и уйти, не Уделяя этому особого внимания. Я бы хотел, чтобы вы обратили вни­мание на дыхание. Почувствуйте, как воздух входит в ваши легкие и грудь (на вдыхании), и затем как он снова выходит, когда ваша грудь Расслабляется (на выдыхании), и затем снова входит... и снова выхо-Дит. Когда вы концентрируетесь на том, как воздух входит... (уместно Регулируйте вашу речь) и выходит, заметьте, что воздух постепенно входит все глубже и глубже в ваше тело... Глубже и глубже, туда и обратно. Заметьте, как это заставляет вас чувствовать себя все более и

53

Часть   I. Основные техники

более расслабленным, по мере того как ваше дыхание становится все глубже25 и глубже, и поэтому вы можете позволить себе входить все глубже и глубже в гипнотическое состояние, все более и более спокойное.. Более и более удобное... Глубже и глубже.. Хорошо.

Сценарий 2.10. Погружение в транс в три приема

(Сядьте близко к пациенту с любой стороны, чтобы оказаться в той позиции, в которой вы сможете удерживать руку пациента в воздухе, когда придет время26.)

Через несколько мгновений я попрошу вас совершить ряд действий. Когда я скажу: «Раз», я хочу, чтобы вы подняли глаза так высоко вверх, как это только возможно, и удерживали их в таком положении, не запрокидывая голову, так как это причинит неудобство. Когда я скажу: «Два», я хочу, чтобы вы закрыли глаза и одновременно глубоко вдох­нули. Когда я скажу. «Три», я возьму вашу руку, а вы позвольте своим глазам расслабиться, позвольте себе выдохнуть и расслабить все тело так, чтобы быстро и комфортно погрузиться в первую стадию транса.

Это довольно трудно, поэтому я повторю еще раз. (Кратко повтори­те инструкции, затем возьмите пациента за запястье, но пока не двигайте его.) Хорошо. Итак: Раз, поднимайте глаза вверх. Хорошо. Два, закройте глаза и вдохните. Хорошо. Три, пусть ваши глаза рас­слабятся, выдохните (в этот момент поднимайте руку пациента, пока его локоть не выпрямится и рука не приблизится к вертикаль­ному положению, и плавно продолжайте). Пусть все ваше тело рас­слабится. Хорошо27. Вы начали входить в состояние транса. Хорошо. Через одну-две минуты я начну снова медленно опускать вашу руку, и, по мере того как я буду это делать, она постепенно вернется к нормаль­ному состоянию28, и вы почувствуете, как все глубже и глубже погру­жаетесь в транс. (Снова удерживайте руку пациента и постепенно, осторожно опускайте ее вниз, пока она не окажется на ручке кресла или на его коленях.) По мере того как ваша рука постепенно опускает-

ся, начинайте все больше и больше успокаиваться. Хорошо.

 ,

Сценарий 2.11.   Техника ^противоречия»

(Сядьте сбоку от клиента и будьте готовы взять его руку за запястье^

54

Глава   2. Индукция

Просто позвольте мне взять вашу руку. Не помогайте мне, просто разрешите ей стать безвольной. Итак, когда вы были маленьким ребенком, младенцем, ваша мать, я предполагаю, брала вас на руки и качала, чтобы успокоить вас и помочь погрузиться в сон. Представьте себе, как это было, что вы чувствовали, когда она качала вас (начиная легонько покачивать руку пациента вперед-назад в такт своим словам), вперед-назад, вперед-назад. Вспомните, что вы чувствовали, когда она качала вас вперед-назад (постепенно выводя свои движения из соответствия с тем, что вы говорите, до тех пор, пока, говоря «назад», вы не будете двигать руку вперед и т. д.), взад-вперед, застав­ляя вас чувствовать себя так спокойно и удобно, что вы погружались в сон, плавно и комфортно, покачиваясь вперед-назад (к этому времени ваши движения постепенно возвращаются обратно к совпадению с вашими словами, лишь для того, чтобы снова выйти из этой фазы), так же, как вы уплываете прочь сейчас, далеко уплываете от обычного мира, вы расслаблены, вам удобно, вы погружаетесь всё глубже и глубже, по мере того как чувствуете, что раскачиваетесь вперед-на­зад, вперед-назад. Хорошо. А теперь так же, как ваша мать укладывала вас, когда вы засыпали, я оставлю вашу руку здесь, внизу (соизмеряя действия со словами), чтобы вы могли просто уплыть прочь, наслаждаясь ощущением теплоты, комфорта и расслабленности.

Можно бесконечно дополнять эти тексты. Дальней­шие примеры легко найти у Хартленда (Hartland, 1971), Кроджера (Kroger, 1977), Эдельштейна (Edelstein, 1981), Красильнека и Холла (Crasilneck; Hall, 1985), Эриксона (Erickson et al., 1981), да и в любой другой книге по гипн­озу. Прекрасно разработанная индукция приводится у Эдельштейна (Edelstein, 1981, р. 32). Она особенно при­влекательна из-за легкости изложения и включенных объяснительных комментариев. Тем не менее она тре­бует значительно более тесного физического контакта между терапевтом и пациентом, чем кажется на первый Взгляд. в любом случае практикующий специалист,

55

Часть   I. Основные техники

испробовав разнообразные тексты, вскоре создаст собст­венные тексты и личный стиль.

Нельзя не упомянуть еще один пример. Это очень ко­роткая индукция, разработанная д-ром Д. Б. Эвином из Медицинской школы Туланского университета и приме­няемая им в Травматологическом центре, где он практи­кует гипноз в ожоговом отделении. Естественно, если па­циент испытывает сильные страдания и боль и одновре­менно с гипнозом применяются методы лечения при критических ситуациях, то продолжительный и неспеш­ный подход не рекомендуется.

Эвин просто объясняет пациенту в двух-трех предло­жениях, что можно научиться отделять себя от боли и стра­даний, следуя некоторым простым инструкциям. Как толь­ко пациент соглашается на процедуру, он уже, разумеет­ся, наполовину находится в трансе. Затем его просят закрыть глаза, поднять их вверх, сделать глубокий вдох и затем, после выдоха, медленно позволить глазам вернуть^ ся в нормальное положение и в то же время расслабиться и отстраниться. Затем д-р Эвин говорит: «Итак, вы отправ­ляетесь в свое "личное прибежище"», — предварительно спросив пациента о каком-либо счастливом воспоминании или месте, куда тот хотел бы «отправиться».

Известно, что эта процедура вызывает вполне доста­точный транс для того, чтобы контролировать боль и уменьшать, используя воображение прохлады, процес­сы воспаления, появления волдырей и т. д.                       1

Большинство индукций обычно бывают несколько тру*5 доемкими, по крайней мере с некоторыми пациентами и вообще при первой попытке гипноза. Если гипноз исполь­зуется регулярно с конкретным пациентом, может ока­заться полезным установление «условной реакции» в фор­ме быстрого перехода в транс как реакции на простой сти­мул. Это лучше всего достигается, пока пациент находится в трансе, причем такой глубины, которая тре­буется для выполнения любой работы. Тогда его можно

56

Глава   2. Индукция

проинструктировать следующим образом: «Начиная с этого момента, каждый раз, когда мы согласимся приме­нять гипноз, нам не нужно будет проходить процесс, ко­торый был использован сегодня, чтобы помочь вам войти в транс. Я просто скажу: "Закройте глаза; входите в транс сейчас", — и вы сможете позволить себе легко и плавно соскользнуть в такой же глубокий транс, каким вы на­слаждаетесь в эту самую минуту. Я просто скажу: "За­кройте глаза; входите в транс сейчас", — и вы войдете в такой глубокий транс, какой вам нужен. Это сработает только тогда, когда вы захотите войти в транс и когда вы услышите мой голос, произносящий эти слова».

Затем нужно вывести пациента из транса и достигнуть с ним соглашения об использовании сокращенной техни­ки, после чего вернуть его в транс уже таким образом. С этого момента возникнет удовлетворительная индук­ция, но при использовании этой техники пациенту сле­дует дать немного времени, чтобы обосноваться в трансе, и разумно внушать, что ему следует сообщать терапев­ту, когда он будет готов приступить к какому-либо за­планированному лечению (это может быть видимый сиг­нал или вербальное сообщение).

В начале этой главы говорилось о том, что индукцию следует адаптировать к личному стилю терапевта и к лич­ности пациента, проходящего лечение. Как только прин­ципы индукции станут автоматической частью мышле­ния терапевта, эта адаптация произойдет вполне есте­ственным образом.

Большинство специалистов, делая первые шаги в применении этого метода и читая текст дословно, заме­чают, что почти непроизвольно изменяют его. Все это к лучшему. Необходимой составляющей частью процесса является комфорт: если терапевт чувствует себя диском­фортно, произнося фразу или даже всю индукцию, это обязательно проявится и будет беспокоить не только его, Но и пациента.

57

Часть   I. Основные техники

Приведенные выше сценарии представляют собой просто образец техник, регулярно используемых авто­рами. Едва ли существуют какие-либо ограничения для возможных вариаций, и дополнительные индукции, ко­торые можно найти в других книгах, сильно отличаются от приводимых здесь. Ни одна из них не имеет сущест­венного превосходства над другими, у всех есть свои до­стоинства. Любая психотерапия требует некоторой сте­пени креативности со стороны терапевта, в том числе и гипноз; на самом деле он дает терапевту дазке большую степень свободы творчества при проведении индукции, погружения и управлении трансом.

Глава 3

Погружение

Как и большинство аспектов гипноза, понятие глубины транса является предметом развернутой дискуссии и разногласий между авторами. Накопленный практический опыт показывает, что существуют различия в качестве гипнотического переживания на разных этапах сеанса. Наиболее четко они выражены в глубине транса, анало­гично различиям в глубине сна или релаксации. Во время индукции человек испытывает нарастающую релаксацию (чувствуя «все большую расслабленность»), пока не насту­пает момент, когда субъективное состояние ощущается качественно изменившимся. Большинство людей осозна­ют это как вхождение в состояние, которое мы называем «трансом» или «гипнотическим состоянием» и которое переживается как постоянно меняющееся по мере провед­ения дальнейших процедур или суггестии.

Считается, что на ранних стадиях гипноза некоторые яв­ления могут быть вызваны достаточно легко, другие же представляются спорными и воспринимаются реципиентом как невозможные. Например, левитация руки (пережива­ние чувства, когда собственная рука кажется невесомой и непроизвольно поднимающейся вверх) становится возмож­ной на очень ранней фазе гипноза и поэтому используется как часть гипнотизации (см. сценарий 2.7). Если же требуется достичь нечувствительности к боли или даже полной анестезии некоторых частей тела, необходимо

59

Часть  I. Основные техники

более сильное внушение нарастающей глубины гипноти­ческого состояния. Еще большая подготовка требуется для внушения амнезии (кроме случаев с наиболее вну­шаемыми). Понятие «глубина» кажется удачным, посколь­ку соответствует ощущениям реципиента, возможно, из-за аналогии со сном (в описании которого этот термин прочно утвердился), а также потому, что использование этого слова достаточно эффективно. Внушение пациен­ту, что он должен «погружаться все глубже и глубже в транс», принимается большинством реципиентов и дает им возможность достигнуть такого состояния, которое требуется для более сложных процедур.

Пациент может войти в транс такой глубины, которая необходима для определенной процедуры, при помощи одной из индукций, описанных выше. Иногда встречаются реципиенты, которые входят в глубокое гипнотическое со­стояние после короткой индукции и без дополнительной суггестии глубины. Они достигают анестезии и даже амне­зии без трудностей и задержек. Такой талант встречается довольно редко. Большинству людей требуется длитель­ное внушение с упоминанием определенных образов-пред­ставлений — это дает им возможность закрепиться и по­чувствовать себя комфортно в состоянии транса.

Так же как понятие глубины соответствует пережива­ниям реципиента, образы, связанные с движением вниз (спуск на лифте или эскалаторе, по ведущей вниз лестни­це или тропинке и т. д.), способствуют желаемому эффек­ту. Для реципиента это одновременное представление и ощущение себя физически спускающимся переживается как внутреннее погружение на все более глубокие уровни.

Прежде всего необходимо выяснить у пациента, при­ятен ли ему планируемый образ-представление. Очевид­но, что внушенный на ранней стадии образ спуска на лиф­те пациенту, для которого этот образ является пугающим, нарушит его внимание и концентрацию. (Безусловно, как только пациент достигнет достаточного уровня транса,

60

Глава   3. Погружение

можно довольно успешно использовать образ фобичес-кого стимула для лечения либо десенсибилизацией, либо имплозией.)

Некоторые пациенты спонтанно и успешно справля­ются с подобными ситуациями, как в упомянутом ранее случае с пожилой дамой, которая после своего первого сеанса гипноза сказала: «Простите, доктор, но когда вы произнесли: "Двери лифта открываются", — я решила, что лучше спуститься по лестнице. Понимаете, я нена­вижу лифты!» Многие пациенты, скорее всего, будут менее уверены в себе и менее снисходительны, чем эта дама, и могут даже выйти из транса, потеряв доверие к процедуре и к психотерапевту.

Эффекты неприемлемого образа-представления мо­гут быть деструктивны, а использование, например, об­раза летнего луга может спровоцировать подлинный при­ступ сенной лихорадки у страдающего ею пациента. По­этому в предварительной беседе нужно провести проверку всех образов, которые будут использованы пси­хотерапевтом для гипнотизации и погружения.

Погружения можно достигнуть и без образа-пред­ставления, применяя внушение нарастающей глубины релаксации и транса с увеличивающейся отрешеннос­тью от «здесь и сейчас» (см. сценарий 3.1). Подобная процедура наиболее удачно последует за гипнотизаци­ей по сценарию 2.5.

Сценарий 3.1. Релаксация и внушение

Просто позвольте себе расслабляться все глубже и глубже, по мере того как вы будете слушать мой голос. Ваши руки и ноги становятся все тяжелее, все более расслабляются, становятся все более и более тяже­лыми и мягкими, тяжелыми и мягкими; ваша спина расслабляется все глубже и глубже, вы чувствуете, как все глубже и глубже утопаете в кресле, и,помере того как все больше и больше расслабляется шея, голова все больше -тяжелеет и поэтому опирается на спинку кресла. Мышцы Щек расслабляются все больше и больше, так что вы чувствуете ихвес.

61

Часть   I. Основные техники

Мышцы лба расслабляются все больше и больше, они становятся мягкими и ненапряженными. Мышцы вокруг глаз расслабляются все больше и боль­ше. Мышцы вокруг рта становятся вялыми и мягкими, расслабляясь все больше. Вы погружаетесь глубже и глубже, глубже и глубже, расслабля­ясь все больше и больше, все больше и больше, и, по мере того как вы расслабляетесь все больше и больше, вы чувствуете, как погружаетесь все глубже и глубже внутрь себя, все глубже и глубже внутрь себя.

Сценарий с подобными образами, повторениями и дополнениями, которые напрашиваются сами, может быть продолжен до тех пор, пока психотерапевт не будет уверен в том, что пациент достаточно закрепился в состоянии транса, что он отрешен от всего, кроме его голоса, и что можно приступать к запланированной работе.

Однако чаще все-таки используют образ-представление, для того чтобы усилить ощущение нарастающей глубины и отрешенности (см. сцена­рии 3.2,3.3).

Первая стадия сеанса обычно является приятной и способствует исчезно­вению первоначальных опасений и тревог. Использование приятных об­разов, связанных с достижением гипнотического состояния, облегчает зн­акомство пациента с образами-представлениями и добавляет доверия к ним. Пациент начинает чувствовать субъективную реальность и способ­ность вызвать у себя образ-представление, с большей готовностью ре­агирует на него, что помогает терапевту в осуществлении следующей психотерапевтической стратегии.

Сценарий 3.2.  Терраса и ступеньки

Вы представляете себя стоящим на краю старой террасы. Возможно, за вашей спиной—дом. Терраса вымощена плитами, между которыми пробиваются трава и цветы. Вокруг террасы — каменная балюстрада, заросшая вьющимися растениями и цветами. Возможно, на них есть пыль, так же как и на растениях, выросших тут и там между плитами террасы. Вы видите проем в балюстраде и спускающиеся с террасы ступеньки. Немного погодя29 я попрошу вас подойти к верхней ступень­ке и затем медленно спуститься по лестнице. По мере того как вы буде­те спускаться, вы почувствуете, что оставляете обычный, реальный мир далеко-далеко позади и уходите глубоко внутрь себя. Но сначала

62

Глава   3. Погружение

почувствуйте, как солнце согревает вас своими лучами. Вы чувствуете, как теплый, легкий ветерок нежно овевает вас, принося аромат цветов. Насладитесь этими ощущениями. А теперь подойдите к верхней сту­пеньке и посмотрите сверху на луг. У лестницы десять ступенек, меж­ду которыми тоже растут цветы. Сейчас я буду считать медленно от одного до десяти, а вы в это время будете спускаться по ступенькам, на каждый счет по одной, и по мере спуска вы будете погружаться все глубже и глубже в транс. Хорошо. Теперь начнем спускаться по сту­пенькам. Один... Два... Глубже и глубже. Три... Погружаемся все глуб­же и глубже в транс. Четыре... Пять... Задержитесь здесь на мгновение, на полпути вниз, и почувствуйте, как вы оставляете повседневный мир все дальше и дальше позади себя, по мере того как погружаетесь глуб­же и глубже в состояние транса. Теперь продолжайте, еще глубже. Шесть... Семь... Восемь... Почти спустились. Девять... Десять... Хорошо. Глубоко внутри себя, глубоко в трансе, чувствуя себя очень глубоко расслабленным и спокойным, расслабленным и отрешенным. Глубоко­глубоко внизу. Хорошо.

Сценарий 3.3.  Эскалатор

Представьте себе, что вы стоите наверху длинного эскалатора. Посмот­рите, как он медленно двигается вниз. Посмотрите на лампы, размещен­ные на потолке через интервалы, — их десять. Глубоко внизу вы видите дверь. Сейчас я попрошу вас встать на эскалатор и начать спускаться вниз. В то время как вы будете спускаться все глубже и глубже, я буду считать лампы, и, когда я дойду до десятой, вы достигнете конца эскала­тора и сойдете с него перед дверью. По мере того как вы будете спускать­ся вниз, вы сможете погружаться все глубже и глубже в транс. Теперь встаньте на эскалатор и спускайтесь все глубже и глубже. Один... Два... Глубже и глубже... Три... Четыре... Оставляйте повседневный мир все дальше и далыне позади себя. Пять... Шесть... Глубже и глубже. Семь... Глубоко-глубоко вниз. Восемь... Девять... Почти спустились. Десять. Хо­рошо. Вы сходите с эскалатора и встаете перед дверью. В следующий миг я попрошу вас войти в дверь и оказаться в любимом месте, полно­стью отрешенным от повседневного мира, глубоко внутри себя, в своем особом «личном прибежище». Хорошо. Теперь откройте эту дверь, вой­дите в нее и затем закройте ее за собой.

63

Часть  I. Основные техники

Сходная процедура используется для образа-пред­ставления лифта. Описание начинается с того момента, когда пациент стоит перед дверями лифта, и, когда они откроются, он войдет внутрь. После того как двери закро­ются, лифт начнет спускаться. Психотерапевт будет от­считывать этажи, однако в этом случае счет пойдет на­оборот, скажем с десяти.

При использовании этого образа-представления мо­жет быть очень полезно внушить пациенту, что есть еще подвальные этажи, и, таким образом, помочь ему спус­титься еще глубже вниз.

Это может быть эффективным для пациентов, кото­рым сложно «абстрагироваться»: неожиданный дальней­ший спуск делает их несколько менее бдительными, что облегчает введение их в состояние транса. В каждом из случаев, будет ли это лестница, эскалатор или лифт, счет должен идти в такт с дыханием пациента и, при необхо­димости, способствовать снижению частоты дыхания.

Вместо глубины можно использовать образ расстоя­ния. Например, вы можете попросить пациента предста­вить, что он удобно устроился на плоту или в маленькой лодке, плавно плывущим вниз по реке. Пусть он почувст­вует, как течение уносит его все дальше и дальше (от по­вседневного мира), река становится все шире и шире, так что он все больше и больше отдаляется от берегов, ощу­щая легкое покачивание, по мере того как медленно под-г плывает к идиллическому внутреннему миру.

Любой такой образ-представление при необходимос­ти может быть расширен. Пусть, например, пациент, спу­стившись с террасы, побродит по лугу, наслаждаясь аро­матом травы и цветов, а потом направится к лесу, чтобы сесть и помечтать, или к берегу ручья — посмотреть на текущую воду. Дверь часто является пограничной чер­той, переступив которую, пациент входит в заранее оп­ределенное «личное прибежище», как было показано в сценарии 3.3.

64

Глава   3. Погружение

Другой подход — использовать феномен гипноза, для того чтобы дать пациенту «почувствовать» гипноз и этим обеспечить более полное вхождение в гипнотическое со­стояние. На этом в основном и построены индукции тако­го типа (см. сценарии 3.4-3.6).

Сценарий 3.4. Левитация руки

Сосредоточьте внимание на правой руке. Почувствуйте, как она рас­слаблена, когда лежит на подлокотнике кресла. Ощутите ее вес и фак­туру материала под ней. Дайте ей еще больше расслабиться — так, чтобы она ощущалась достаточно не зависимой от вас. Теперь пред­ставьте себе, что она становится все легче и легче, теряя ощущение веса, легче и легче, пока не станет совершенно невесомой, легкой как перышко, легкой как воздушный шарик. Если вы полностью отпустите ее, то почувствуете, как она начнет подниматься в воздух, легче и лег­че, она поднимется в воздух сама по себе. Хорошо. Позвольте ей самой подниматься, легкой как воздушный шарик, и, по мере того как она поднимается все выше и выше, вы погружаетесь все глубже и глубже в транс. Выше и выше, глубже и глубже. Хорошо. Теперь пусть она остановится, и вы можете постепенно вернуть ей ощущение веса. Пока она медленно опускается, вы чувствуете, как погружаетесь еще глуб­же, так что, когда она снова коснется подлокотника кресла, вы сможете легко и мягко впасть в транс нужного уровня глубины. Хорошо. Теперь она окончательно вернулась в нормальное состояние, а вы находитесь в глубоком-глубоком трансе30.

Читатели столкнутся с тем, что психологи и другие специалисты зло­употребляют неологизмами и не всегда правильно пользуются язы­ком. К сожалению, полностью избежать этого нельзя. Техника, извест­ная как «фракционирование» (разбивка на части) и не имеющая ничего общего с процедурами в дифференциальной дистилляции (гипнотиза­ции капля за каплей), может быть очень удачно использована для па­циентов, которым трудно войти в транс и которые невольно «сопротив­ляются» , особенно для тех, кто тревожен и в то же время искренне желает применения гипноза. Этот термин используется для описания процесса, при котором наблюдаются повторяющиеся изменения в глуби­не транса, когда пациент неоднократно почти или даже совсем выводится

3 Гипнотерапия                                                                                                                             ЬЬ

Часть   I. Основные техники

из транса, а затем вводится в него снова, каждый раз все глубже. Таким образом, создается чувство замешательства, которое ослабляет про­тивостояние пациента, непроизвольно задерживающегося в реальном мире. Очень эффективно будет применить метод «фиксации глаз» (см. сценарий 2.6).

Сценарий 3.5. Открывание и закрывание глаз

Сейчас я попрошу вас открыть глаза31. Мне бы хотелось, чтобы вы открыли их всего лишь на мгновение, когда я скажу вам об этом, а затем немедленно закрыли снова. Каждый раз, открывая и закрывая их по моей просьбе, вы будете погружаться все глубже и глубже в транс. После нескольких повторений вы настолько глубоко расслаби­тесь, что ваши глаза приоткроются лишь чуть-чуть, и, когда вы снова их закроете, вы погрузитесь в транс настолько глубоко, насколько ну­жно для работы, которую мы запланировали. Хорошо. Теперь первый раз откройте и закройте глаза и сразу же погружайтесь глубже и глубже. Хорошо. Теперь снова откройте и закройте глаза и немедленно дайте себе погрузиться глубже и глубже, глубже и глубже. Хорошо32. Теперь еще раз откройте и закройте глаза и тут же позвольте себе погрузиться еще глубже, глубоко-глубоко... Глубже и глубже... Глубже и глубже... Глубоко-глубоко. Хорошо.

Сильнодействующий вариант этой процедуры — пол­ностью вывести пациента из транса и ввести снова. Воз­можно, для начинающих будет полезно перед тем, как применять процедуру «вживую», попрактиковаться в выработке и установлении нужного ритма, несколько раз записав ее на магнитофон, для того чтобы говорить сво­бодно и без запинок.

Сценарий 3.6.  Счет по возрастающей и убывающей

Скоро я начну считать в обратном порядке, и, по мере того как я буду делать это, мне бы хотелось, чтобы вы вернулись из транса к обычному состоянию бодрствования. Когда я дойду до одного, вы откроете глаза и

66

Глава   3. Погружение

проснетесь, а затем, когда я попрошу, немедленно закроете их и опять погрузитесь в транс, пока я буду считать от одного до десяти. Мы по­вторим это несколько раз, чтобы вы могли погрузиться еще глубже, так что довольно скоро вы будете в действительно глубоком и прият­ном трансе, совершенно расслабленным и раскрепощенным, расслаб­ленным и отрешенным. Итак, теперь вернитесь к полному бодрствова­нию. Пять... Четыре... Три... Два... Один33. Глаза открыты, бодрствуйте, теперь опять закройте глаза. Один... Два... Три... Четыре... Пять... Шесть... Семь. Хорошо. Теперь снова. Пять... Четыре... Три... Два... Один... Глаза открыты, вы бодрствуете, потом закрываете глаза и по­гружаетесь очень глубоко. Один, два, три, четыре... Пять... Шесть... Семь... Восемь... Девять. Хорошо. Хорошо. (Повторите, если это необ­ходимо, используя большее количество цифр. Ритм варьируется в соответствии с реакцией пациента: с возрастающей скоростью и настойчивостью, по мере того как пациент выходит из транса, а затем с постепенным замедлением и нарастающей расслабляющей интонацией после начала обратного отсчета.)

Молодой пациент разработал для себя интересный вариант этой методи­ки, когда оказалось, что и гетеро-, и самогипноз трудны для него. Он был увлечен подводным плаванием и представлял, как снова и снова ныряет в море, для того чтобы достичь большей глубины, то есть он как будто воз­вращался на поверхность и погружался снова. Таким образом он, к своему удивлению и удовольствию, смог очень эффективно использовать гипноз с помощью этого образа—как самостоятельно, так и в работе с психоте­рапевтом.

Считается, что либо психотерапевт интуитивно знает, когда пациент должен войти в достаточно глубокий транс для содействия планиру­емому лечению, либо он может оценить эту глубину лишь приблизи­тельно. В некоторой степени оба эти наблюдения верны, и не сущест­вует действительно объективного и легко проводимого теста, который бы позволял по ходу гипнотизации и погружения измерять глубину транса.

Говорят, что Эриксон, когда его спросили, как можно определить, достаточ­но ли пациент погружен в транс, ответил, что он спрашивает собственное подсознание и наблюдает, какой палец на руке пациента непроизвольно

67

Часть   I. Основные техники

шевельнется: если большой, то это значит, что он находится в еще не­достаточно глубоком трансе; если мизинец — то транс настолько глу­бок, насколько нужно! Опытом подобного рода, хотя и не буквально таким же, может пользоваться любой психотерапевт. Мы считаем по­лезным внушить пациенту, что, когда он почувствует себя достаточно глубоко загипнотизированным для того, чтобы начать работать, один из его пальцев поднимется.

Иногда, несмотря на показатели адекватности транса, лечебная страте­гия или образ не приводит к желаемому результату. Пациента инстру­ктируют, чтобы он сообщал психотерапевту о том, что нужный результат не достигнут. Тогда перед тем, как двигаться дальше, можно будет провести дальнейшее погружение или отвести больше времени для пребывания в «личном прибежище».

Трудности, встречающиеся наиболее часто

Во время индукции, погружения и периода транса мо­гут наблюдаться определенные явления, которые обес­покоят начинающего практика. Например, некоторые па­циенты в какой-то момент погружения в транс демонст­рируют различные тревожащие элементы поведения, такие как удушье или плач. Другие ведут себя подобным образом всякий раз, когда входят в транс, однако эта ре­акция всегда сходит на нет или полностью исчезает при дальнейшем погружении. Конечно, подобные явления не могут игнорироваться и последующая индукция нацеле­на на их постепенное угасание. Подобные феномены сами по себе не являются противопоказанием к использова­нию гипноза при работе с такими пациентами. Естествен­но, что после конца сеанса гипноза выясняются причины и значение таких реакций — как правило, они являются не более чем выходом напряжения.

Начинающих практиков беспокоят также те пациен­ты, которые в течение гипнотизации и дальнейших про­цедур открывают глаза (иногда неоднократно) и коммен­тируют то, что они переживают или — еще хуже — не

68

Глава  3. Погружение

переживают. Это чаще всего случается с детьми, у кото­рых глаза иногда остаются широко открытыми на протя­жении всего сеанса, даже несмотря на то что они нахо­дятся в глубоком трансе.

Одна пациентка неоднократно возвращалась из глубо­кого транса в полное сознание, пока переживала опыт воз­растной регрессии (см. главы 16 и 17). Она воспроизводи­ла в трансе событие раннего детства, которое когда-то ее сильно травмировало. Впечатление настолько ярко пе­реживалось вновь, что она пугалась. Впоследствии она объяснила, что была настолько поражена реалистичнос­тью, с которой чувствовала себя четырехлетней и пере­живала давно прошедшие события, что временами ощу­щала непреодолимую потребность проверить — дейст­вительно ли она взрослая женщина, а не маленькая девочка. Каждый раз, открывая глаза, она убеждалась, что все хорошо, и снова возвращалась в транс.

Психотерапевту не следует тревожиться по поводу этих или других помех. Иногда становится ясно, что тре­воги пациента по поводу гипноза или терапии недоста­точно сняты или что предложенные ему объяснения ока­зались неудовлетворительными.

В некоторых случаях процедуры гипноза следует от­ложить или даже прекратить, но чаще спокойное и уве­ренное использование других видов гипнотизации при­водит к желаемому эффекту.

Другой крайностью являются случаи, когда пациенты засыпают. Самая первая пациентка одного из авторов этой книги вызвала тревогу именно подобным образом. Пациент­ка злоупотребляла алкоголем на протяжении многих лет и была направлена в больницу для того, чтобы справиться с алкогольной зависимостью. Одним из последствий этой при­вычки был тяжелый периферический неврит, и снятие со­провождающей его боли являлось одной из целей психоте­рапии. В ходе первого сеанса ее обучали совладанию с бо­лью,  после  чего  попросили  вернуться  в  состояние

69

Часть   I. Основные техники

бодрствования. В тот момент, когда пациентка должна была открыть глаза, она начала громко храпеть и про­должала вести себя подобным образом на протяжении пятнадцати минут. Психотерапевт был совершенно обес­куражен тем, что пациентка крепко спала, несмотря на его все более и более усердные попытки разбудить ее. Когда в конце концов она действительно проснулась, то выразила радость по поводу освобождения от боли и со­общила, что она впервые за многие месяцы нормально и спонтанно заснула.

Некоторые пациенты отказываются возвращаться из транса, и это может весьма обеспокоить начинающего те­рапевта. Первая проблема заключается в том, чтобы за­вершить сеанс, а вторая, — чтобы выяснить причины не­желания пациента выходить из транса. Правильным бу­дет сказать пациенту, что вы уходите из комнаты, чтобы дать ему насладиться этим ощущением чуточку дольше и вернуться в состояние бодрствования, когда ему это будет удобно. После этого пациента можно оставить одного, и обычно он быстро возвращается в нормальное состояние.

Кроджер (Kroger, 1977) полагал, что иногда с этим можно справиться, разрешая пациенту оставаться в трансе столько, сколько тот считает нужным, но напоми­ная ему о том, что за каждую минуту будет взиматься плата. Неудивительно, что результат был следующим: такие пациенты возвращались из транса почти сразу! В рамках Государственной системы здравоохранения дан­ный метод, конечно нее, не практикуется, однако пересказ этой истории пациенту, когда он не находится в состоя­нии транса, как правило, исключает подобные реакции.

В отдельных случаях встречаются сильные эмоциональ­ные реакции, вплоть до значительной абреакции (освобож­дения от напряжения, вызванного подавляемыми эмоция­ми, при помощи проигрывания конфликтной ситуации или некоего травматического события; освобождения от ранее диссоциированного и неосознаваемого аффекта).

70

Глава   3. Погружение

При проведении гипнотерапии ни в коем случае не сле­дует применять методики, для осуществления которых психотерапевт не имеет достаточной квалификации. Это утверждение в особенности справедливо в отношении техник раскрытия. Выход подавляемого материала дол­жен профессионально контролироваться психотерапев­том, который умеет обращаться с такими эмоционально наполненными переживаниями и подводить их к удачно­му разрешению.

Иногда пациенты освобождаются от напряжения, вы­званного подавляемыми эмоциями, спонтанно, безо вся­ких стратегий, проводимых для вскрытия травмы. Но чаще это все-таки происходит на сеансе гипнотерапии. Гипнотерапевт, который не имеет соответствующей пси­хоаналитической подготовки и опыта, должен понимать, что заверение в его постоянном присутствии и внушение, постепенно снимающее болезненный аффект, — в безо­пасности «личного прибежища» и без какого бы то ни было изучения вскрытого материала — снизят дистресс и страх и сведут эпизод на нет. После этого правильным будет отправить пациента к психотерапевту, имеющему соот­ветствующую квалификацию.

Глава 4

Самогипноз

Основной целью использования гипноза в клинической практике является активизация лечебного процесса и содействие ему — либо в форме контроля над физичес­ким состоянием и изменениями поведения, либо в форме аналитической психотерапии. Однако стоит принять во внимание, что способность входить в транс является для большинства людей частично приобретаемым умением, которое требует упражнения. Для многих пациентов, особенно тех, чье состояние характеризуется высокой степенью тревоги, и тех, кто обладает мощной защитой, гипнотизация может быть сама по себе тревожащим пе­реживанием, и эта тревога должна быть снята посредст­вом упражнений, особенно самостоятельных, когда не существует страха относительно определенных методов.

В случаях наличия хронической тревоги и повторяю­щихся приступов тревоги, а также при направленности пси­хотерапии на устранение каких-либо физических симпто­мов или боли способность пациента к самостоятельной гип­нотизации является необходимым умением. Хорошо натренированный в самогипнозе пациент будет способен ослабить тревогу, боль и так далее, когда ему это понадо­бится. Фактически в каждом случае, где используется гип­ноз, полезно включать в начале лечения тренинг по само­гипнозу и поощрять пациента к упражнению, помогая ему понять цель, которую эта практика преследует.

72

Глава   4. Самогипноз

Необходимо подчеркнуть, что гипноз сам по себе не яв­ляется лечением, но пребывание в трансе часто успокаи­вает и в целом оказывается полезным. Пациенту, у кото­рого большая часть дня (а также сна) проходит в состоя­нии повышенного возбуждения, будет полезно один или два раза в день побыть в состоянии глубокого расслабле­ния и отрешенности.

Пациенты, прошедшие всего лишь пробную гипноти­зацию с погружением, некоторым успокоением и прият­ным образом-представлением, часто покидают комнату для консультаций в состоянии релаксации, а иногда даже эйфории, с уверенностью и надеждой, которых явно не было в начале сеанса. Постигнув мастерство вхождения в транс, большинство пациентов обнаруживают, что спо­собны воспроизвести эти приятные ощущения дома и ис­пользовать транс для достижения временного освобож­дения от тревоги, депрессии, боли и т. д.

Один из принципиальных путей использования гипно­терапии —- помочь пациенту овладеть собственным пове­дением, реакциями и переживаниями. Отсюда следует, что пациенту нужно научиться искусству вхождения в транс и использованию его для достижения желаемого резуль­тата.

И наконец, когда лечение направлено на физические проблемы, такие как боль, экзема, мигрень и так далее, или корректировку поведения, связанного с какой-либо зависимостью или болезненным влечением, пациент нуж­дается в инструменте снятия боли, непреодолимого же­лания, ощущения болезненного влечения и т. д. В этом случае самогипноз может стать тем инструментом, кото­рый ему поможет.

Повторим: хорошей практикой является включение тренинга по самогипнозу на первом сеансе гипнотерапии с любым пациентом. Можно посоветовать или даже на­стаивать на том, чтобы он ежедневно уделял время само­стоятельно индуцированному трансу. Если планируется

73

Часть  I. Основные техники

использование гипноза в дальнейших сеансах, например во вскрытии и исследовании психотравмы, то при регу­лярной тренировке пациент будет более опытным и уве­ренным в использовании транса в терапии. Он освободит­ся от любой фобии и уяснит для себя как на сознательном, так и на бессознательном уровне, что процесс находится под его контролем и что он может укрыться, если понадо­бится, в безопасности «личного прибежища». В некоторых случаях тренинг навыков самогипноза является важней­шим в свете потребностей пациента. Например, если пси­хотерапия направлена на совладание с хронической бо­лью, то необходимость с самого начала уделить внимание тренингу навыков самогипноза очевидна.

Как и в гетерогипнозе, для многих пациентов не тре­буется сложного, детально разработанного ритуала для самогипноза, но обычно некоторая фиксирующая внима­ние программа намного облегчает дело. Как только паци­ент действительно познает процесс и хорошо овладевает им, гипнотизация может быть сокращена до одного клю­чевого слова. Например, пациент, подверженный присту­пам тревоги, может научиться входить в неглубокий транс практически мгновенно, сказав себе одно слово, та­кое как «спокойствие» или «покой», и этим остановить за­рождающуюся панику.

Обычно учить самогипнозу начинают с использования гипнотизации, которая обладает и концентрирующими, и удерживающими внимание свойствами, используя ре­лаксацию и определенную систему дыхания для усиле­ния состояния отрешенности и диссоциации такой вну­шающей силы, какая нужна для того, чтобы ввести паци­ента в транс, даже если он напряжен и тревожен.

Пациенты, которым трудно освоить самогипноз из-за постоянного чувства тревоги, отвлекающих или навяз­чивых мыслей и тому подобного, нуждаются в содейст­вии, которое заключается в составлении индивидуальной программы, аналогичной той, которая используется

74

Глава   4. Самогипноз

в гетерогипнотической индукции психотерапевтом. На­пример, можно предложить методику фиксации взгля­да на пятне на потолке или любую из техник, описанных в главе 2, то есть тех, которые могут быть приспособлены к самостоятельному использованию. Другой вариант — обеспечить пациента записью гипнотизации, сделанной психотерапевтом (лучшей из проведенных с данным пациентом). Все это будет подробно обсуждаться в на­стоящей главе.

Полезно вести обучение самогипнозу, когда пациент находится в состоянии транса. Тренинг может быть про­веден и в состоянии бодрствования, но более эффектив­но и легко он усваивается в состоянии транса. Если про­грамма самогипнотизации (самоиндукции) преподносит­ся, пока пациент находится в легком трансе, то он будет погружаться в более глубокий транс вследствие внима­ния к предъявляемой самогипнотической индукции. По­добное погружение глубже и глубже свидетельствует об эффективности программы самогипноза. После озна­комления пациента с техникой самоиндукции полезно внушить, что он теперь должен вернуться в состояние бодрствования и сразу же выполнить самоиндукцию са­мостоятельно. Психотерапевт при этом тихо сидит ря­дом, для того чтобы удостовериться в том, что процеду­ра пациенту подходит, что он помнит ее и ощущает ее эффективность. Типичный тренинг можно построить в соответствии со сценариями 4.1—4.3.

Сценарий 4.1. Упражнение по самогипнозу (1)

Сейчас я собираюсь рассказать вам, как привести себя в приятное состоя­ние транса. Вы увидите, что полезно проделывать это упражнение раз или два в день, а затем, овладев техникой, вы сможете применять его, когда вам нужно. Оно поможет вам ослаблять боли, справляться с трево­гой, контролировать гнев и т. д.

Просто отправьтесь ненадолго куда-нибудь, где вас ничто не побеспокоит, присядьте или прилягте и устройтесь поудобнее. Затем, когда вы будете

75

Часть  I. Основные техники

готовы, закройте глаза и расслабьтесь. Сделайте глубокий вдох, на мгно­вение задержите дыхание, а потом медленно выдохните, считая при этом: один... два... три. Вы почувствуете, что расслабляетесь все больше и боль­ше, по мере того как будете делать это. Теперь снова глубоко вдохните, на мгновение задержите дыхание и затем медленно выдохните, считая при этом: четыре... пять... шесть. Делая это, вы почувствуете, что начи­наете погружаться в еще более расслабленное состояние. Затем снова глубоко вдохните, на мгновение задержите дыхание и снова выдохните, медленно, считая при этом: семь... восемь... девять. Вы чувствуете, как погружаетесь все глубже и глубже. Теперь забудьте о дыхании, поз­вольте ему вернуться к естественному ритму и сконцентрируйте все ваше внимание на числе «десять». Сделав это, вы сможете погрузиться в транс настолько глубоко, насколько вам нужно и хочется в данный мо­мент. Затем, если пожелаете, вы сможете либо позволить себе вернуть­ся к тому счастливому времени и месту, в котором пребывали в начале сеанса, либо дать любому приятному образу предстать перед вашим мысленным взором и насладиться им. Или же вы можете просто насла­диться покоем и безмятежностью пребывания в расслабленном и отре­шенном состоянии. По истечении нескольких минут34 вы вернетесь в нор­мальное состояние бодрствования, но сохраните спокойствие и безмя­тежность, приобретенные вами за время пребывания в трансе. Глаза откроются, и вы полностью вернетесь в сознание. Если, пока вы находи­тесь в трансе, возникнет что-нибудь, требующее внимания, или если про­изойдет непредвиденное, вы немедленно выйдете из транса и полностью пробудитесь, так что сможете справиться с проблемой. Когда вы захо­тите выйти из транса, просто мысленно сосчитайте в обратном порядке — от пяти до одного, и, сделав это, вы постепенно проснетесь и станете абсолютно бодрствующим на счет «один».

(Последняя часть этого сценария содержит меры предосторожнос­ти, которые следует добавлять к каждой програлше салшгипноза; возможность пробуждения в случае непредвиденного и процедуру са­мопробуждения по желанию. На стадии, достигнутой в вышеупомя­нутом сценарии, можно позволить пациенту насладиться несколь­кими минутами транса (предварительно сообщив ему, что вы немно­го помолчите, и затем продолжить.)

76

Глава  4. Самогипноз

С каждым разом вам будет все легче выполнять это упражнение, и вы сможете погружаться все глубже, пока не научитесь быстро и легко достигать нужной глубины транса. Таким образом, по мере того как вы будете упражняться и лучше ознакомитесь с состоянием транса, вам будет легче погружаться на нужную глубину в моем присутствии. Вы также обнаружите, что, когда вы начнете проводить некоторое время в трансе каждый день, эффект от пребывания в трансе будет все сильнее и сильнее, дольше и дольше. Вы сможете сохранять спокойствие и уве­ренность (или свободу от боли ит.д.) каждый день все больше и больше.

Скоро я попрошу вас выйти из транса и сразу же вернуться в него, используя это упражнение, чтобы мы убедились в правильности его выполнения.

Затем пациента будят, программа обсуждается и при необходимости совершенствуется, после чего пациента просят погрузиться в транс самостоятельно.

Два следующих сценария самоиндукции могут оказать­ся полезными, причем последний особенно эффективен при фобических реакциях, приступах тревоги и схожих ситуа­циях. Он прекрасно помогает справиться с «экзаменаци­онной нервозностью» (боязнью экзамена) или «страхом перед аудиторией».

Сценарий 4.2. Упражнение по самогипнозу (2)

Когда наступит время для выполнения упражнения по самогипнозу, уй­дите ненадолго куда-нибудь, где вас ничто не потревожит. Присядьте или прилягте и устройтесь поудобнее. Затем закройте глаза и расслабьтесь. Когда вы будете готовы, мысленно закатите глаза вверх, настолько высо­ко, насколько сможете, и в это же время сделайте глубокий вдох и задер­жите его. Затем медленно выдохните и позвольте вашим все еще закры­тым глазам вернуться в исходное положение.

Как только вы сделаете выдох и перестанете напрягать глаза, вы сможете почувствовать, что начинаете погружаться в транс, расслабляясь по мере того, как освобождаете дыхание и мышцы глаз, и погружаясь все глубже и глубже.

77

Часть   I. Основные техники

Если пациенту трудно сразу войти в транс, предложи­те ему выполнить эту программу трижды, увеличивая глубину транса при каждом повторении.

Затем добавляются предупреждающие внушения по поводу пробуждения, продолжительности транса и так далее, а также внушения о возрастающей легкости вхож­дения в транс и его эффективности для общего расслаб­ления и чувства комфортности. Эта процедура способст­вует улучшению состояния независимо от специфичес­кой проблемы пациента.

Сценарий 4.3.  Сокращенная самоиндукция с ключевым словом

Если вам нужно войти в транс очень быстро, например в случае чрезвы­чайной тревожности, просто одно мгновение подержите левую руку пе­ред глазами, как будто прикрываете их от света, закройте глаза и по­думайте о слове «покой». Возможно, вы предпочтете увидеть его написанным или нарисованным или услышать, как оно произносится. Покой... Покой... Думая над этим словом, вы незамедлительно начнете погружаться в транс всего лишь на время, достаточное для полного угасания тревоги. Затем вы откроете глаза, уберете руку и снова будете способны адекватно реагировать (полностью владеть собой), так как тревога исчезнет.

Следует уделить некоторое внимание выбору стимульного слова для «мгновенного транса». Одна наша коллега, обладающая чрезвычайно глу­боким и теплым голосом, использовала эту технику, когда лечила моло­дого мужчину от преждевременной эякуляции. Она применяла метод, во многом схожий с изложенным в сценарии 4.3, используя слово «по­кой». Это слово в сочетании с ее грудным голосом вызвало неожиданную реакцию — молодой человек вдруг воскликнул: «Если вы будете про­должать говорить это, я "кончу"!» Так что даже слово «покой» может послужить причиной трудностей, если его неправильно произнести. Можно внушить пациенту, что, находясь в одиночестве, он подвергнет­ся той же гипнотизации, что и под руководством психотерапевта. Пусть он начнет с фиксации взгляда на пятне на потолке, пока его глаза не устанут и самопроизвольно не закроются, а затем, считая в обратном

78

Глава  4. Самогипноз

порядке, мысленно представит себе лестницу, эскалатор или любой дру­гой из используемых образов.

Некоторые пациенты считают упрощенные методы самогипноза безус­пешными и нуждаются в тщательно продуманной самоиндукции, содер­жащей образы-представления. Даже при детальной и продолжитель­ной самоиндукции некоторые пациенты обнаруживают, что их способ­ность входить в транс в одиночестве достаточно быстро сходит на нет, и, даже если они «посещают» сеансы раз или два в неделю, они не могут использовать самогипноз успешно. Обычно такие пациенты прекраща­ют попытки через несколько дней. Им часто удается достигнуть транса самостоятельно при помощи пленки с записью того, как психотерапевт проводит с ними гипнотизацию, образов-представлений, эго-стабили-зации и т. д.

Кассеты с записью гипнотизации можно купить свободно, и некоторые пациенты уже пользовались подобными записями, перед тем как обра­титься за помощью к психотерапевту. Если пациент находит такую запись полезной, не нужно отговаривать его от ее использования, но мы предпочитаем предоставлять индивидуально разработанную запись, ко­торая содержит имя пациента и специальные, разработанные для него, внушения. Мы считаем, что лучше делать такие записи в присутствии пациента. Конечно, нельзя гарантировать, что, когда пациент один, он будет реагировать в том же ритме, что и при гипнотизации, проведен­ной с ним вживую, но лучше определить темп подачи и течения внуше­ния, образа-представления и так далее, основываясь на реакциях паци­ента, чем на суждениях другого лица в его отсутствии.

Внушение по поводу немедленного самопробуждения в случае непред­виденной ситуации, которая может произойти в течение записанной на пленку гипнотизации, следует поместить в начале записи (см. сценарии 4.4,4.5). Когда гипнотизация завершена, запись продолжается пример­но так:

Сценарий 4.4. Индукция, записанная на магнитофон (1)

Через несколько минут я замолчу, но в тишине вы сможете продолжать наслаждаться любым выбранным образом или «личным прибежищем».

79

Часть   I. Основные техники

Когда вы снова услышите мой голос, вы будете готовы вернуться в состояние бодрствования, сохранив всю расслабленность, чувство благополучия и свободу ума и тела, которые вернулись к вам во время вашего пребывания в трансе. Помните, что, если когда-либо произойдет что-то, требующее вашего внимания, вы сможете быстро проснуться и стать совершенно бодрствующим, мысленно считая в обратном порядке от пяти до одного, и на счет «один» совершенно проснуться Теперь просто наслаждайтесь «личным прибежищем». (Пауза налюбое время по договоренности.) Хорошо. Скоро наступит время вашего возвра­щения в нормальное состояние бодрствования. Я буду считать в обратном порядке от пяти до одного, и по мере этого вы постепенно просыпайтесь, так чтобы на счет «один» ваши глаза открылись и вы совершенно проснулись и полностью бодрствовали. Захватите с собой все приятные чувства, которые вы пережили во время пребывания в «личном прибежище», чтобы продолжать ощущать расслабленность и легкость в теле и в голове. Пять... Четыре... Начинаете просыпаться... Три... Два. Почти проснулись... Один. Полностью проснулись.

Трудности, связанные с засыпанием и возвращением ко сну при пробуждении среди ночи, обычно связаны с ши­роким кругом проблем как психологических, так и физи­ческих. Для пациентов, имеющих подобные проблемы, очень полезно записать пленку с двух сторон: одна сто­рона содержит гипнотизацию, проводимую по любой ис­пользуемой психотерапевтической программе; другая — сходную гипнотизацию, сопровождающуюся внушением нарастающей отрешенности, приближения сна, и, нако­нец, погружения в сон. Можно добавить подходящие об­разы-представления для побуждения ко сну (см. главу 6).

Запись для самогипноза, как правило, начинают с гипно­тизации, которая была проведена с пациентом «вживую». Как упоминалось выше, обычно инструкции по самопро­буждению в случае непредвиденной ситуации помещают в начале записи, а затем повторяют их ближе к концу про­граммы. Матери маленьких детей также полезно внушить

80

Глава   4. Самогипноз

незамедлительное пробуждение, на тот случай, если ребе­нок вдруг потребует немедленного внимания, хотя лучше посоветовать таким пациенткам проводить сеансы самогип­ноза в то время, когда ребенок спит.

После работы с образами-представлениями, которые успешно использовались с пациентом, следует период молчания, в течение которого он должен проделать оп­ределенные упражнения, такие как рассеивание тревоги или просто наслаждение покоем и комфортом, которые он ощущает. В это время можно повторить ранее данные внушения, касающиеся самопробу не дения в случае необ­ходимости. Перед тем как вы замолчите, помните о необ­ходимости предупредить пациента об этом. В конце пе­риода тишины идет завершающий эпизод, касающийся эго-стабилизации, внушений овладения мастерством и легкости вхождения в гипноз, его возрастающей пользы и, наконец, пробуждения.

Сценарий 4.5.  Индукция, записанная на магнитофон (2)

Сейчас я начну считать в обратном порядке —от пяти до одного. И по мере этого вы будете постепенно возвращаться в обычное состояние бодрствования, если не захотите остаться в трансе немного подольше. Если вы готовы проснуться, то, пока я буду считать, вы почувствуете, как постепенно выходите из транса, так что на счет* один» вы окаже­тесь с открытыми глазами, в состоянии бодрствования и будете чувст­вовать себя очень хорошо. Если вы решили побыть немного дольше в трансе, то, когда вы будете готовы проснуться, просто сосчитайте про себя в обратном порядке от пяти до одного и просыпайтесь по мере счета, так чтобы на счет «один», ваши глаза были открыты и вы полно­стью бодрствовали и ориентировались, чувствуя себя по-настоящему хорошо. Пять... Четыре... и т. д.

Многие пациенты ценят то, что им предоставляют сво­боду выбора. С одной стороны, внушение пробуждения по мере того, как психотерапевт считает в обратном порядке, успокаивает, а с другой — пациенту дают понять, что он

81

Часть   I. Основные техники

сам может определить продолжительность пребывания в трансе и способ выхода из него.

Для тех пациентов, которые переживают трудности в засыпании и продолжении прерванного сна, предназна­чается другая сторона кассеты. Она содержит сходную гипнотизацию и сопровождается внушениями возраста­ющей рассеянности внимания не только к текущим обра­зам-представлениям, но даже к голосу психотерапевта, а также внушениями прогрессирующей расплывчатости сознаваемого и постепенного погружения в естественный сон. Добавляются внушения о том, что впереди ждет спо­койный и непрерывающийся сон с нормальным и освежа­ющим пробуждением на утро.

При такой записи нужно принимать в расчет механи­ку магнитофона, используемого пациентом. Если он не вы­ключается автоматически после окончания пленки, мож­но внушить, что, когда пациент услышит, как психотера­певт скажет: «Спокойной ночи. Спите спокойно», — он должен протянуть руку и выключить магнитофон, не просыпаясь. Или же можно внушить, что пациент либо заснет немедленно и не проснется от щелчка магнитофо­на, либо, услышав этот звук, он погрузится в глубокий крепкий сон.

Далеко не всегда необходимо проверять пригодность недавно записанной гипнотизации, но, если пациент чув­ствует неуверенность, можно попросить его прослушать запись, войти в транс и затем проснуться, как только на­ступит период тишины (если он предусмотрен).

Некоторым пациентам так и не удается самостоя­тельно достичь транса, а многие не применяют его ре­гулярно. Необходимо изучить сложности в мотивации, которые могут обнаружиться, но даже когда кажется, что транс не достигнут, релаксация и внимание к соб­ственным потребностям, которые включает в себя тре­нировка, обычно бывают полезны для большинства лю­дей. В редких случаях пациенты жалуются на головные

82

Глава   4. Самогипноз

боли после самогипноза, и этот побочный эффект нуж­дается в исследовании. Сходные ощущения возникают при использовании родственных техник, таких как трансцендентальная медитация.

Отличительной чертой использования самогипноза является то, что он дает в руки пациента способ помочь себе и нести за себя ответственность. Этот тезис должен быть ясно понят пациентом и, при необходимости, повто­рен в программе самогипноза.

Глава 5

Первая беседа

Если известно, что практикующий психотерапевт при­меняет гипноз, то к нему, скорее всего, будут обращаться за помощью те люди, которые считают гипнотерапию предпочтительным лечением. Однако даже в этом случае пациентам нужна подготовка, потому что сравнительно мало людей имеют реалистические представления о сущ­ности этой техники или о навыках, приобретаемых вслед­ствие ее использования. Когда же лечение с помощью гип­ноза не предлагается ни направившим на лечение, ни са­мим пациентом, психотерапевт должен предложить этот метод, если существует вероятность того, что он окажет­ся полезным в ходе лечения. Правильнее будет упомя­нуть о такой возможности заранее, во время первой или второй беседы. Во-первых, у пациента возникают более позитивные ожидания, если о гипнозе упоминается сра­зу, чем если вопрос поднимается позднее, когда пациент может справедливо интерпретировать предложение психотерапевта как показатель того, что он теряет на­дежду на успешное лечение. Во многих случаях гипноте­рапия предлагается уже тогда, когда все остальные ме­тоды лечения не имели успеха.

Во-вторых, это дает психотерапевту возможность пе­ред тем, как приступить к использованию этого метода, определить, приемлем ли он для данного пациента. С этой целью он проводит пробную гипнотизацию. Если пациент

84

Глава   5. Первая беседа

демонстрирует достаточную склонность к гипнозу и су­ществует высокая вероятность того, что этот метод бу­дет применяться в ходе лечения, можно воспользовать­ся случаем и научить пациента реагировать на краткую или почти моментальную гипнотизацию (см. конец этой главы, а также раздел главы 2 по краткой гипнотизации).

В-третьих, если при пробной гипнотизации достига­ется некоторая степень транса, пациент ощущает чув­ство освобождения от тревоги, депрессии или другого негативного аффекта и поэтому покидает кабинет в бо­лее оптимистичном и позитивном расположении духа, чего не случается, если встреча проходит иначе. И нако­нец, в случаях с ярко выраженными симптомами (осо­бенно соматическими) возникает некоторое облегчение, вероятно, в результате чрезвычайно благотворного воз­действия на отношение пациента к планируемому ле­чению и его ожидания.

Очень часто пациенты начинают тревожиться при упо­минании гипноза. Например, молодой человек, который обратился к терапевту по поводу психосексуального рас­стройства, считал первое ознакомительное интервью ин­тересным и приятным до тех пор, пока его не спросили, как он относится к использованию гипноза в целях содействия запланированной терапии. Он сразу же потерял самооб­ладание, испугался и, что интересно, обнаружил до сих пор скрываемое, сильное нежелание раскрыть себя. Его амби­валентность по поводу самораскрытия или изменения сво­его поведения, отношений и стиля жизни стала очевидна, и в этом смысле реакция на предложение применить гип­ноз имела большую клиническую ценность. Обычно, не имея сомнений по поводу психотерапии как таковой, па­циент рассматривает подобное предложение более или менее спокойно, и если он уверен в психотерапевте, то соглашается на пробную гипнотизацию.

Первично мы проводим достаточно стандартизованное оценивающее интервью с каждым пациентом, независимо

85

Часть   I. Основные техники

от того, был ли упомянут гипноз в направлении. Сначала мы пытаемся удостовериться в том, что проблема, по по­воду которой пациент обратился, входит в нашу профес­сиональную компетенцию как психологов и психотера­певтов, то есть мы оцениваем наличие связи физического состояния и видимых психологических проблем, наличие тяжелых психиатрических заболеваний и т. д. Так, в слу­чаях, описываемых как «депрессия», мы стремимся раз­личить депрессию настроения, обусловленную чем-либо (горем, связанным с потерей кого-то из близких, реакци­ей на изменения в жизни, например увольнение с работы и т. д.), невротическую или реактивную депрессию и эн­догенное аффективное расстройство.

Затем мы устанавливаем, какой метод психотерапии является наиболее подходящим, после чего определяем объем и форму психотерапии, которые рекомендованы при данных расстройствах, а также при особенностях личности пациента, его личностных ресурсов эмоциональной устой­чивости и гибкости, личного и социального окружения.

Например, почти любая форма индивидуальной пси­хотерапии, проводимая с пациентом, связанным брачны­ми узами, как-то повлияет на его брак, и это влияние должно обсуждаться с ним, чтобы он со всей ответствен­ностью мог решиться на лечение. Правильным будет по­беседовать с супругом(й) или с пациентом и супругом(й) вместе, и, кроме того, супруг(а) может в какой-то мере принимать участие в лечении.

Вопрос о том, кто именно нуждается в лечении, также не должен оставаться без ответа. Так, в случаях с детьми и молодыми людьми, находящимися в определенной сте­пени под контролем родителей, наблюдается, что лече­ние и жажда перемен — это желание родителей, а не са­мого пациента. Действительно, иногда вместо того, чтобы самим отправиться к психотерапевту, родители ведут к нему своих детей. В таких случаях у психотерапевта воз­никает вопрос: «Вот клиент, а кто заказчик?» Заказчик

86

Глава   5. Первая беседа

(то есть человек, который настаивает на изменениях) не всегда является клиентом (человеком, который должен измениться), и важно идентифицировать обоих.

Вопрос об использовании гипноза может возникнуть позднее, например когда существует некоторая вероят­ность, что посредством гипноза можно ускорить излече­ние или помочь пациенту эффективно справляться со своими проблемами на протяжении периода лечения (улучшением сна или смягчением мешающих симптомов), а также когда гипноз рассматривается психотерапевтом как наиболее подходящий метод лечения. Конечно же, намного проще, если пациент ожидает или требует имен­но гипнотерапии. Однако даже в таких случаях необхо­димо принять взвешенное решение.

Достаточно часто пациенты направляются на гипно­терапию по очевидно простым и узко очерченным про­блемам, таким как звон в ушах, боль в спине (пояснице) или какая-либо вредная привычка. Однако очень быстро обнаруживается, что это лишь вершина айсберга и что помощь в действительности требуется по несколько дру­гим, более сложным, проблемам. Нередко у пациентов, которых направляют на «релаксацию под гипнозом» по поводу легких стрессовых реакций, даже при поверх­ностном исследовании обнаруживаются депрессия или более серьезные расстройства.

В определенный момент оценочного интервью мы спра­шиваем пациента, как он относится к использованию гипно­за в курсе предполагаемого лечения. При этом непри­нужденность, участие и уверенность психотерапевта яв­ляются решающими. Если предлагать использование гип­ноза, опасаясь, что предложение, вероятно, встревожит и взволнует пациента или ему покажется, что психотерапевт прибегает к хитрости или обману, то пациент, имея на то достаточные основания, откажется. Если же вы точно ре­шили, что возьметесь за лечение пациента, и он прини­мает ваше предложение, поскольку верит в возможности

87

Часть   I. Основные техники

I

психотерапии, продолжайте беседу с ним в соответствии со сценарием 5.1.

Сценарий 5.1.  Подготовка пациента

Я считаю, что при наличии трудностей подобного рода использование ги­пноза будет очень полезным В данный момент я еще не могу сказать, будет ли применение гипноза наиболее подходящей формой лечения для вас, но многим людям это помогло Интересно, что вы понимаете под сло­вом «гипноз»?

Каждый психотерапевт находит свой способ ознаком­ления пациента с необходимостью применения гипноза. Зачастую для пациента это является неожиданностью, но даже когда он готов к обсуждению этой темы, нужно задать вопрос: «Каковы ваши предубеждения?»

Следующим шагом будет рассеивание неправильных представлений и ознакомление с более точными и реали­стичными, а также обсуждение этого вопроса в целом (см. главу 2). Затем пациента нужно попросить опреде­лить время и место в прошлом, в котором он чувство­вал себя абсолютно здоровым, расслабленным, счастли­вым и защищенным.

Некоторые пациенты, особенно те, которые в большей или меньшей мере подавлены, столкнутся с трудностями в определении такого опыта и могут даже заявить, что ни­когда не чувствовали себя хорошо. Большинство таких па­циентов будут счастливы, когда благодаря «возрастной регрессии» обнаружат, что такие хорошие моменты были в их жизни (см. главы 15 и 16). Однако некоторые могут ока­заться неспособны даже при использовании техники ре­грессии отыскать счастливый момент в своем прошлом. В таких случаях психотерапевт может сконструировать по­добное переживание из элементов и намеков, данных па­циентом, или создать его de novo (с нуля). Очевидно, что подлинное переживание из жизни пациента будет более эффективным, чем любое придуманное психотерапевтом.

88

Глава   5. Первая беседа

Иногда, использовав придуманную психотерапевтом си­туацию, пациент, к своему удивлению, вспоминает соб­ственные счастливые мгновения.

На этом этапе молено перейти к пробной гипнотизации. Некоторые психотерапевты предпочитают использовать ту или иную из шкал для оценки внушаемости, но мы по­лагаем, что проще и логичнее исходить из первого опыта гетерогипноза пациента. Это служит нескольким целям, первой из которых является оценка потенциала пациента к гипнозу. Формальные шкалы оценки внушаемости или восприимчивости к гипнозу (например, шкала Барбера35, Стенфордская 36 и Гарвардская шкалы) определяют коли­чественно, насколько человек восприимчив к суггестии, об­разам-представлениям и так далее, что имеет ценность для любого исследования гипноза; но самый надежный способ оценки восприимчивости пациента в клинической практи­ке — это эксперимент. Если это вообще первый опыт офи­циального гетерогипноза пациента, эксперимент даст ему везможность избавиться от любого сохранившегося опа­сения и тревоги и убедит в том, что гипноз сам по себе при­ятен и полезен.

Первая гипнотизация, возможно, не является абсо­лютно надежным индикатором последующей реакции па­циента на гипноз, но она дает некоторое представление о приемлемости самой процедуры, о готовности и способ­ности пациента к использованию определенной техники, а также помогает определить виды гипнотизации, погру­жения и образа-представления, которые следует исполь­зовать в дальнейших сеансах. Кроме того, даже если был достигнут лишь очень неглубокий транс, пациент уходит с сеанса в значительно улучшенном настроении: он ста­новится намного спокойнее и оптимистичнее, чем до гип­ноза.

Большинство пациентов в той или иной степени под­даются влиянию гипноза. Авторы расходятся во мнени­ях по поводу определения «коэффициента успешности».

I

89

Часть  I. Основные техники

Некоторые считают его равным 95 % (Edelstien, 1981). Крод-жер (Kroger, 1977), например, считает, что «...неспособ­ность достичь некоторой степени гипноза встречается редко». Наш опыт и опыт других практикующих специа­листов Великобритании, с которыми мы обсуждали этот вопрос, показывает, что, возможно, существуют культу-ральные различия. Например, в Великобритании доля пациентов, положительно реагирующих на гипноз, ниже, чем в США.

Мы считаем, что в среднем один из трех пациентов удов­летворительно реагирует на первую индукцию и достига­ет удовлетворительных значений по шкале оценки. Но они скорее демонстрируют признаки полезной релаксации или того, что отдохнули, а не настоящей реакции на внушение.

Когда пробная индукция проведена, а программа, опи­санная выше, завершена, психотерапевт должен решить, достаточна ли продемонстрированная в этой пробной ин­дукции внушаемость пациента для воплощения рассмат­риваемой программы лечения. Если она неадекватна, то ее можно развить посредством самогипноза для управления тревогой и снятия стресса, несмотря на то что этого недо­статочно для намеченных психотерапевтических про­цедур.

Договорившись с пациентом попробовать метод гипно­за, психотерапевт должен выбрать гипнотизацию, соответ­ствующую личности пациента. Некоторые факторы, влия­ющие на выбор, уже обсуждались в главе 2. Например, чем более «контролирующим» и, возможно, упрямым являет­ся пациент, тем желательнее избегать индукций, содержа­щих ограничения его самодетерминации, то есть тех, в ко­торых используются такие феномены, как каталепсия (не­способность выполнять некоторые обычные действия). Чем тревожнее и настороженнее пациент относится к гипнозу, тем в большей мере следует придерживаться очень мяг­кой и спокойной гипнотизации. Со временем психотера­певт сможет быстрее определить, что подходит данному

90

Глава   5. Первая беседа

пациенту, используя как интуицию, так и более формаль­ные когнитивные решения.

Иногда первый выбор оказывается неподходящим для пациента. Намного чаще проявляется осознанное или неосознаваемое сопротивление, выражающееся в том, что пациент начинает хихикать или прерывать психо­терапевта. В этом случае могут быть представлены аль­тернативные индукции, для того чтобы учесть любые специфические трудности, с которыми сталкивается пациент, до тех пор пока не будет достигнута опреде­ленная степень транса или не возникнет взаимное со­гласие закончить эксперимент. Следует избегать из­лишней настойчивости, которая лишь обнаруживает тревогу психотерапевта перед пациентом, но в то же время не стоит отвергать идею в целом, если первая гипнотизация оказалась неудачной.

Многие пациенты, по-видимому, нуждаются в повтор­ных попытках, при которых они действительно добива­ются нужного эффекта. Повторение приводит к ослабле­нию, а зачастую и прекращению сопротивления, вероят­но благодаря обретенной уверенности пациента в том, что он может успешно противостоять индукции.

Большинство пациентов достигают минимального уров­ня транса, и это используется по-разному. Во-первых, можно внушить пациенту легче и глубже поддаваться гип­нотизации в будущем. Во-вторых, следует включить вну­шение о важности регулярного упражнения — как для со­вершенствования умения пациента использовать гипноз, так и для того, чтобы добиться освобождения от напряже­ния, тревоги и других страданий. В случае с физическими симптомами и болью суггестия должна быть направлена на применение самогипноза для овладения контролем над этими симптомами. Проведя индукцию, сопровождающу­юся погружением, когда пациенту удается достичь нуж­ного уровня транса (что можно определить по проявлени­ям одного или двух феноменов, заимствованных из той или

91

Часть  I. Основные техники

иной шкалы), продолжайте действовать в соответствии со сценарием 5.2.

Сценарий 5.2.  Постгипнотическое внушение, направленное на последующую индукцию

Хорошо. Сейчас вам очень комфортно, вы расслаблены, беззаботны и спокойны Впредь вам будет все легче и легче входить в это состояние глубокой расслаблен-ности,иканодьшраз,етушаяменя,каквь1этоужеделали,вь1будетевселе1чеибыстрге пофужатьсявтршсшсгальюглубою,шскс1Льконужноя.Вь1обшружш«,чтопо мере накого!енияопь1тавсамссгоятельномпогружениивтрансвамбудет все легче делать это и вы будете получать все больше и больше пользы от регулярного применения самогипноза

Следующий шаг — обеспечение пациента техникой самогипноза. Самогипнотизация может проводиться по тому сценарию индукции, который уже использовался на сеансе. Для быстрой гипнотизации необходимо вы­брать модель, которую пациент сможет использовать как дома, так и вне его.

Например, если проблема, с которой обратился паци­ент, заключается в приступах паники, начинающихся вда­ли от дома, можно использовать двойственный подход.

Во-первых, лучше всего предложить пациенту прово­дить сеансы самогипноза ежедневно или дважды в день, для того чтобы систематически работать над ликвидацией панических реакций на различные более или менее спе­цифические пусковые стимулы. Во-вторых, для пациента будет очень полезно освоить технику торможения разви­тия таких приступов, которую он мог бы применять неза­висимо от местонахождения и даже с открытыми глазами. Различные виды самоиндукции, включающие как более продолжительные модели, используемые для регулярно­го самостоятельного лечения, так и «мгновенные» техни­ки, освещались в главе 4.

Теперь перейдем к эго-укреплению. На эту тему суще­ствует множество сценариев, например сценарии Харт-

92

Глава  5. Первая беседа

ленда (Hartland, 1971). Самовнушение обретения душев­ного спокойствия или сглаживания симптоматики кажет­ся совершенно бессмысленным при обычном прочтении соответствующего сценария, однако в состоянии транса может иногда оказываться удивительно полезным и эф­фективным (см. сценарий 5.3).

Сценарий 5.3. Внушение пользы самогипноза

Упражняясь в самогипнозе каждый день, вы обнаружите, что все больше и больше испытываете ощущение спокойствия и безмятежности, пока находитесь в состоянии транса, и что, когда вы открываете глаза и возвращаетесь в обычное состояние бодрствования, это ощущение покоя, благополучия и безмятежности продолжается все дольше и дольше. Регулярно упражняясь, вы убедитесь в том, что получаете все больше и больше пользы от времени, проведенного в состоянии самогипноза, и постепенно научитесь справляться с проблемами, которые мешали вам в жизни. Вы все более и более будете способны рассеять чувство тревоги, полностью освободиться от него и поднять свое настроение. Для того чтобы помочь вам в этом, мы сейчас проведем небольшой эксперимент.

В этот момент вводится понятие «личного прибежи­ща». Принцип, лежащий в основе этого упражнения, та­ков: пациент должен вспомнить хорошие моменты своей жизни, когда он чувствовал себя счастливым, сильным и жизнерадостным или переживал чувство уверенности в своих силах. Пережив эти чувства заново, пациент будет способен противостоять владеющим им в настоящее вре­мя чувствам тревоги, безысходности, отчаяния и т. д. Эти три подхода проиллюстрированы в сценариях 5.4—5.7.

Сценарий 5.4.  Возрастная регрессия («личное прибежище»)

Теперь мне бы хотелось, чтобы вы вернулись назад, в то время и то место, о которых мы говорили раньше. В то время, когда вы чувствовали себя совершенно счастливым и расслабленным, когда все было хорошо. Вы

93

Часть   I. Основные техники

возвращаетесь к моменту, когда впервые сели верхом на лошадь (лежали на пляже на Крите, стояли на вершине Сноудон). Вернитесь в то время, к той лошади (пляжу, горе); ощутите, как лошадь двигается под вами (лучи солнца на вашем теле, ветер, овевающий вас); услышьте стук копыт (плеск волн о берег, тишину в горах). Еще немного насладитесь пребыванием там, в прошлом, —на лошади (на пляже, на горе Сноудон); почувствуйте себя совершенно спокойным, счастливым и довольным, зная, что все хорошо. Впитайте все хорошие ощущения того времени, чтобы, вернувшись в обычный мир, продолжать чувствовать себя точно таким же здоровым, расслабленным и счастливым, как сейчас, совершенно безмятежным, расслабленным и полным сил39.

Сценарий 5.5.  Возрастная регрессия (поиск «счастливого момента»)

Вернитесь в прошлое. Почувствуйте, как вы проходите сквозь свою жизнь, просто возвращаетесь, становитесь моложе и моложе, для того чтобы оказаться в прошлом и пережить некоторые приятные моменты, произошедшие в то время. Вернитесь назад, к тому моменту, который был особенно приятным. Ко времени и месту, когда вы чувствовали себя действительно хорошо, счастливо и беззаботно. Вы можете не говорить мне о нем, если не хотите. Возвращайтесь во времени до тех пор, пока не найдете такой момент, и затем остановитесь там; дайте мне знать, когда доберетесь туда, а затем наслаждайтесь теми приятными чувствами, которые вы переживаете, с тем чтобы, когда вы снова вернетесь в на­стоящее время, эти приятные чувства остались с вами40.

Сценарий 5.6.    Возрастная регрессия (альбом с фотографиями)^

Мне бы хотелось, чтобы вы сейчас представили, будто перед вами лежи-т альбом с фотографиями. Этот альбом — коллекция всех приятных моментов вашей жизни, всех тех моментов, когда вы были счастливы, довольны собой и уверены в себе. Это альбом с фотографиями только приятных мгновений; он содержит все приятные события, которые случались с вами, начиная с тех пор, когда вы были очень маленьким, вплоть до настоящего времени. Переворачивайте страницы альбома, пока

94

Глава   5. Первая беседа

не дойдете до одного из тех моментов, на котором вам хотелось бы сосредоточиться сегодня. Перелистывайте не спеша, пока не дойдете до особенно приятного момента, и дайте мне знать, когда вы найдете тот, о котором вам хотелось бы подумать сегодня42.

Может быть, момент, когда вы были один... или с другими людьми. Возмож­но, особый случай или то, что случалось регулярно или на протяжении какого-то периода вашей жизни. Может быть, дома или где-то за городом. Просто не спеша просматривайте свою жизнь, пока нужное—давным давно прошедшее время или время, близкое к настоящему, — обнаружится, а затем дайте мне знать43.

(Когда пациент подаст знак, переходите к следующему этапу.) Хорошо. Теперь мне бы хотелось, чтобы вы воссоздали то событие и тот период вашей жизни так, как будто это происходит прямо сейчас. Дайте этому образу полностью овладеть вами и обратите пристальное внимание на все цвета и предметы вокруг вас, звуки, связанные с этим местом... Теперь вы, возможно, захотите рассказать мне об этом периоде вашей жизни или сохранить его в секрете. Вы хотите рассказать мне о нем?44 Теперь, когда вы можете полностью пережить вновь этот момент вашей жизни (пикник на берегу озера, летние каникулы, день рождения), провед­ите здесь несколько мгновений для того, чтобы испытать все чувства, связанные с этим местом45

По мере того как эти чувства будут становиться все сильнее и сильнее, позвольте себе насладиться ими, насладиться ощущением силы, уверен­ности и согласия с миром.

Вы чувствуете себя так, как будто долго сидели в здании электростанции и не могли выйти, потому что потеряли ключи. Теперь вы нашли ключи и можете использовать эти внутренние источники силы и разума. Вы также можете почувствовать, что способны управлять своей жизнью, способны Действовать и принимать решения, которые принесут вам удовлетворение и радость достижения цели. Вы можете наслаждаться чувством ув­еренности в своих силах и в то же время чувством растущей свободы. Почувствуйте, как приятны эти переживания. В будущем чем чаще и регулярнее вы будете приходить сюда, тем сильнее сможете переживать эти чувства и тем в большей мере они начнут проникать в вашу повседневную жизнь, что принесет вам радость и удовлетворение.

95

Часть   I. Основные техники

Сценарий 5.7.   «Личное прибежище», смоделированное психотерапевтом

Помните, вы говорили мне, что чувствуете себя спокойно и расслабленно, когда находитесь в лесу. Мне бы хотелось, чтобы вы мысленно пред­ставили себе то, что я буду описывать. Представьте, что вы идете через поле к лесу. Вы идете по траве, ощущая лучи солнца на спине, по-настоя­щему теплые и приятные, и теплый, нежный ветерок, овевающий вас. Возможно, вы почувствуете запах сена. Вы подходите ближе к лесу... Вы видите, насколько в лесу темнее... Пятна солнечного света падают на землю тут и там... Теперь вы входите в л ее... Здесь прохладнее... Как здесь тихо! Обратите внимание на дикие цветы, растущие тут и там... Возможно, некоторые из них вам знакомы: папоротники и подлесок, или кусты ежевики, или просто ровный ковер листьев, хвои и веточек. Может быть, на стволах деревьев растет мох... Какие-то старые пни... Плющ, вьющийся тут и там... Молодые деревца пробиваются между большими деревьями... Вы видите нежную зелень листьев с солнечными бликами, падающими на них тут и там... Чувствуете запах деревьев... Землистый запах лиственной плесени... Мне бы хотелось, чтобы вы представили прямо перед собой старое, большое буковое дерево. Прислонитесь к его стволу или присядьте рядом на некоторое время, возможно на солнышке, и отдохните. Прислушайтесь к тишине, нарушаемой только тихим шуршанием листьев и редкими скрипучими звуками, когда одна ветвь соприкасается с другой. Впитайте в себя спокойный, тихий, не­возмутимый, теплый мир этого места. Слейтесь с деревьями и покоем так, чтобы напряжение и тоска, которые вы ощущаете, начали оставля­ть вас. Пусть все эти неприятные чувства покинут вас, исчезнут, и, ве­рнувшись в обычный мир, вы сохраните приятные чувства, обретенные здесь. Вы сможете воссоздавать эти приятные чувства всякий раз, когда будете погружаться в транс и снова оказываться в этом лесу.

Иногда оказывается полезным включение образов-представлений, способствующих снижению негативных переживаний. Эмоция может изображаться грузом или бременем, от которого пациент освобождается или избав­ляет себя. Например, депрессия  сравнивается с темной,

96

Глава   5. Первая беседа

тяжелой, маслянистой жидкостью, наполняющей тело, делающей его тяжелым и вялым. Затем эта жидкость представляется вытекающей из тела, возможно, сквозь пальцы рук и ног, по мере того как она вытекает, тело ста­новится более легким и свободным. Или тревоги и страхи пациента могут быть представлены написанными на мно­жестве маленьких кусочков бумаги, которые затем нуж­но бросить одну за другой в ручей или реку.

Даже используя такие несомненно безобидные обра­зы, можно столкнуться с неприятностями. Один из авто­ров использовал этот образ с молодым человеком, люби­мым развлечением и самым счастливым воспоминанием которого была рыбалка на реке в Северной Шотландии. Внушение выбрасывания своих бед в воду в виде клочков бумаги, хранящихся в кармане, казалось достаточно под­ходящим, однако после окончания сеанса пациент объяс­нил, что он начал делать это, но затем с ужасом осознал, что клочки бумаги загрязняют его любимую реку, и по­этому перестал бросать их. Такая мотивировка, несмот­ря на очевидную рациональность, раскрывала некоторые важные аспекты нежелания пациента расставаться со своими проблемами и его амбивалентность по отношению к психотерапии.

Этот пример иллюстрирует, что используемый образ следует выбирать очень осторожно, поскольку он должен привести не к усилению стресса и чувства тревоги, а к их ослаблению.

Трудно надеяться на то, что пациенты (особенно со значительной амбивалентностью к изменениям) сами из­менят образ или суггестию, которые они находят непод­ходящими.

Другой образ (в значительной степени соматосенсор-ной природы), который мы обычно используем, — это теп­ло в центре тела, довольно похожее на ощущение грел­ки, лежащей на животе, распространяющееся по всему телу, сочетающееся с чувствами покоя и безмятежности

4 Гипнотерапия                                                                                                                    97

Часть   I. Основные техники

и снижающее напряжение и тревогу. Повторяйте суггес­тию улучшающегося самочувствия после каждого сеан­са самогипноза, помня, что оно будет глубже воспринято в то время, когда пациент на самом деле ощущает то, что вы внушаете.

И наконец, нужно также включить суггестию о после­дующем использовании гипноза в лечении. Естественно, детальное содержание такой суггестии будет зависеть от плана лечения. Если подразумевается, что лечение в зна­чительной степени основано на гипнозе, суггестия долж­на быть целенаправленной и касаться определенных про­блем (сценарий 5.8).

Сценарий 5.8.  Постгипнотическое внушение пользы транса (1)

Вы обнаружите, что, когда мы начнем использовать гипноз так, как договорились, для того чтобы справиться с вашими трудностями, вам будет легко погружаться в транс настолько глубоко, насколько нужно, и, когда вы вернетесь в обычный повседневный мир, вы почувствуете себя расслабленным и уверенным, с легкостью в голове и теле. Вы бу­дете каждый раз по чуть-чуть преодолевать трудности, пока не достиг­нете желаемого результата и не сможете делать все необходимое, чтобы чувствовать себя хорошо.

Если пробная гипнотизация проводилась лишь как подготовка к последующему использованию гипноза, то следует придерживаться сценария 5.9.

Сценарий 5.9.  Постгипнотическое внушение пользы транса (2)

Вы поймете, что, используя технику самогипноза каждый день или когда вам нужно, вы скоро сможете успокоиться и на некоторое время уйти от своих проблем. Кроме того, в любое время, когда я и вы со­гласны использовать гипноз для решения ваших проблем, вы сможете погружаться в состояние транса легко, спокойно и настолько глубоко, насколько нужно в данный момент Каждый раз при использовании

98

Глава   5. Первая беседа

гипноза на наших сеансах вы будете считать его полезным и приятным и чувствовать себя действительно расслабленным, спокойным и уве­ренным.

Этого обычно достаточно для первого сеанса гипноза, за исключением специфических внушений, которые мо­гут быть оговорены вначале. Затем — с необходимыми внушениями благополучия, уверенности и расслабления — пациента можно вывести из транса. Любой, кто находил­ся хотя бы лишь в поверхностном трансе, нуждается в некотором времени, чтобы подготовить себя к возвра­щению в состояние бодрствования. Поэтому каждому па­циенту следует выделить немного времени после того, как он откроет глаза, прежде чем продолжить сеанс. Выход из транса обычно сопровождается глубоким вздохом и широкой улыбкой, которые, надо отметить, очень раду­ют психотерапевта.

Таким образом, нужно осуществить на практике про­грамму самоиндукции, изученную в течение периода пре­бывания в трансе, или апробировать сокращенную гете-роиндукцию. Затем весь опыт следует достаточно подроб­но обсудить. Завершающая дискуссия очень важна, так как пациент может нуждаться в том, чтобы поговорить об этом. Это связано с тем, что полученный опыт для него является волнующим и неожиданным переживанием. Более того, обсуждение часто выявляет необходимость внести поправки в процедуру по одному или нескольким пунктам, для того чтобы сделать технику более прием­лемой или эффективной для пациента.

Как говорилось в главе 2, полезно также разработать и осуществить на практике сокращенную гипнотизацию для использования в последующих сеансах. На начальной ста­дии это осуществимо лишь с пациентами, которые легко и хорошо поддаются гипнотизации, то есть быстро погру­жаются в достаточно глубокий транс. Менее внушаемым пациентам нужно повторить полную гипнотизацию перед

99

Часть   I. Основные техники

тем как они смогут удовлетворительно реагировать на со­кращенную или «мгновенную» гипнотизацию.

Если пациент и в дальнейшем реагирует должным об­разом на такую гипнотизацию, то ее сокращенная форма предъявляется вместе с подходящей суггестией в то вре­мя, когда он находится в трансе, а после пробуждения его снова возвращают в транс с частичным использованием «мгновенной» гипнотизации, прежде чем приступить к за­вершающему разбору.

ЧАСТЬ II

СТРАТЕГИИ

ЛЕЧЕНИЯ

ВЗРОСЛЫХ

 

Глава 6

Нарушение поведения

В любой психотерапевтической практике часто встре­чаются случаи обращения пациентов, желающих освобо­диться от вредной привычки, такой как курение, выдерги­вание волос, кусание ногтей и так далее, или восстановить потерянный навык, например сон, контроль сфинктера и пр. В этой главе будут рассмотрены некоторые расстрой­ства такого рода и намечены стратегии лечения, но перед тем как начинать то или иное лечение, важно диагности­ровать привычное поведение, обсессивно-компульсивный ритуал, другие психоневротические расстройства и неспо­собность выполнять естественные функции. Другими сло­вами, перед тем как определять лечение, необходимо уточ­нить диагноз пациента.

Границы между понятиями могут быть едва уловимы­ми и трудными для определения. Например, некоторые люди имеют склонность к курению из-за врожденной пред­расположенности к такому поведению; другие же ведут себя подобным образом, потому что курение удовлетворя­ет ряд невротических потребностей или снимает напряже­ние, то есть является составляющей сверхдетерминирован-ного невротического процесса. Для последней группы, к ко­торой относятся большинство курильщиков, лечение, не направленное на лежащие в основе невротические про­цессы и не снимающее тревоги, питающей привычку, вряд ли будет успешным. Если же успех достигается, то только

103

Часть   П. Стратегии лечения взрослых

на короткий срок, или появляются другие симптомы, кото­рые, возможно, не настолько тягостны, как курение, но мо­гут быть в равной степени нежелательны или опасны для жизни пациента.

«Пустые привычки» — один из наиболее удачных тер­минов, используемых некоторыми авторами (например, Crasylneck; Hall, 1985).

Многие привычные и почти навязчивые модели пове­дения, или невротически обусловленные «симптомы», ко­торые когда-то имели значение и несли какую-то функ­цию в жизни пациента, существуют дольше, чем процес­сы, конфликты и тревоги, вызвавшие их и придавшие им какой-то смысл. Например, многие молодые люди начи­нают курить для того, чтобы самоутвердиться и показать себе и окружающему миру, что они взрослые, независи­мые, «крутые» и т. д. Полученная привычка сохраняется еще долго после того, как потребность в таком самоут­верждении исчерпывает себя и в этом смысле становит­ся пустой. Однако для некоторых курильщиков привыч­ка не является «пустой», и они продолжают совершенно бессознательно вкладывать в нее тревогу и опасения за свой статус взрослого и независимого человека.

В первом случае пациенту достаточно легкой помощи, чтобы бросить вредную привычку, в то время как во вто­ром — он будет верен своей привычке или вернется к ней через короткий промежуток времени, даже несмотря на энергичные усилия со стороны психотерапевта и деталь­но продуманное лечение, до тех пор пока не будут рассмо­трены причины, лежащие в ее основе. Конечно, в таких слу­чаях лечение обращается к более глубоким уровням лич­ности и воспринимается пациентом как покушение на его мифическую независимость, поэтому сопротивление ле­чению быстро и энергично заявляет о себе. При оценке па­циента, обратившегося за помощью в связи с проблемами такого рода, одной из важнейших целей будет определе­ние того, что в действительности кроется под рассматри-

104

Глава   6. Нарушение поведения

ваемым поведением: «пустая» привычка или неразрешен­ные тревоги и конфликты, все еще требующие выхода с помощью психотерапевта.

Иногда пациент приходит с невысказанным утвержде­нием: «Может быть, это и плохая привычка, но это моя при­вычка». Привычные действия, а также атрибуты привычки (зажигалка, трубка и т. д.) становятся неотъемлемой час­тью собственного образа «Я» пациента и его публичного об­раза, поэтому отказ от привычки может привести к некото­рым изменениям в восприятии человеком самого себя и, как ему кажется, в восприятии его окружающими. Изменения такого рода могут быть трудноосуществимыми и вызвать значительное и, по существу, непроизвольное сопротивле­ние, даже если они очень желанны на сознательном уровне. Тут необходимо отметить, что желанными являются лишь частичные изменения. Так, некоторые люди, желающие бросить курить, хотят избавиться от риска навредить здо­ровью, или от уже имеющихся болезней, или от финансо­вых расходов, связанных с курением, но не хотят стать не­курящими и не осознают, что это неизбежное следствие из­менений, к которым они стремятся.

Если бы не эти базовые источники сопротивления, то люди, которые кусают ногти, курят или имеют другие вредные привычки, могли бы перестать это делать без проблем в дальнейшем. Стратегия эффективной помощи со стабильным результатом должна быть в той же мере направлена на процессы и источники, являющиеся осно­вой привычки, как и на ее внешнее проявление.

Эта глава, прежде всего, будет посвящена проблеме освобождения от привычного поведения; в следующих же главах речь пойдет о лечении нарушенных, или дезадап-тивных, паттернов (например, недержания мочи или кала, расстройства сна и т. д.).

Многие программы лечения курения и других вредных привычек обращаются к эго-укрепляющей суггестии, освобождающей от рассматриваемой модели поведения:

105

Часть   П. Стратегии лечения взрослых

«Вы почувствуете гордость и удовлетворение от того, что избавились от старой привычки» или: «Вы почувствуете себя расслабленным и свободным от мысли о том, что вы не курите». Акцент в таких подходах ставится на ожидаемых приятных последствиях прекращения курения, таких как улучшение здоровья, получение большего удовольствия от еды и ее вкуса, отсутствие табачного дыма и запаха от чело­века, финансовая выгода и т. д. В то время как подобные вну­шения являются полезной составляющей любой програм­мы и должны быть в нее включены, наш опыт показывает, что более плодотворным подходом является тот, который блокирует само поведение и в то же время дает некоторое освобождение и компенсацию чувства утраты, сопровож­дающего «бросание», а также любых лежащих в основе при­вычки тревог (и других вовлеченных в такое поведение нео­сознанных процессов). Это существенно, если мы хотим до­стичь хорошего и долговременного результата.

Другие подходы, представленные в литературе (на­пример, Kroger, 1977), основаны на аверсивном (создаю­щем отвращение) обучении, при котором упор делается на неприятные аспекты поведения и его нежелательные последствия. Таким образом, доставляются дополнитель­ные неприятные переживания, несколько сходные с теми, что возникают при использовании стратегии лечения от алкогольной зависимости: «Каждый раз, когда вы будете зажигать сигарету, вас будет тошнить как от запаха... (чего-то, что пациент определил как наиболее неприят­ный запах)»; «Вы почувствуете, как отвратителен дым во рту и носу, как он жжет и какой у него омерзительный вкус». Когда такой подход используется in vivo, так же как и при традиционном лечении кусания ногтей с помо­щью покрытия их отвратительным на вкус веществом, процент успеха, несмотря на значимость, оказывается достаточно низким.

То же утверждение справедливо и для лечения обра­зами такого рода in vitro: они оказываются эффективны

106

Глава   6   Нарушение поведения

с переменным успехом. В обоих случаях пациент совер­шенно справедливо чувствует, что не он контролирует си­туацию, а наоборот, им управляют или манипулируют. Эта реакция, бесспорно, приводит к обратным результа­там, если нежелательное поведение было связано с не­уверенностью, тревогой по поводу независимости и т. д.

Многие люди, обращающиеся за помощью по поводу освобождения от привычек, на самом деле уже решили, что собираются бросить привычку и действительно нуж­даются в некотором виде ритуала, спасающего престиж и каким-то образом ознаменовывающего переход от дей­ствия по привычке к его прекращению. Такие люди легко поддаются любому виду лечения, потому что любой ри­туал выполнит необходимую им функцию.

Идентификация поведения, на которое нацелено лече­ние, и очерчивание роли, которую данное поведение игра­ет в жизни пациента, очевидно, является первым шагом в определении метода. Следующим шагом будет определе­ние ситуаций, в которых нежелательное поведение имеет место, стимулов, его запускающих, переживаний, связан­ных с ним и являющихся его результатом, и ожидаемых последствий прекращения этого поведения. Используе­мые в лечении стратегии и образы-представления, конеч­но, выводятся из этой информации. Например, курильщи­ки часто говорят, что чувствуют желание курить, как толь­ко сделают перерыв в работе и выпьют чашечку кофе или после еды, и что курение является неотъемлемой частью этого расслабляющего ритуала и освежающего отдыха. Другие могут сообщить, что курят больше, когда пьют спиртное с друзьями на вечеринке или в кафе, опять-таки в состоянии, связанном с расслаблением и удовольствием.

В последнем случае обычно просматриваются пара­доксальная тема тревоги и напряжения, проходящая сквозь самосознание, и беспокойство, присутствующее в таких сообщениях. Курение, кусание ногтей, выдерги­вание волос и другие вредные привычки часто связаны

107

Часть   П. Стратегии лечения взрослых

с ситуацией, когда и расслабление, и напряжение прово­цируют это поведение. Оно проявляется в равной степе­ни, когда пациент расслаблен и беззаботен (во время чте­ния для удовольствия, сидения у телевизора и т. д.) и ког­да он приведен в состояние неловкости и напряженности, например социальной ситуацией. План лечения должен учитывать оба этих аспекта, а также все типичные про­воцирующие ситуации и по возможности использовать их в процессе применения образных техник.

В каждой рассматриваемой ситуации акцент ставит­ся на ликвидации связи между рассматриваемым пове­дением и снятием напряжения, а затем замещением ее связью между несовершением рассматриваемого пове­дения и снятием напряжения.

Неотъемлемая часть большинства планов лечения та­кого поведения, независимо от применения гипноза, сосре­доточена на перенесении обычно непроизвольного и едва осознаваемого поведения прямо в сознание, для того что­бы оно стало доступным произвольному принятию реше­ния и контролю. Техника «парадоксального замысла» и сходные подходы работают отчасти так: на сеансах лече­ния пациента неоднократно вынуждают демонстрировать поведение-мишень, вследствие чего он начинает все яснее и яснее осознавать свои действия и чувства, связанные с ними. Поступая подобным образом, он становится «чувст­вительным» и осознает сенсорную составляющую поведе­ния, которая до того совершалась непроизвольно.

Например, пациент может быть проинструктирован ку-1 сать ногти на протяжении заранее оговоренного периода каждый раз, когда психотерапевт подает сигнал, и, делая это, сосредоточивать свое внимание на ощущениях, полу­чаемых от своих губ, зубов, челюстей и пальцев. Эффект можно усилить упражнением, состоящим в кусании ногтей дома, перед зеркалом, и внимательном изучении себя во время этого занятия. Такое повышение осознаваемости действий является необходимой составляющей отучения

108

Глава   6. Нарушение поведения

от вредных привычек и включается в программу лече­ния, даже если само по себе имеет сравнительно низкий уровень успешности.

В нашей излюбленной модели лечения объединены все эти аспекты, но особенно выделены два из них: с одной сто­роны, эта модель вызывает чувство владения ситуацией и удовлетворения, а с другой — позволяет противостоять любой лежащей в основе невротической потребности, сим­волически удовлетворяемой привычкой. В то же время данная модель разрабатывалась для вызова релаксации, ощущения беззаботности, покоя и удовлетворения от не­выполнения нежелательного поведения. Сценарий 6.1 мо­жет быть использован, с соответствующими изменени­ями, для широкого круга привычных образов действия. Его можно применять в том виде, в котором он представлен, или просто взять за основу.

Перед тем как начать гипнотизацию, план лечения об­суждается и согласовывается с пациентом. Акцент ставит­ся на его решении стать некурящим к какой-либо, пока еще точно не установленной, дате и на регулярном выполнении соответствующих упражнений в течение установленного срока.

Он не должен пробовать бросить курить или снизить количество сигарет, так как само лечение приведет к тому, что он станет курить меньше и постепенно прекра­тит совсем. «Личное прибежище» определено, и ситуа­ции, в которых пациент курит, известны, так же как и пусковые события и стимулы.

Пациента снова убеждают, что ему не следует специ­ально пытаться избегать курения, если он когда-нибудь почувствует потребность в этом, особенно потому, что та­кая попытка может превратить процесс в битву и этим вызвать внутреннее сопротивление. Однако каждый раз, чувствуя желание покурить, он должен сначала повто­рить упражнение in vivo, то есть без гипноза, но с настоя­щей сигаретой, а затем, если ему все еще хочется курить,

109

Часть   П. Стратегии лечения взрослых

он может сделать это, понимая, что его потребность бу- ' дет постепенно убывать. Пациенту следует сказать себе, основываясь больше по оценке прошедших событий, не­жели текущих, что он все меньше чувствует потребность в курении, что он не будет чувствовать «симптомов ли­шения» и что ему не захочется курить, пока он выполня­ет предписанные упражнения регулярно и часто. Он дол­жен выполнять их мысленно, находясь в самостоятельно индуцированном гипнотическом состоянии, как минимум дважды в день, в установленное время, и, кроме того, вся­кий раз, когда будет чувствовать желание курить. Спус­тя некоторое время он почувствует, что легко и естест­венно стал некурящим.

Затем проводится гипнотизация с погружением и обыч­ным эго-укреплением, включающим в себя предвосхищае­мое удовольствие и награду за изменение. Затем пациент на­правляется в «личное прибежище». В идеале это должно быть место на открытом воздухе: пляж, гора или что-то в этом роде, при описании чего можно подчеркнуть чистоту и свежесть вдыхаемого воздуха или приятный аромат цветов. Следует напрямую связать предвосхищаемые удовольствия с будущим временем, когда пациент станет некурящим. За­тем изображение места меняется на описание той или иной ситуации, в которой пациент чаще всего курит.

Сценарий 6.1.  Избавление от табакозависимости

Вы сидите дома. Вечер, и вы смотрите телевизор На столе рядом с вами стоит бокал вина Вы чувствуете себя достаточно расслабленно и безмя­тежно, и теперь вам хочется закурить сигарету. Желание курить уси­ливается, и вы достаете пачку сигарет. Почувствуйте эту пачку в своей руке. Вы открываете ее, вынимаете сигарету и кладете пачку обратно. Почувствуйте, как сигарета касается пальцев; покрутите ее и ощутите разницу в фактуре между бумагой и фильтром. (Пауза.) Медленно под­носите сигарету ко рту, пока не ощутите запаха табака. (Пауза.) Зажми­те сигарету между губами. Почувствуйте запах табака во рту и в носу,

110

Глава   6. Нарушение поведения

1

теперь более сильный, и ощутите соприкосновение сигареты с губами. (Пауза.) Остановитесь на мгновение и сконцентрируйтесь на ощущениях от прикосновения, запаха и вкуса. (Пауза.) Теперь снова выньте сигаре­ту изо рта и медленно опустите руку, держащую сигарету. Почувствуй­те, как по мере этого вы расслабляетесь, расслабляетесь все больше и больше. Чем ниже опускается ваша рука с сигаретой, тем расслабленнее и приятнее вы себя чувствуете. Вы кладете сигарету обратно и закрыва­ете пачку. Обратите внимание, как хорошо, расслабленно и приятно вы себя чувствуете. Вы немного отталкиваете пачку сигарет от себя и снова чувствуете себя еще более расслабленным. Почувствуйте, как ощуще­ние благополучия и безмятежности растет внутри вас по мере того, как вы отталкиваете пачку от себя. Хорошо.

Теперь снова возьмите пачку. И когда вы это делаете, почувствуйте ее соприкосновение с рукой, а также возникающий дискомфорт, возможно, где-то внутри желудка46. Выньте сигарету, ощутите ее прикосновение между пальцами и почувствуйте дискомфорт и напряжение, растущие в животе. Подносите сигарету ко рту, пока не ощутите запах табака, становясь все неспокойнее, тревожнее и напряженнее. Зажмите сигаре­ту между зубами, чувствуя запах и вкус табака еще сильнее, и по мере этого вам станет действительно неприятно, очень тревожно и напряжен­но. Снова выньте сигарету изо рта, подержите ее мгновение и почувст­вуйте, что напряжение и тревога сразу же немного ослабли. Опускайте руку, держащую сигарету, и чувствуйте, как напряжение и тревога еще немного отступили. По мере отдаления сигареты от рта вы будете чувст­вовать себя все комфортнее, так как тревога и напряженность начнут постепенно ослабевать. Теперь положите сигарету обратно и закройте пачку. Как только вы сделаете это, вы почувствуете, как расслабление и безмятежность переполняют вас, а напряжение и тревога исчезают. Оттолкните пачку сигарет и почувствуйте ощущение благополучия и комфорта, переполняющее вас и растекающееся по всему телу так, что вы чувствуете себя все более и более приятно, расслабленно и спокойно, действительно хорошо.

Этот процесс повторяется с возрастающим акцентиро­ванием на сенсорных и аффективных компонентах. Паци­ента снова настраивают (пока он находится под гипнозом)

111

Часть   П. Стратегии лечения взрослых

на выполнение этих упражнений под самогипнозом, не ме­нее двух раз в день. Затем его инструктируют проделы­вать это упражнение без гипноза всякий раз, когда ему хочется курить. То есть, когда он чувствует это желание, он должен вынуть сигарету, подержать ее в руках и вни­мательно отметить все получаемые ощущения, поднес­ти ее ко рту и так далее, до того момента, пока он не от­толкнет пачку, сосредоточившись тем временем на при­ятных эмоциях, которые испытывает, постепенно отодвигая сигареты. Затем он может, если хочет, поку­рить, но в следующий раз, почувствовав желание курить, он должен будет сначала повторить упражнение. Есте­ственно, следует сделать сильное внушение, чтобы к кон­цу упражнения in vivo желание курить пропало, то есть чтобы в этот раз пациент курить уже не захотел.

В конце сеанса пациента просят мысленно перенестись в будущее и представить себя через несколько дней или недель в серии ситуаций, в которых он обычно курил, и обратить внимание на чувство уверенности в себе, в сво­ей новой личности и характере как некурящего. Затем его возвращают на некоторое время в «личное прибежище», для того чтобы он насладился эмоциями, связанными с ним, снова обращая его внимание на чистоту и свежесть запахов, которыми он будет теперь наслаждаться как не­курящий.

Могут быть сделаны дополнительные внушения, от­носящиеся к преимуществам, которые он получит в ре­зультате того, что станет некурящим, таким как «све­жесть», «чистота», «улучшение здоровья» и так далее, но особенно следует подчеркнуть чувство контролируе­мости ситуации, самоконтроля и уверенности.

Заметьте, что фразы: «Прекратите курить», «Бросьте курить» и им подобные никогда не используются. Эти фра­зы сами по себе, без дополнительного акцентирования, пе­редают чувства потери или депривации, которые большин­ство людей сполна пережили или ожидают пережить в не-

112

Глава   6. Нарушение поведения

удачных попытках бросить курить. Стратегия лечения, ко­торой мы придерживаемся, включает в себя имплицитные (скрытые) внушения о том, что этого ожидать не следует.

Эта стратегия может быть модифицирована в соот­ветствии с тем, решил ли пациент бросить курить в принципе или к определенной дате в ближайшем буду-1 щем. Некоторые авторы придерживаются назначения определенного «О-дня» (дня освобождения), в который пациент начнет новую жизнь как некурящий. Другие внушают, что днем отсчета должен стать следующий сеанс с психотерапевтом. Внушение, осуществляемое по поводу прекращения курения, должно быть приспособ­лено к решениям, принятым пациентом. Наш опыт ра­боты с вышеупомянутыми подходами показывает, что большинство пациентов, которые решили перестать курить по собственному желанию, а не под давлением врачей или родственников, бросают курить либо во вре­мя первой беседы, либо в пределах нескольких дней, ча­сто совсем не определяя для себя конкретной даты.

Бросание приятно-удобной привычки многолетней за­калки включает в себя не только значительные измене­ния в образе «Я», но также некоторую, а иногда и очень существенную, степень депривации. Поэтому для успе­ха любой стратегии лечения переживание депривации и самоотречения должно перекрываться сопровождающим его чувством удовлетворения и выгодности. Многие ав­торы, среди которых Кроджер, Красильнек и Холл, от­стаивают применение принципов аверсивного научения (посредством создания чувства отвращения) как метода, предпочтительного для курильщиков. Это противоречит основной тенденции современной Британской практики модификации поведения и, кроме того, принципиально неприемлемо для большинства практикующих специа­листов, которые считают данный метод отчасти жесто­ким (связанным с применением наказания) и неудовле­творительным ни по стилю, ни по эффективности.

113

Часть   II. Стратегии лечения взрослых

Вероятно, приемлемость аверсивного научения обус­ловлена культурально. Современные источники по моди­фикации поведения мало доверяют использованию такого подхода для лечения какого бы ни было выученного пове­дения, и наш собственный опыт показывает, что подобные методы обычно приводят к обратным результатам, так что любые преимущества незначительны или очень недолго­вечны. Такой подход обычно усиливает стресс от измене­ния и потому почти всегда приводит к симптомам лише­ния или замещающему поведению, которое само по себе такое же нездоровое, как и исходное. Дальнейшие иссле­дования, проведенные сторонниками аверсивного метода (например, Kroger, 1977), показывают, что его долгосроч­ный прогноз несколько ниже, чем у позитивной и вознаг­раждающей техники, описанной здесь.

Более того, наш подход не вызывает симптомов лише­ния (даже у закоренелых курильщиков) благодаря вну­шению того, что курение часто является не зависимостью, а привычкой. Замещающая активность также редка. Ино­гда за «О-днем» следует период употребления сластей, но, как правило, он недолог.

Принципы, лежащие в основе этого метода, без сомне­ния, ясны, но, возможно, их стоит раскрыть. Первая фаза упражнения с использованием «личного прибежища» со­держит описание аффективной (эмоционально окрашенной) обстановки, с ненаправленной суггестией, касающейся све­жести воздуха, запаха цветов и так далее, совсем не свя­занной на этой фазе с основной целью работы. Это подготав­ливает почву для более направленного внушения, осуще­ствляемого на последующей стадии и акцентирующего внимание на тех преимуществах, которые приобретает не­курящий. Оставляя эту связь несформулированной, мы поз­воляем образу и сцепленным с ним эмоциям укрепиться, не омрачая их никакими сомнениями, амбивалентностью или сопротивлением со стороны пациента. После того как этот образ утвердится, он может быть вызван в нужный момент.

114

Глава   6. Нарушение поведения

Первая репетиция следующей фазы упражнения (па­циент представляет, как он закуривает сигарету) не со­держит внушения дискомфорта, напряжения или дру­гих отрицательных эмоций, опирается только на внуше­ние увеличивающейся комфортности и расслабленности по мере удаления сигареты от рта, вплоть до полного от­торжения. Связь между эмоциональным переживанием и связанными с ним событиями рекомендуется сохранять несформулированной, то есть подчеркивать временную . связь, а функциональную — оставлять без внимания.

Цель — выстроить процесс таким образом, чтобы за- ' крепить модель стимул — реакция, как при классичес­ком условном рефлексе, и в то же время избежать любой возможной интерференции с образованием условного рефлекса как на сознательном, так и на бессознательном уровне мыслей и эмоций. Второе и последующие повто­рения упражнения постепенно развивают как внушение , отрицательных эмоций, связанных с приближением си­гареты, так и внушение возрастающего комфорта по мере отдаления сигареты и отказа от нее. Оба эти внушения (и комфорта, и дискомфорта) явно никак не связаны с отка­зом от курения: пациента просят заметить мимоходом, что он становится все более и более напряженным и не­спокойным, по мере того как (а не потому, что) подносит сигарету к губам, а также обратить внимание на то, что он ощущает нарастающие расслабление и покой по мере отдаления сигареты от себя, достигая кульминации в чув­стве благополучия и способности управлять ситуацией, когда убирает пачку сигарет совсем.

Этот подход находится в остром противоречии с авер-сивным методом по нескольким положениям. Во-первых, присоединение эмоций происходит на околопороговом Уровне, что в целом эффективнее, чем внушение связи от­крыто и на полностью осознаваемом уровне. Во-вторых, перспектива тошноты, подступающей рвоты и других осо­бенностей аверсивного метода делает маловероятным

115

Часть   П. Стратегии лечения взрослых

то, что пациент согласится и осуществит лечение на прак­тике самостоятельно. В-третьих, если пациент действи­тельно почувствует тошноту от запаха табака или дыма, то есть если лечение окажется эффективным, у него не будет возможности почувствовать, что он справился с привыч­кой и обрел контроль, поскольку контроль, скорее, был ото-i бран у него. Кроме того, если бы подобное лечение было пол-1 ностью успешным, пациент смог бы работать, путешество-' вать или жить только в совершенно незадымленной среде. I

Делая ударение только и однозначно на положитель-» ных сторонах и преимуществах ощущения расслаблен­ности, беззаботности и покоя, мы автоматически компен­сируем депривацию от прекращения курения. Затем это чувство усиливается или укрепляется под гипнозом по­средством возвращения в «личное прибежище» и сопро­вождается более направленным внушением чистоты, све­жести и приятного запаха воздуха, теперь уже напря­мую связанным с идеей быть некурящим.

Важен язык, используемый в этом процессе. Повторим: никогда не используйте фразу: «Бросайте курить», из-за того что она внушает чувство потери и депривации. Наш опыт подсказывает, что пациенты, которые стали некуря­щими по этому методу, просто не переживают чувства по­тери и депривации, даже если они выкуривали по восемь­десят сигарет в день на протяжении многих лет. Метод ли гипноза рассеивает или маскирует чувства лишенности или, несмотря на популярную точку зрения, табак не со­держит вызывающих привыкание веществ — неясно. Со­здается впечатление, что появление симптомов лишения зависит от эмоциональной окраски переживания отказа от курения. Если это событие воспринимается как потеря и подчинение, то подобные симптомы возникают, а если об­щую атмосферу создают расслабление, покой, чувство кон­троля над ситуацией или удовлетворение, то — нет. Мож­но утверждать, что чувства избавления и контроля над ситуацией эмпирически несовместимы с чувствами

116

Глава   6. Нарушение поведения

зависимости и нужды и что, если первые достаточно силь-1 ны, то они уничтожат последние.

Этот же подход может быть применен для других на- > вязчивых или привычных действий, особенно тех, кото­рые способствуют снижению напряжения или самоуспо­коению. Например, обкусывание ногтей и выдергивание волос часто оказывается связанным с этими чувствами, то есть обычно эти действия возникают, когда пациент пе­реживает либо тревогу, либо упадок настроения. Кроме того, самостимулирующие виды поведения (включая, ко­нечно, курение) могут повлечь за собой последующие не-f желательные реакции. Если они ярко выражены, то про- '• грамму можно скорректировать так, чтобы самовозбуж­дение или удовлетворение потребности в стимуляции реализовывалось более приемлемым и удовлетвори­тельным способом — посредством использования обра­зов-представлений и ощущений, вызываемых гипнозом.'

В некоторых случаях привычного поведения мы счи­таем полезным добавить суггестию кратковременного оцепенения или обездвиживания конечности, занятой в поведении-мишени, в тот момент, когда происходит ре­левантное действие. Например, при выдергивании волос мы углубляемся в некоторые детали движений, приво­дящих к этим действиям. Мы внушаем, что рука, обычно используемая для выдергивания волос, приближается к голове, затем большой и указательный пальцы выбира­ют один или несколько волосков (это распространенный вариант, хотя иногда на палец накручивается небольшая прядь волос). Пальцы готовятся выдернуть волоски. В этот момент производится внушение моментального оцепенения, для того чтобы на некоторое время вызвать ощущение неподвижности руки. Она остается в таком со­стоянии несколько мгновений, а затем пальцы разжима­ются, выпуская волосы, и рука снова расслабляется и опу­скается вниз с сопутствующими чувствами снижения на­пряжения, покоя и т. д. Эта процедура проводится

117

Часть   П.  Стратегии лечения взрослых

очень медленно: образ-представление осуществления действия как в замедленной съемке делает каждый шаг процесса ясно осознаваемым.

С соответствующими модификациями такая програм­ма может применяться фактически к любому привычно­му или навязчивому поведению, однако нужно помнить о том, что только «пустые привычки» могут быть успешно вылечены таким образом.

Для того чтобы успешно устранить привычные или на­вязчивые образы действий, которые возникают из-за не­разрешенных и неосознаваемых конфликтов и тревог или отражают их, необходимо выявить и разрешить лежа­щие в их основе причины.

Нарушение нормального и привычного поведения, на­пример утрата контроля над мочевым пузырем и кишечни­ком, требует несколько отличных методов лечения. Такие состояния сравнительно редко встречаются у взрос­лых, не имеющих органических или значительных психи­ческих патологий, за исключением, возможно, людей пожи­лого возраста. У детей ночные энурезы (недержание мочи) как первичные, так и вторичные встречаются часто. Днев­ные энурезы, хотя менее обычны, также случаются доволь­но часто. Лечение детского недержания обсуждается в гла­ве 11. При лечении взрослых эффективным является ком­плекс мер по усилению контролируемости сфинктера и ощущений, исходящих от мочевого пузыря и прямой киш­ки, а также по эго-укреплению и снижению тревоги.

Основными составляющими программы по восстанов­лению нарушенной или утраченной привычки, так же как и по прекращению приобретенных нежелательных при­вычек, являются, с одной стороны, обретение чувства по­коя и контроля над ситуацией при достижении желаемо­го результата, а с другой стороны, более сознательный подход к выбору типа поведения.

У некоторых пациентов, страдающих недержанием мочи, ощущения, которые в норме сигнализируют о потребности

118

Глава   6. Нарушение поведения

опорожнить мочевой пузырь, блокированы или ослаблены и потому не могут ни усилить контроль над сфинктером, ни способствовать принятию соответствующих мер. Другие, однако, ощущают недержание, так же как и срочность, и ча­стоту мочеиспускания, обычно связанные с высоким уров­нем тревоги относительно доступности уборной. Последняя группа, чье недержание, как правило, вторично по отноше­нию к этим симптомам, обычно страдает от скрытых невро­тических процессов, то есть проблема с мочеиспусканием является смещенным симптомом, и довольно быстро обна­руживается невротическое течение — более сложное, чем можно предположить по жалобам пациента. Эта группа больше нуждается в лечении расстройства, лежащего в основе, чем в симптоматическом лечении.

Первый шаг в лечении таких пациентов, для которых симптоматический подход кажется верным, — удостове­риться, что пациент имеет достаточные знания о соответ­ствующей анатомии и физиологических механизмах, осо­бенно об участвующих в процессе сенсорных и моторных нервах. Естественно, не нужно требовать уровня знаний для сдачи экзамена по нейроанатомии. Ганс Айзенк (Hans Eysenck, в неопубликованной работе 1960-х годов) сооб­щает о лечении дневного энуреза у танцовщицы.

Он снабдил ее постоянным катетером, связанным с ма­нометром, за которым та регулярно следила, в остальном придерживаясь обычного образа жизни. Эта процедура проводилась для того, чтобы пациентка смогла развить утраченную ею чувствительность к сенсорным стимулам, связанным с различными уровнями гидростатического давления в ее мочевом пузыре. Такая сенсорная трени­ровка может быть усилена, если заставить пациента от­кладывать мочеиспускание (или дефекацию в случае с трудностями контроля над кишечником) на все более дли­тельные периоды для повышения чувствительности мо­чевого пузыря или кишечника и одновременно упражнять сознательный контроль за сфинктерами.

119

Часть  П. Стратегии лечения взрослых

Кажется, что увеличение концентрации (одна из ха­рактеристик гипнотического состояния) довольно значи­тельно содействует усилению эффекта от таких упраж­нений. Нормальные непроизвольные нервные процессы могут быть взяты под контроль как в сознательном состо­янии, так и в состоянии гипноза, однако любая программа упражнений такого рода может быть более эффективно проведена именно под гипнозом. Нижеследующая стра­тегия лечения может быть использована с изменениями, в которых нуждается пациент.

Пациента просят представить схему мочевого пузыря и его нервных окончаний, которые передают ощущения. Он должен вообразить, как мочевой пузырь наполняется, нервные окончания стимулируются и посылают сигналы по своим волокнам по позвоночнику к мозгу, возможно, в виде маленьких огоньков света, движущихся вдоль воло­кон. Когда эти сигналы достигают мозга, результат может быть представлен в виде вспышек, которые составляют неотъемлемую часть игр «Космические захватчики». Эта реакция, в свою очередь, запускает следующие, сходным образом представленные сигналы, которые распространя­ются по мозгу, демонстрируя нарастающее осознание этих ощущений и запуск сигналов по эфферентным нервам, кон­тролирующим сфинктеры. Как только эти сигналы дости­гают своей цели в мышцах сфинктера, они приводят к сле­дующей маленькой вспышке света, так как мышцы сфинк­тера получили сигнал и отвечают нарастающим напряжением. По мере наполнения мочевого пузыря сиг­налы становятся все более частыми и как следствие мыш­цы сфинктера сокращаются все сильнее.

В качестве альтернативной или добавочной стратегии можно предложить наличие переключателей в спинном мозге, которые могут прервать движение импульса по этим эфферентным волокнам, опосредуя открытие сфинктера путем расслабления мышц. Таким образом, акт опорож­нения блокируется до тех пор, пока пациент не решит сде-

120

Глава   6. Нарушение поведения

лать это посредством «переключения» эфферентных во­локон обратно. В то же время эфферентные импульсы, принимающие участие в процессе сокращения мышц сфинктера, остаются активными по отношению к сигналам наполненности.

Такой подход используется как на сеансе гипноза, так и на сеансах самогипноза. Затем пациента просят потре­нироваться в откладывании мочеиспускания и в его пре­рывании in vivo для усиления чувства произвольного кон­троля и ощущения.

Такие образы-представления могут показаться в ка­кой-то мере упрощенными или даже надуманными, но обычно они дают пациенту чувство облегчения от полу­чения абстрактного «рычага управления» происходящим. Этот способ — размышление над своей проблемой без оценочных суждений — легкодоступен в применении.

Проблемы со сном могут встречаться как сами по себе, так и в качестве побочного эффекта, связанного с другими трудностями. В этом смысле полезно сходство между гип­нозом и релаксацией с отстранен! i -> тью, прямо предше­ствующей нормальному сну. Однако первое, что нужно уло­вить, — это чувства пациента по поводу своей проблемы. Обычно считается, что без нормального сна человек силь­но ослабевает и его организм разрушается, возможно, как физически, так и духовно. Тревога, переживаемая стра­дающим бессонницей человеком, вращается вокруг этого: отчаянное желание уснуть и ужас от того, что сон не при­ходит. Конечно, почти каждый может успешно существо­вать, очень мало находясь в состоянии сна, и большинство людей имеют такой опыт: например, после вечеринок хо­рошее самочувствие сохраняется, несмотря на усталость. Страх и беспокойство, которые сопровождают бессонни­цу, в целом связаны с обычно неосознаваемыми чувствами обиды, гнева или тревоги по отношению к причине бессон­ницы, а не с недостатком сна как такового. Конечно, это не относится к тяжелой и длительной депривации сна,

121

Часть   П. Стратегии лечения взрослых

например в такой ситуации, когда приходится не спать много ночей подряд из-за того, что ребенок заболел и тре­бует внимания47.

Однако страх не заснуть является одним из принципи­альных факторов, питающих бессонницу, поэтому внуше­ние производится именно в этом направлении. Пациента просят вспомнить, как он веселился на празднике всю ночь напролет или о других счастливых событиях, когда он не спал, но впоследствии чувствовал себя хорошо и был счаст­лив.

Обычно пациент признает тот факт, что он усиливает свою бессонницу тревогой из-за того, что не сможет за­снуть.

Бессонница часто олицетворяет страх пациента, ка­сающийся смерти, а также другие страхи и связанные с ними невротические фантазии, которые психотерапевту необходимо изучить, перед тем как начать действовать (см. сценарий 6.2).

Сценарий 6.2. Избавление от бессонницы

(Гипнотизация и погружение уже проведены. Пациент отправляется в «личное прибежище », а затем применяется какой-нибудь ранее оговор­енный образ, снимающий напряжение.)

Скоро вы ненадолго заснете. Но сначала мне бы хотелось, чтобы вы предста­вили, как легкий туман опускается на ваше «личное прибежище», так что постепенно все скрывается в тумане. Туман становится плотнее, но он все еще остается теплым и приятным. Туман становится все плотнее и плотнее, и вот вы уже не можете увидеть ничего, кроме нежного теплого тумана. Вы также чувствуете, как различные мысли, воспоминания и чувства, которые попада­ют в поле вашего внимания и исчезают, по мере того как вы продолжаете слушать мой голос, становятся все менее и менее ясными. Все они становятся туманными и смутными. В вашей голове появляется множество мыслей, но они просто плывут мимо вашего внимания. Почувствуйте, как со временем они становятся все более и более туманными, расплывчатыми и смутными. Возможно, вампокажется, будто мойголос все дальшеидальше удаляется от вас и делается менее и менее отчетливым. Скоро вы почувствуете, как

122

Глава   6. Нарушение поведения

погружаетесь в естественный, спокойный сон, и, по мере того как вы по­гружаетесь, мой голос, то, что я говорю, и все остальное, что может прий­ти в вашу голову, начинает казаться смутным, туманным, неясным и дале­ким. Вы медленно и спокойно погружаетесь в глубокий здоровый сон. Вы немного поспите, а затем, даже сквозь глубокий сон, услышите мой голос, произносящий ваше имя. Когда вы услышите, что я произношу ваше имя, вы выйдете из сна и ненадолго вернетесь в состояние транса. Вы погружа­етесь в сон, в сон. Пусть все станет расплывчатым, смутным и далеким по мере погружения в сон. Погружайтесь в сон... Спите... Спите.

(Определите момент понижения голоса по изменению дыхания пациен­та в соответствии с моделью дыхания во сне, а затем проведите две или три минуты в тишине. Потом произнесите имя пациента ясно и немного громче, чем вы говорили до этого.)

Хорошо. Начиная с этого времени, вы сможете погружаться в сон тогда, когда захотите. Когда вы будете готовы ко сну, вы будете входить в состояние транса, а затем отправляться в свое «личное прибежище». Позвольте себе освободиться от напряжения, тревоги и волнения, и, ко­гда вы почувствуете себя совершенно спокойным и ненапряженным, пу­сть «личное прибежище» постепенно наполнится туманом и исчезнет, так чтобы вы могли спокойно и естественно погрузиться в сон. Вы см­ожете проспать столько, сколько нужно, и если вы проснетесь ночью, то сможете вернуться к нормальному сну, повторив это упражнение.

Таким образом можно заставить пациента погру­жаться в нормальный сон в течение сеанса. Если это про­исходит, то внушение сна, следующее за самогипнозом и образом-представлением, символизирует собой рас­сеивание и постепенную потерю внимания. Оно может быть использовано или в соответствии со сценарием 6.2, или любым образом, подходящим для данного пациента. Часто бывает полезна магнитофонная запись гипноти­зации, проводимой психотерапевтом и оканчивающей­ся внушением сна. Правильным будет включить в запись внушения, учитывающие рабочие характеристики маг­нитофона, которым будет пользоваться пациент. Если это магнитофон, самостоятельно отключающийся по

123

Часть  П. Стратегии лечения взрослых

окончании записи, то производимый им шум может либо игнорироваться во сне, либо служить сигналом к началу сна. Если магнитофон нужно выключить, то это действие включается во внушение как непосредственная прелю­дия сна, например посредством представления, что, вы­ключая магнитофон, пациент выключает также сам день. Расстройства питания иногда относят к категории рас­стройств, связанных с привычкой, но чаще они случают­ся по другим причинам. Например, и анорексия, и були-мия содержат значительный компонент привычки, но они неизменно являются симптомами более глубокого и сложного невротического процесса и должны лечиться соответственно. Программы модификации поведения при анорексии (неврозе, связанном с потерей аппетита) бы­вают достаточно успешными, но частота рецидивов вы­сока, и пациенты, страдающие этим заболеванием, к со­жалению, плохо сотрудничают с лечащим врачом. Даже когда пациенты искренне настроены на лечение и лично­стные изменения, они находят способы прекращения программы лечения. То же справедливо и для больных булимией. При слабом и неполном сотрудничестве тех­ники гипноза приносят мало пользы. В комплексе с фар­макологическим лечением и жесткими бихевиоральны-ми методами гипноз может оказать некоторую помощь, в основном по содействию пациенту в совладании с дистрес­сом и напряжением. Когда при подобных заболеваниях применяется динамическая психотерапия, гипноз может быть очень полезным в раскрытии подавленного поведе­ния, но техники, разработанные для совладания с при­вычкой, если и имеют ценность, то очень небольшую.

Глава 7

Соматические и психосоматические расстройства

В настоящее время полностью признано, что психоло­гические факторы двояким образом взаимосвязаны со все­ми соматическими заболеваниями и расстройствами. Фи­зическое страдание порождает определенные эмоциональ­ные и поведенческие реакции, а те, в свою очередь, вносят лепту в развитие болезненного состояния. Верно и обрат­ное: все психологические расстройства и проблемы проте­кают с участием физических процессов и могут переходить в соматические расстройства. Трудно установить, входят ли психологические особенности в число последствий со­матических заболеваний и травм, или в основе соматичес­ких страданий лежат психологические стрессы, которые иг­рают решающую роль в этиологии и развитии физичес­ки проявляющихся нарушений. Термин «психосоматичес­кое» следует применять в определенной степени ко всем состояниям — при физических, эмоциональных, поведен­ческих нарушениях или любой их комбинации, — посколь­ку тело и психика являются сложно взаимосвязанными частями единого целого организма.

Некоторые современные течения в медицине, обычно называемые «холистическими», придают особое значение такому интегративному подходу, и все чаще ученые при­знают, что одного лечения тела недостаточно при терапии

125

Часть   П. Стратегии лечения взрослых

соматических расстройств. Другими словами, если пре­небрегать рассмотрением пациента как целостного суще­ства, то воздействие психологических процессов может уменьшить или свести на нет эффективность выполняе­мого физического лечения, а иногда даже продлить бо­лезнь и утяжелить ее последствия. Сходным образом в психотерапевтической практике эффективность психо­логических методов лечения может снизиться, а заболе­вание — продлиться или вовсе не поддаться лечению, если физическое состояние пациента и физические ус­ловия его жизни останутся такими, что либо будет под­держиваться уровень общего стресса, оказывающего на данного человека патогенное воздействие, либо не изме­нятся определенные стрессовые ситуации. Необходимо также учитывать и влияние социального окружения.

Гипнотические техники могут использоваться для кор­рекции и лечения расстройств, находящихся в любой точке физико-психологического континуума. В этой главе сначала рассматриваются состояния преимущественно физическо­го происхождения и природы, затем обсуждается роль гип­нотических техник в лечении повреждений в результате не­счастных случаев и дается описание этих техник. О состоя­ниях, первопричинами которых являются, по-видимому, психологические и психосоциальные факторы, речь пойдет несколько позднее. Будет дано описание использования гип­нотических техник для уменьшения боли, дискомфорта и страдания, вызванных медицинскими или хирургическими процедурами. Более подробное описание того, как гипноз применяется для контроля над болью, можно найти в главе 9.

Реакция человека на возникновение травмы или болез­ни мешает ему получать удовольствие от жизни и осу­ществлять обычную деятельность. Она зависит от основной структуры его личности, социальной ситуации, систем под­держки и т. д. В лучшем случае человек оказывается спо­собным сохранять спокойствие при таком событии. Он при­нимает происходящее как временное неудобство и беспо-

126

Глава   7. Соматические и психосоматические расстройства

койство и не воспринимает болезнь или повреждение от несчастного случая как нечто, отражающееся на его роли, статусе, должностных обязанностях и самооценке. Такой человек искренне настроен на восстановление трудоспособ­ности. Он использует предлагаемые способы терапии, со­трудничая с теми, кто его лечит, и не пытаясь саботировать их деятельность. Его твердое решение выздороветь и про­должить нормальную жизнь способствует лечению. Мож­но считать, что его решимость выздороветь больше обеспе­чивает выздоровление, чем все лекарства.

Примером противоположной реакции является по­корность, с которой пациент отвечает на заболевание или травму. Он принимает болезнь как нечто должное и по­этому саботирует предложенное лечение, переставая со­трудничать явно или неявно (часто не осознавая причины своих действий), но и его формальное сотрудничество не приводит к успеху. Его отчаяние препятствует выздоров­лению. Сходным образом пациент, который считает, что беспомощность из-за болезни или несчастного случая на­носит сильный удар по его роли и статусу, пациент, у ко­торого самооценка и чувство собственного достоинства уменьшаются или сводятся к нулю, реагирует так, будто хочет продлить свою болезнь, обычно с помощью боль­шего или меньшего саботажа предпринимаемого лечения, и в то же время демонстрирует когнитивную, эмоцио­нальную и поведенческую регрессию.

Подобный вариант представляет собой пациент, кото­рому гордость или нестабильность положения не позво­ляет осознать тот факт, что он болен. Ради полного вы­здоровления и сохранения здоровья он нуждается в том, чтобы оставить на некоторое время обычную жизнь и по­святить себя лечению и отдыху.

Может возникнуть впечатление, что реакции многих подростков на серьезное заболевание или травму относят­ся ко второму типу и многие из внешних особенностей мо-гУт казаться очень схожими. Однако в юности нарушение

127

Часть   П. Стратегии лечения взрослых

или вмешательство в целостность организма, как пра­вило, гораздо сильнее действует на уверенность чело­века в своей идентичности. Обычно появляются регрес­сия и пассивная покорность — иногда как временное со­стояние, а порой и в более тяжелой форме, но тем не менее с несколько лучшим прогнозом, чем когда такая реакция возникает у взрослого. Эта регрессивная и не­адаптивная реакция нуждается в сочувственном и кон­структивном отношении —• только так можно мобили­зовать потенциальные возможности пациента выздоро­веть и адаптироваться заново. Такое отношение включает в себя уверенное и проницательное управле­ние обычно хорошо скрываемой и часто совершенно не­осознаваемой личностной интерпретацией пациентом значимости болезни или травмы и применяемых лечеб­ных мер и процедур. Регрессировавшее эго-состояние подростка в этой ситуации можно очень успешно нор­мализовать и успокоить с помощью гипнотерапии, осо­бенно используя метафоры и возрастную прогрессию.

Пациента-подростка, введенного в транс, можно по­просить мысленно представить себе картину, относящу­юся к более раннему периоду жизни, когда он был напу­ган, болен, ранен и страдал, а затем, вслед за выздоровле­нием, ощутил комфорт и успокоение. Связь с текущей ситуацией не акцентируется. Другой вариант — спрое­цировать причиняющие страдания чувства на вообража­емого и более юного ребенка, которого пациент затем ус­покоит и утешит, вновь без какого-либо явного упомина­ния о себе и о своей теперешней ситуации.

Можно утверждать, что психотерапевтические до­полнения к лечению, включая применение гипноза, бу­дут полезны даже для пациента, чье твердое желание выздороветь делает подобного рода вмешательство вроде бы излишним. На самом поверхностном уровне гипнотические техники позволят ему (если он доста­точно чувствителен к гипнозу) уменьшить дискомфорт

128

Глава   7. Соматические и психосоматические расстройства

и боль, вызванные его состоянием и связанные с необхо­димыми процедурами. Возросший комфорт, в свою оче­редь, улучшит его реакцию на лечение, принося при этом существенную пользу его благополучию. На более глу­боком уровне подкрепление или поддержка «стремления к здоровью», в дополнение к осознанной решимости па­циента поправиться, будет активно способствовать мо­билизации естественных ресурсов его организма и эф­фективности лечения, например увеличению притока крови к сломанной конечности или уменьшению отека при повреждениях позвоночника с помощью подходящих гипнотических стратегий.

Регрессия (возвращение к более ранним формам орга­низации психики с когнитивной, эмоциональной и поведен­ческой точки зрения) — это распространенная, даже обыч­ная, реакция на болезнь или случайную травму. Чем тя­желее состояние, тем беспомощнее становится пациент (как фактически, так и в своем собственном восприятии), и, следовательно, тем больше он чувствует себя зависи­мым от тех, кто ответствен за его лечение. Эта регрессия предрасполагает большинство пациентов к восприятию гипнотических внушений. Можно было бы ожидать, что па­циент, получивший тяжелое повреждение и испытываю­щий сильную боль и страх, будет не склонен или неспосо­бен (или и то и другое) внимательно воспринять гипноти­ческую индукцию. На самом деле в такой момент пациенты более охотно отвечают на уверенную, успокаивающую и настойчивую (даже авторитетную) индукцию и проявля­ют больший «гипнотический талант», чем когда находятся в менее тревожном состоянии. Эта информация может быть полезна для служб спасения, а также для тех, кому приходится оказывать первую медицинскую помощь не­посредственно на месте происшествия.

Именно в тех случаях, когда спонтанная реакция на бо­лезнь направлена против лечения, гипнотерапию можно применять с наибольшей пользой. Первоначально усилия

5 Гипнотерапия                                                                                                                    129

Стратегии лечения взрослых

могут быть направлены на изменение патологических и патогенных установок пациента с помощью усиления Эго. Затем эти усилия можно приложить в общетерапевти­ческом направлении, по существу не зависящем от забо­левания, чтобы обнаружить и разрешить интропунитив-ные тенденции, внушающие отчаяние, и энтропийные — «влечение к смерти». В этом случае терапия сосредото­чена на выяснении неосознанного значения болезни и той роли, которую она играет в воображении пациента, а так­же в урегулировании его жизненной ситуации и в значи­мых взаимоотношениях. Это справедливо для подрост­ков, чья потребность в помощи для восстановления и под­держания ощущения личностной и телесной целостности, так же как и потребность в утешении и поддержке рег­рессировавшего Эго, особенно велика.

Состояния после хирургического вмешательства

Случаи управления психологическими аспектами за­болевания в общей хирургии подробно описаны. Каплан (Caplan, 1964) сообщает о результатах исследований вли­яния основательной когнитивной подготовки и система­тической десенсибилизации на пациентов при хирурги­ческом вмешательстве и выздоровлении после него. Он отмечает, что чем больше пациент понимает сущность вмешательства и знает об ощущениях, которые за ним последуют, тем менее выражено его эмоциональное рас­стройство, тем быстрее происходит послеоперационное восстановление и тем менее проявляется потребность в успокоении, и особенно в обезболивающих препаратах. Подготовительные сеансы, проводимые с пациен­тами в ходе некоторых исследований, включали в себя ис­пользование очень ярких образов, причем пациенту в кра­сочных деталях описывалось не только то, что с ним бу­дут делать, но и то, какие ощущения он будет испы­тывать после операции. Никакой явный гипноз не ис­пользовался, хотя техники были аналогичны десенси-

130

Глава   7. Соматические и психосоматические расстройства

билизации при гипнозе (за исключением того, что не вы­полнялась индукция).

Управление болью

Говоря об управлении болью при помощи гипнотичес­ких методов, важно предостеречь о том, что при вызове гипнотической анестезии или анальгезии симптом или боль, на которые направлено лечение, никогда не следует полностью исключать из сознания. Во-первых, пациент должен быть способен сообщать о любых изменениях в своем субъективном переживании боли, поскольку такие изменения могут быть единственным показателем ухуд­шения состояния, требующего хирургического или ме­дикаментозного воздействия. Во-вторых, неудачная по­пытка достижения анестезии и анальгезии, если именно в них заключается специальная цель или ожидание па­циента, подорвет его доверие к процедуре или к терапев­ту и лишит облегчения, которое он  мог бы получить.

В пределах, установленных исходя из безопасности па­циента и его способности использовать гипноз, неудобство и боль можно уменьшить, а страдание, тревогу, опасения и даже отчаяние в сочетании с регрессией и ее проявлени­ями в виде требовательности, капризности и поведения, ненаправленного на сотрудничество, — смягчить.

Техники и стратегии уменьшения боли подробно рассмат­риваются в главе 9. Управление эмоциональными компонен­тами физического заболевания и послеоперационных состоя­ний зависит от трех основных аспектов: уменьшения тревоги, подавленности и отчаяния; «возрастной прогрессии», то есть воображаемой проекции в будущее, в котором пациент мыс­ленно представляет себе свое постепенное выздоровление (в пределах реальности, определяемой болезнью и физичес­кими повреждениями) и возвращение к обычной жизни; усиление Эго с целью противостояния регрессивным реак­циям, которые пациент может переживать или проявлять. Сценарий 7.1 включает в себя все эти компоненты.

131

Часть   П. Стратегии лечения взрослых

------------------------------------------------------------------------------------------^

Сценарий 7.1. Возрастная    прогрессия            \

(пличное    прибежище»)

{Индукция и погружение выполнены. Ясно, что определенные образы зависят от того, что уже было выяснено у пациента; данный сценарий предлагается только как пример.)

Сейчас я хочу, чтобы у вас возник образ вашего особенного «личного прибежища». Пусть эта картина постепенно возникает перед вашим мысленным взором, пока вы не обнаружите, что сидите около того ручья, бегущего между деревьями, о котором вы мне рассказывали. Облоко­титесь о ствол дерева и почувствуйте спиной неровность его коры. Тут и там в лесу раздается тихое пение птиц. Солнце освещает траву и дикие цветы, разбрасывает блики по воде. Чувствуется слабый запах прошлогодней листвы и молодых побегов. Вы слышите шум ветра в верхушках деревьев, редкое поскрипывание веток и журчание ручья. Временами до вас доносятся резкий крик сойки и зов кукушки. Вокруг очень спокойно. Может быть, если вы будете вести себя тихо и сохранять неподвижность, то увидите на другой стороне ручья белку или кролика. (Пауза.)

Почувствуйте тишину. Впитайте ее, и, как только вы вберете в себя тишину и красоту этого места, вы почувствуете, как напряжение и тревога, страхи и смятение, все переживания последних нескольких дней успокаиваются, уходят от вас далеко-далеко. Ощутите, что освобо-ждаетесь и расслабляетесь; все плохие чувства исчезают, и вы все больше и больше ощущаете, что едины с деревом, ручьем, солнечным светом и спокойствием этого места. Пусть все стрессы и напряжение, которые вы накопили, покинут вас и испарятся. Почувствуйте, что становитесь все более и более умиротворенным и успокоенным телом и душой, когда впитываете приятные ощущения. Постепенно вы начина­ете чувствовать себя так же, как и в те дни, когда часто приходили и сидели около своего ручья, совершенно спокойно и умиротворенно. (Сделайте небольшую паузу и, прежде чем приступать к следующей фазе, спросите пациента, достиг ли он необходимой степени спокой­ствия.)

Пусть теперь эта картина исчезнет из ваших мыслей, но ощущение мира и счастья останется с вами. Продолжайте чувствовать себя так

132

Глава  7. Соматические и психосоматические расстройства

же, как всегда у своего ручья: умиротворенным и спокойным. (Пауза.) Теперь представьте, что вы отправляетесь в будущее и движетесь сквозь время. Перенеситесь вперед на четыре недели, на четыре неде­ли вперед от настоящего момента. Вы выписались из больницы и уже несколько дней дома. Вы сидите дома, возможно в саду или в гостиной. Все страдания и беспокойство теперь позади, и вы можете вспомнить об этом, если хотите. Почувствуйте, насколько вам лучше сейчас, когда все закончилось, и вы все больше и больше выздоравливаете. Обрати­те внимание, каким довольным и расслабленным вы себя ощущаете, когда все уже закончилось; как приятно вернуться домой и постепенно начать вливаться в обычное течение жизни. Вы смотрите в будущее и думаете о том, чем вы займетесь, как только окончательно выздорове­ете. (Далее развивайте свою мысль относительно тех видов деятель­ности и ситуаций, которые были отмечены в ходе предшествующей беседы с пациентом.)

Теперь пусть эта картина тоже исчезнет из ваших мыслей. Сейчас вы расслаблены и спокойны, вы планируете вернуться к своей обычной жиз­ни и ощущаете уверенность и спокойствие. Чувствуйте по-прежнему спокойствие и мир своего особенного «личного прибежища». Каждый день, начав заниматься самовнушением и наслаждаться своим «личным прибежищем», вы снова будете освобождаться от любых стрессов и на­пряжений и чувствовать себя расслабленно и умиротворенно, ожидая полного выздоровления и всех тех занятий, к которым вы приступите, уверенный и расслабленный, довольный и спокойный.

Дальнейшее усиление Эго можно дополнить подходя­щими для данного пациента переживаниями, состояни­ем, фоном и т. д.

С помощью гипноза можно значительно изменить ре­акции на послеоперационные состояния, особенно те, ко­торые включают увечье (мастэктомия, илеостомия, ам­путация конечности и т. п.). Воздействие такого увечья на самооценку пациента может иметь глубокие последст­вия, отражающиеся на его будущей жизни, общей адап­тации и взаимоотношениях. Посредством гипноза можно легко достичь освобождения от горя, гнева, возмущения

133

Часть   П. Стратегии лечения взрослых

и других регрессивных чувств, тем более что проявление или даже признание таких чувств может вступать в про­тиворечие с осознанной решимостью пациента поддер­жать видимость зрелого отношения. Кроме того, эти чув­ства слишком пугают, чтобы иметь доступ в сознание. Под гипнозом такие защитные стратегии можно обойти, вы­явить и изучить скрытые реакции пациента и оконча­тельно освободиться от них. Усиление Эго затем помо­жет восстановить самооценку, уверенность и оптимис­тическое отношение к будущему.

Повреждения при несчастных случаях

Во всех руководствах по применению гипноза при лече­нии зубов приводится много свидетельств того, что простое пребывание в трансе, без каких-либо дополнительных вну­шений или техник, уменьшает кровотечение после удале­ния зуба. Никакого удачного объяснения этого феномена не предлагается. Тем не менее эту реакцию на гипнотическую индукцию можно использовать в любой ситуации, когда желателен контроль над кровотечением. Естественно, при случайных повреждениях — механических, химических, нанесенных огнем или едкими веществами, — требуется уменьшить боль, и этого можно легко достигнуть. Многие исследования позволяют предположить, что возбуждение, следующее за повреждением, как и фактор регрессии, уси­ливает восприимчивость к индукции.

Что касается лечения ожогов, то большинство авторов сообщают о существенных преимуществах использования гипноза, особенно во время перевязок. Они отмечают также эффективность гипноза при лечении посттравматической потери аппетита. Неоднократно доказана польза внушения холода в пораженной области. В неопубликованной работе Дабни М. Эвина (Медицинская школа Тулонского универ­ситета) описывается случай, когда такое внушение было использовано при тяжелых ожогах кисти руки, предпле­чья и плеча. Терапевт не знал о повреждении плеча, и его

134

Глава   7. Соматические и психосоматические расстройства

внушения прохлады и комфорта касались только кисти руки и предплечья. В результате эти части тела заживали быст­ро и успешно, и пересадки кожи не потребовалось, в то вре­мя как на плечо, которое изначально было повреждено мень­ше, потребовалось несколько пересадок, и на нем остались более глубокие рубцы.

Многие эксперименты продемонстрировали появление волдырей, похожих на те, что вызываются ожогами, у не­пострадавших испытуемых в ответ на внушение контакта с горячим объектом. Утверждалось, что их появление можно уменьшить и пресечь при экспериментальном применении жара (Chaptman; Goodell and Wolff, 1959). Однако клиниче­ского применения эти методы пока не получили, хотя сооб­щения, подобные опубликованным, дают веские основания считать, что это было бы очень ценным нововведением.

Психосоматические состояния

Гипертония

Показания для применения гипнотических техник — это необходимость совладания с состояниями, которые опре­деляются в основном психологическим фактором. Напри­мер, хорошо известно, что хроническая гипертония в зна­чительной степени обусловлена хронически повышенным уровнем эмоционального возбуждения, обычно включаю­щим подавленный и сильный гнев со стороны пациента (ко­торый может осознавать наличие окружающей его ауры гнева меньше, чем близкие ему люди). Другие распростра­ненные примеры - это астма и кожные заболевания, такие как экзема и псориаз, которые также более очевидны на­блюдателю, чем самому пациенту. При таких состояниях расслабление и освобождение от отрицательных эмоций могут продемонстрировать незамедлительные и заметные результаты. Последствия гипнотического вмешательства, особенно если оно поддерживается и усиливается доста­точно мотивированными и систематическими упражнени­ями со стороны пациента, обычно весьма впечатляющи.

135

Часть   П. Стратегии лечения взрослых

В случаях, когда эмоциональные состояния и процес­сы являются мощными детерминантами возникновения, возобновления или усиления симптомов, можно восполь­зоваться образами психосоматических процессов, чтобы изменить вовлеченные в них физические реакции. Напри­мер, при гипертонии можно использовать визуализацию артерий и тот факт, что их жесткость и сужение вызыва­ют повышение внутреннего давления. Пациент должен представить, что артерии смягчаются, становятся более эластичными и позволяют снизиться давлению проходя­щей через них крови. Эти образы, по всей видимости, ус­танавливают некоторую степень непосредственного лич­ного контроля над функционированием артерий (см. сце­нарий 7.2).

Сценарий 7.2.   Снятие   приступов   гипертонии

(Индукция, погружение и снижение тревоги проведены. Пациента мо­жно направить в его «личное прибежище» или просто попросить, чтобы он обратил внимание на внутреннее состояние своего орга­низма.)

Я бы хотел, чтобы вы сейчас отчетливо почувствовали, как струится по вашим жилам кровь. Она поступает из сердца и течет по артериям, подго­няемая биением вашего пульса, по все более мелким сосудам, пока не проходит сквозь крошечные капилляры в тканях вашего тела. Затем она добирается до мелких вен и через них проходит в более крупные сосуды, пока не возвращается обратно в сердце. Ощутите по-настоящему это те­чение крови, пульсирующей по всему вашему телу и его тканям. Особенно сосредоточьтесь на артериях и обратите внимание, как они пульсируют, сокращаясь, а затем расширяясь, в то время как кровь проходит по ним. Представьте, что артерии - это трубки, или шланги. Почувствуйте, как эти трубки сокращаются, а затем расширяются в такт пульсу. Обратите внимание, что эти трубки кажутся довольно жесткими, что сокращаются и расширяются они тоже довольно тяжело и что кровь продвигается по ним как будто с неохотой. Теперь представьте, что трубки смягчаются понемногу, постепенно, в то время как вы все больше и больше расслабля­етесь, смягчаетесь и успокаиваетесь, так что колебания пульса распрост-

136

Глава   7. Соматические и психосоматические расстройства

раняются по ним легче и спокойнее, стенки каждой трубки становятся мягче и эластичнее, а кровь начинает течь легче и спокойнее, медленнее и свободнее. Ощутите освобождение артерий и тока крови, становящегося все более спокойным и легким, спокойным и легким, и поэтому ваше серд­це может биться тише и ровнее, ровнее и спокойнее, спокойнее и легче.

Такие образы можно развивать дальше и излагать по­дробнее — либо уподобляя их притоку крови и деятель­ности артериальных стенок, либо пользуясь другими символами, необязательно явными. Например, как толь­ко внимание пациента будет привлечено к образу арте­рий, его можно попросить представить себе горную реку, сначала стремительную и неистовую, а затем — в низо­вье — замедляющуюся и успокаивающуюся, текущую ровнее и спокойнее. Этим можно воспользоваться как метафорой, не разъясняя предназначения образа.

Было бы превосходно, если бы терапевт контролиро­вал кровяное давление пациента в течение сеанса, чтобы менять образы и производимые внушения в соответст­вии с постоянно наблюдаемым эффектом. Однако совре­менные средства постоянного контроля либо сопровож­даются хирургическим вмешательством, либо зависят от периодического надувания манжета. И хотя эти дейст­вия выполняются автоматически, они обычно отвлекают внимание пациента и снижают его способность сохранять расслабленное состояние. Насколько нам известно, лите­ратура по использованию автоматического контроля та­ких стратегий лечения пока еще не опубликована, но ис­следования на эту тему очень желательны.

Кожные заболевания

Изучение лечения экземы с помощью гипноза находит­ся, по всей видимости, в фазе становления. В литературе До сих пор имеются лишь случайные упоминания о по­добной области применения гипнотических техник, хотя клиническое испытание, проведенное с выборкой всего из

137

Часть   П. Стратегии лечения взрослых

семи испытуемых, шестеро из которых были маленьки­ми детьми, было описано одним из авторов (Karle, 1985). Дальнейшее исследование проводится в Госпитале для больных детей (Лондон). Джексон и Меррингтон (Burrows, Dennerstein, 1980), так же как и Коллисон (в аналогичной работе), полагают, что при всех кожных заболеваниях желательно применять техники раскрытия, позволяю­щие выяснить лежащие в их основе психологические стрессы и конфликты.

Версия о подавленном или скрытом аффекте в случае экземы у новорожденного кажется неправдоподобной, но тем не менее в основе этого заболевания лежат именно переживания, причиняющие младенцу психологический дискомфорт. То есть состояние кожи, вызывающее край­ний физический дискомфорт и страдание, реакции зна­чимых в жизни ребенка взрослых, а также воздействие всех этих факторов на образ «Я» ребенка и его взаимоот­ношения с другими людьми — все это может способство­вать появлению скрытого источника гнева и фрустрации, ответственного за поддержание экземы в дальнейшем. При отсутствии предварительного стресса состояние может улучшиться в процессе созревания, но там, где такого рода стресс существует, выявление этих накоп­ленных и изначально неосознаваемых чувств и освобож­дение от них, возможно, принесут пользу.

Многие авторы полагают, что визуализация любого пе­реживания, которое облегчает зуд, уменьшает желание чесаться и даже улучшает состояние кожи, вызывает тот же эффект, что и реальное переживание. Например, если погружение в холодную воду облегчает раздражение, то при мысленном представлении такого погружения дости­гается такой же результат.

Одна пациентка, девушка 18 лет, обнаружила, что сол­нечные ванны вызывают как улучшение состояния ее кожи, так и облегчение зуда, причиняющего ей страдания. Ее по­просили вернуться в состоянии гипноза на ее любимый пляж

138

Глава   7. Соматические и психосоматические расстройства

и полежать там на солнце. Как только она выполнила это, кожа на ее лице заметно изменилась, а краснота, вызывае­мая гневом, уменьшилась. После завершения сеанса паци­ентка рассказала, что зуд, который она прежде ощущала в спине, исчез. Спустя неделю она сообщила, что состояние ее кожи улучшилось еще больше благодаря уменьшению раз­дражающих ощущений. Через какое-то время была произ­ведена проверка по тому же образцу, и теперь эта пациент­ка, к своему удовольствию, могла позволить себе мыться под душем и купаться, не пользуясь смягчающими средст­вами. Однако она была не только высоко мотивирована, как большинство подобных пациентов, но и добросовестно и си­стематически применяла самовнушение.

Лечение экземы с помощью гипноза по этой схеме — с использованием как образов, так и общего расслабле­ния и снижения тревоги — является, по-видимому, са­мым эффективным способом работы с маленькими деть­ми. Однако о подобном применении гипноза в отношении взрослых пока еще известно слишком мало, чтобы оце­нить его значение в данной области. Некоторые исследо­вания отдельных случаев показывают (и это любопытно), что состояния, которые, как известно, связаны с эмоцио­нальными переживаниями, особенно с напряжением, ви­димо, не особенно привлекают внимание исследователей в области гипнотерапии. Подробное описание схем лече­ния экземы у детей дается в главе 12.

Освобождение от зуда и привычки чесаться всегда явля­ется важной частью умения справляться с такими кожны­ми болезнями, как экзема и псориаз, даже если лечение не сосредоточено явно на физическом состоянии кожи. Такой результат обычно достигается, причем довольно легко: либо пациента обучают вызывать местную анестезию, либо используют визуализацию приносящего облегчение стиму­ла, который затем связывают с прикосновением руки. На­пример, если пациент выясняет, что прикосновение холод­ной воды уменьшает зуд и потребность почесываться, то

139

Часть   П. Стратегии лечения взрослых

такое прикосновение несколько раз визуализируется в состоянии гипноза, а затем устанавливается связь между ощущением, которое дает холодная вода, и прикоснове­нием руки. При этом пациент сначала представляет себе, что прикладывает руку к чешущейся части тела и чувст­вует такое лее успокоение и облегчение, как и от холодной воды, а потом осуществляет это на практике. Затем ему говорится, что теперь он, как только почувствует появле­ние зуда, должен сразу же закрыть глаза (конечно, если это в данный момент уместно и безопасно) и положить руку на нужную область — тогда он почувствует облегчение и комфорт, точно так же, как в ходе обучения.

Астма

Многие авторы указывают, что гипнотерапия очень под­ходит для лечения астмы. Обычно выясняется, что каким бы явным ни был аллергенный фактор, в этом заболевании значительную роль играет психологический аспект. При­ступы астмы могут быть вызваны близостью искусствен­ного цветка того сорта, который, по мнению пациента, вы­зывает приступы, конечно в том случае, если пациент счи­тает цветок настоящим. Подобным же образом если пациенту, страдающему аллергией на травяную пыльцу, неосторожно внушить, что ему следует побродить по лет­нему лугу, это может немедленно привести к приступу сен­ной лихорадки или астмы. Астматические эпизоды обычно тесно связаны с жизненными событиями и эмоциональным состоянием пациента в данный момент времени.

При астме рекомендуется соблюдать некоторые меры предосторожности в использовании гипноза. Пока у па­циента затрудненное дыхание и он находится в состоя­нии бронхиального спазма, индуцированное расслабле­ние может угрожать непрерывности дыхания.

Общее расслабление, освобождение от напряжения, выявление скрытых тревог, фрустрации и гнева могут быть очень полезны для уменьшения вероятности и

140

Глава   7. Соматические и психосоматические расстройства

тяжести астматических эпизодов и, в большей или мень­шей степени, бронхоспазмов. Кроме того, использование образов, имеющих непосредственное отношение к осво­бождению бронхов и грудных мышц, может помочь па­циенту обрести определенную степень личного контроля над собственным телом, особенно когда он чувствует, что начинается приступ, и может воспользоваться такими образами для профилактики.

Фактически при всех состояниях и переживаниях, свя­занных с болью, тревогой и напряжением, гипноз может принести пользу, хотя бы за счет облегчения эмоциональ­ных страданий пациента. Во многих случаях тревога или другое отрицательное эмоциональное проявление созда­ет дополнительную помеху улучшению состояния или по­ложительной реакции на лечебное воздействие. Уменьше­ние и устранение такого эмоционального проявления бу­дет способствовать более быстрому и полному выздоровлению. Если установки, ожидания, чувства и во­ображение пациента, как показывают некоторые научные отчеты и опыт работы, действительно могут непосредст­венно влиять на функционирование организма, то можно ожидать существенно больших успехов. Мы считаем до­казанным, что эмоциональные состояния и когнитивные процессы влияют на такие проявления деятельности ор­ганизма, как кровообращение и его распределение, пище­варение, частота сердечных сокращений, кровяное давле­ние и т. д. Следовательно, изменение когнитивных и эмо­циональных процессов можно умышленно использовать для того, чтобы влиять на такие процессы в организме, ко­торые уменьшают вред, нанесенный болезнью или трав­мой, и тем способствовать заживлению и выздоровлению. Такое вмешательство в первую очередь заключается в расслаблении и освобождении от напряжения, а более кон­кретное — непосредственное или косвенное — внушение, например с помощью метафор, может способствовать Ускорению обычного излечения и восстановления.

141

Глава 8

Тревога

В данной главе представлены стратегии лечения ряда состояний, главной особенностью которых является нали­чие тревоги. Диапазон, в котором варьируют эти состоя­ния, начинается от умеренной и недифференцированной тревоги и заканчивается тяжелыми фобическими реакци­ями. Подходы, которые здесь описываются, можно приме­нять для лечения тревоги, которая сопутствует другим со­стояниям, например депрессии. Однако основным предме­том рассмотрения данной главы являются тревожные реакции и состояния как таковые.

Со многими расстройствами можно вполне эффективно справиться на симптоматическом уровне с помощью тера­пии. Во многом это справедливо и для тревожных состоя­ний, но выясняется, что попытки рассеять только тревогу, пусть и успешные, редко дают стойкий эффект. Практика показывает, что в случае постоянной недифференцирован­ной или эпизодической тревоги, с одной стороны, и фоби-ческих реакций на один или более стимулов — с другой, тревога является вторичным нарушением. Следовательно, тревога снижается до удовлетворительного уровня только в том случае, когда симптоматическое ее лечение сопровож­дается определенной терапией, направленной на восстанов­ление и разрешение процессов, лежащих в ее основе. В связи с этим большинство авторов советуют применять при та­ких состояниях техники раскрытия. Тревога как симптом

142

Глава  8. Тревога

нередко коренится в психотравмирующих переживани­ях, часто связанных с каким-либо событием, произошед­шим в детстве. Возвращение в сознание ранее вытеснен­ного воспоминания о таком событии или подавленного аффекта может дать облегчение. Однако восстановления вытесненной информации, связанной с травмой, зачастую бывает недостаточно, и необходима динамическая или аналитическая «отработка» извлеченного воспоминания, для того чтобы тревожное состояние и симптомы были преодолены. Эти техники относятся к области динамиче­ски или аналитически ориентированной психотерапии и рассматриваются в части IV.

Уолпе (Wolpe, 1958) обычно считают отцом бихевио-ральной техники, названной «реципрокным торможени­ем», а принцип, лежащий в основе лечения, известен как систематическое снижение чувствительности (десенси­билизация). Этот принцип базируется на известном фак­те, что тревога и напряжение не могут существовать ря­дом с расслаблением и спокойствием духа. Таким обра­зом, если индивид либо непроизвольно, либо в результате внушения входит в тревожное состояние, а затем его вво­дят в состояние релаксации, тревога уменьшается и даже исчезает совсем. Если этот цикл повторять достаточно часто, то даже биологически обусловленная тревога, воз­никающая в ответ на исходный стимул, будет погашена.

Данный метод диаметрально противоположен стилю поведения пациентов с фобиями, которые либо застав­ляют себя" терпеть ситуацию и свою реакцию (в надежде, что повторение сведет реакцию на нет), либо просто из­бегают действия или ситуации, которых боятся. Практи­ка показывает (как можно было бы предугадать), что эти действия их состояний не улучшают, а напротив, даже утяжеляют. Тот, кто отступает, как только тревога уси­ливается, и получает облегчение с помощью избегания, закрепляет свое состояние, поскольку снижение тревоги Действует как позитивное подкрепление акта избегания.

143

Часть   П. Стратегии лечения взрослых

В результате фобические стимулы продолжают ассоци­ироваться с тревогой; следовательно, условная модель реагирования остается неизменной. Ни в одной из этих моделей нет расслабления и освобождения от тревоги, переживаемой в той точке близости к фобическому сти­мулу, которая вызвала условную реакцию тревоги.

Пациенты с фобиями на самом деле закрепляют и даже усугубляют свое состояние попытками подавить его. Они часто с большим скепсисом подходят к предлагаемому в ходе терапии понятию десенсибилизации, так как не мо­гут осознать разницы между собственными негативными попытками достичь определенной адаптации и предло­женной программой лечения.

Техника систематической десенсибилизации очень схо­жа с той, что используется при подготовке пехоты, когда новобранцев учат владеть штыком. Отвращение обычного человека к тому, чтобы вонзать нож в тело другого, очень сильно, и в процессе общепринятой пехотной подготовки это отвращение преодолевается созданием возбужденно­го состояния, и особенно пробуждением страха и гнева, для того, чтобы рассеять естественную нерешительность. Во­енный опыт свидетельствует об эффективности этой ме­тодики в подавлении глубоко укоренившейся реакции. В скобках можно было бы заметить, что потери в процессе такой подготовки с точки зрения эмоционального дистрес­са, вызванного конфликтом между переживаниями ново­бранцев, весьма значительны.

Если слово становится условным стимулом48 для воз­буждения и атаки, тогда независимо от того, насколько сол­дат по натуре миролюбив, он будет побужден к агрессив­ному действию. Подобным же образом, если условный сти­мул связан с релаксацией, он будет вызывать эту реакцию, несмотря на степень напряжения человека в этот момент. Если снижение тревоги и возбуждения временно, то по­вторения условного стимула или «ключевого слова» через соответствующие промежутки времени будет достаточно

144

Глава   8  Тревога

для того, чтобы удержать тревогу на управляемом уров­не, и такие повторения постепенно будут вести к устране­нию тревоги. В процессе систематической десенсибилиза­ции цикл «тревожное возбуждение —> ключевое сло­во —>расслабление—» тревожное возбуждение» повторя­ется при все возрастающей близости к тревожащему сти­мулу, и, наконец, реакция тревоги устраняется полностью.

Этот процесс реципрокного торможения можно очень эффективно применять к общему высокому уровню воз­буждения, такому как постоянная недифференцирован­ная тревога, а также к приступам тревоги и паники, не связанным с какой-либо явной или доступной наблюде­нию причиной или стимулом.

Несомненно, важно разделять тревогу, возникающую беспричинно (недифференцированная тревога, фобиче-ские реакции или приступы паники, не связанные с ка­ким-либо опознаваемым стимулом), и тревогу, порожден­ную или спровоцированную ситуациями, которыми она биологически или социально оправдана и при которых по­добные реакции наблюдаются у большинства людей. Что касается последней категории, то в пример можно при­вести эмоциональное возбуждение, испытываемое поч­ти каждым человеком при выходе на сцену или при попа­дании в действительно опасную ситуацию. Существует средний уровень тревоги, переживаемой в определенной ситуации или при особом стимуле, вызывающем некото­рое возбуждение у любого человека, но есть также уро­вень тревоги, непропорциональный объекту и значитель­но превышающий норму.

Рассмотрим сначала последний вариант. В клинической практике часто встречаются жалобы пациентов на при­чиняющий неудобства или даже травмирующий уровень тревоги в ситуациях или в ответ на стимулы, которые мо­гут вызвать некоторую степень тревоги у любого. Реакция реалистична по своему характеру, но непропорциональна по степени, и поэтому начинает наносить вред или мешать.

145

Часть   П. Стратегии лечения взрослых

Иначе обстоит дело с фобическими реакциями, при кото­рых предмет фобии необязательно носит объективно пуга­ющий характер и, возможно, для пациента ранее также яв­лялся безвредным и не представлял реальной опасности.

Например, очень многие люди чувствуют определенную тревогу (иногда достаточно интенсивную), когда готовятся выступить с речью или выйти на сцену, но тем не менее они могут без сопутствующего или последующего серьезного ди­стресса или травмы выполнить требуемое задание. Для не­которых определенный уровень такого возбуждения обес­печивает даже более удачное выступление. Такие ощущения обычно воспринимаются как обоснованные и соответствующие ситуации, и только, если тревога возрастает по интенсивнос­ти и продолжительности, препятствует выполнению требуе­мой задачи или в значительной мере мешает человеку в жиз­ни, реакция начинает считаться патологической.

Другую категорию патологических тревожных реакций составляют те приступы паники, которые, по мнению уче­ных, являются атавистическими реакциями, сохранивши­мися с доисторических времен. К ним можно отнести фо-бические реакции на пауков, мышей, крыс и других ма­леньких, быстро двигающихся созданий, наподобие змей и ящериц. Эти реакции уместны до известной степени бла­годаря своей исторически сложившейся биологической (то есть необходимой для выживания) ценности.

Недифференцированную постоянную тревогу можно лечить медикаментами. Врачи общей практики в таких случаях прописывают анксиолитики или умеренно транк­вилизирующие препараты. Имеют своих сторонников та­кие методы, как релаксация, медитация и акупунктура. Для пациентов, хорошо реагирующих на гипноз, владение некоторыми техниками позволяет достичь определенного уровня произвольности и контроля над собой.

Постоянные тревожные состояния, возможно, являются всего лишь верхушкой огромного айсберга. Пациенты, жалу­ющиеся на неослабевающую и несфокусированную тревогу

146

Глава   8. Тревога

или на тревогу, которая сопровождает каждый вид деятель­ности, иногда на подсознательном уровне реагируют на надви­гающееся психическое расстройство. Такие жалобы порой возникают у людей, находящихся в «пограничном состоянии». В этих случаях гипнотерапия вряд ли принесет пользу.

Здесь следует сделать предупреждение. Прежде чем пытаться лечить кого-либо с помощью методов, описан­ных ниже, важно убедиться, что тревога, на которую жа­луется пациент, не является завуалированным выраже­нием депрессии, а также проявлением ранней стадии раз­рушительного психотического процесса. Необходимо отличать также психогенную тревогу от симптомов физи­ческих нарушений, будь то внутричерепная органическая патология, эндокринные расстройства, чувствительность к пище или пищевым добавкам, интоксикация и т. д. Кроме того, довольно часто обнаруживается, что состояние, на которое жалуется пациент, — это вполне нормальная ре­акция на очевидно пугающую или стрессовую ситуацию из реальной жизни. При этом сам пациент может отрицать ее значимость и важность. Как всегда, дифференциальный диагноз и исключение органической и другой патологии со­ставляют важные подготовительные мероприятия перед процессом лечения. Следует убедиться, что состояние па­циента действительно требует применения гипнотических процедур, а не каких-либо других видов лечения. Стоит помнить, однако, что гипнотерапия того или иного симпто­ма может проводиться одновременно с органическим или биохимическим лечением.

Стратегии лечения

Сначала терапевт предлагает пациенту определить са­мое любимое и счастливое воспоминание в качестве «лич­ного прибежища». Как было замечено ранее, если пациент не может припомнить, чтобы он когда-либо был счастлив, такое воспоминание можно обнаружить при помощи мето­да возрастной регрессии. Если и эта попытка заканчивается

147

Часть   П. Стратегии лечения взрослых

неудачей, тогда терапевт, при участии пациента, создает такое приятное место.

Затем проводится индукция; за ней следует погруже­ние, соответствующее «личному прибежищу» пациента. Например, если его «личное прибежище» — это пляж, то можно использовать в качестве образа тропинку, веду-щую вниз по склону холма, ступени, вырубленные в ска­ле, или лестницу, спускающуюся к пляжу. Как только пациент хорошо освоился в выбранной им сцене, его про­сят просто провести там немного времени, наслаждаясь чувствами, связанными с этим местом или пробуждаемы­ми им. В то же время терапевт усиливает эти чувства с помощью внушений, составленных на основании выбран­ных пациентом образов, так что тот может стать еще бо­лее расслабленным. Пациенту дается указание присталь­но следить за своим эмоциональным и физическим состо­янием. Обычно он сообщает, что, несмотря на значительное общее расслабление, некоторые части его тела все еще как-то напряжены. Можно попросить паци­ента мысленно исследовать свое тело и снять сохранив­шееся  напряжение с помощью какого-либо образа.

Например, «личное прибежище» сначала может пред­ставляться окутанным туманом, символизирующим напря­жение, тягостные мысли и заботы пациента. Но затем туман рассеивается, воцаряются свет, спокойствие и тепло. Дру­гой полезный образ, особенно если пациент воображает себя сидящим или лежащим у речного потока, состоит в том, что­бы внушить, будто у него в кармане находятся листочки бу­маги, на которых написаны все те вещи, которые беспокоят и расстраивают его. Затем он достает эти листочки один за дру­гим, читает и бросает в поток воды, который их уносит. По­скольку кусочки бумаги уплывают, он чувствует, что осво­бождается от груза своих проблем. (Иногда это может про­изводить неожиданный эффект. Один пациент, который использовал этот образ, расстроился из-за загрязнения сво­ей любимой реки, где водилась форель (см. главу 6). К сожа-

148

Глава   8. Тревога

лению, он не отреагировал на указание, важность которого отмечалась в предыдущих главах этой книги, — заменять все, что доставляет беспокойство или страдание, на какой-нибудь более благоприятный вариант.)

Когда пациент дает понять, что освободился от всех сво­их забот, картине позволяется постепенно исчезнуть. Ее сменяет сцена, взятая из повседневной жизни пациента, и даются указания воссоздать общую тревогу, связанную с симптомом. Пациент использует либо вербальные, либо моторные сигналы, чтобы выразить наплыв таких чувств, и на некоторое время достигается небольшой уровень тре­воги. Затем он гасится с помощью внушения, что возвра­щаются чувства, связанные с «личным прибежищем»49. Если это необходимо, можно отдать пациенту распоряже­ние вернуться в «личное прибежище» после недолгого пе­реживания привычной для него тревоги и оставаться там, пока он снова не почувствует себя полностью свободным.

Этот цикл должен повторяться несколько раз, до тех пор пока он не будет хорошо освоен и пациент не продемонст­рирует своей способности быстро и эффективно устранять тревогу. Затем терапевт велит ему проделывать то же са­мое во время регулярных ежедневных занятий самогипно­зом дома и настойчиво внушает, что это упражнение приве­дет к постепенному угасанию тревоги на все более и более длительное время. Сеанс заканчивается дополнительным промежутком времени, в течение которого пациент пребы­вает в своем «личном прибежище», чтобы усилить релак­сацию и получить представление о том, какой будет жизнь в результате лечения; ему рекомендуется завершать по­добным образом каждый сеанс самолечения. Внушение мо­жет осуществляться в соответствии со сценарием 8.1.

Сценарий 8.1.    Управление тревогой

с  помощью  воображения  и  ключевого   слова

(Выбранный способ индукции уже осуществлен, и пациент, по-видимо-■Щ), находится в легком трансе.)

149

Часть   П. Стратегии лечения взрослых

Хорошо. Теперь я бы хотел, чтобы вы представили себя стоящим на вершине лестницы. Вы смотрите вниз; обратите внимание, что ступеней у лестницы десять, а у ее подножия простирается лужайка до стены, в которой есть дверь. Через мгновение я попрошу вас медленно спустить­ся по ступенькам и буду считать их одну за другой, пока вы идете вниз. По мере того как вы спускаетесь, вы чувствуете, что оставили привыч­ный повседневный мир далеко-далеко позади, так что он делается все более и более отдаленным и незначительным, в то время как вы погру­жаетесь все глубже и глубже внутрь себя, становитесь все более и более расслабленным, бесстрастным и спокойным, спокойным, отстраненным и свободным. Когда вы доберетесь до последней ступени, можете позво­лить лестнице и обычному миру исчезнуть совсем, а затем подойдите к двери и откройте ее. Когда вы пройдете сквозь нее и закроете ее за собой, вы очутитесь в том восхитительном старом саду, о котором рас­сказывали мне, и переживете все те приятные ощущения, которые по­мните и связываете с этим садом: спокойствие и умиротворенность. (Пау­за.) Теперь я хочу, чтобы вы начали спускаться—ступенька за ступень­кой —по той лестнице, по мере того как я буду считать. Один... Два... Вы все более и более расслабленны и бесстрастны. Три... Звуки за предела­ми этой комнаты замирают, и вы чувствуете, что действительно глубоко погружаетесь внутрь своего «Я». Четыре... Пять. Остановитесь здесь на мгновение и ощутите, что обычный повседневный мир становится совсем далеким. Вы на полпути к той степени спокойствия и умиротворенности, которой можете сегодня достичь. Теперь продолжим. Шесть... Семь... Восемь... Только два шага отделяют вас от того, чтобы ступить на лу­жайку. Девять... Десять. Хорошо. Остановитесь тут на секунду и дайте лестнице и всему миру просто исчезнуть. (Пауза.) Хорошо. Теперь пере­секите лужайку, ощутите дерн под ногами, а когда дойдете до двери, откройте ее и войдите. Закройте дверь за собой и почувствуйте, что, сделав это, вы оставили все трудности и помехи снаружи. Повернув­шись, вы обнаружите, что находитесь в том саду, который имеет особое значение для вас. Ощутите ласковый теплый бриз, прислушайтесь к пению птиц, обратите внимание на запах цветов, солнечный свет, лью­щийся отовсюду (и так долге, в соответствии с предшествующим опи­санием сада, данным пациентом). Почувствуйте, как все ваши заботы и страхи, тревоги и напряжение начинают уходить, исчезать, когда вы

150

Глава  8. Тревога

позволяете спокойствию и красоте сада проникать внутрь вас.. Вновь представьте все приятные ощущения, которые дарит сад... Сейчас в те­чение некоторого времени вы не будете слышать мой голос, но в тишине впитайте в себя спокойствие, тишину и красоту сада, так что, когда вы вновь услышите мой голос, вы будете совершенно спокойны, совершенно умиротворены. (Пауза.) Теперь я хочу, чтобы вы мысленно окинули взглядом свое тело. Заметив любое напряжение или дискомфорт, осво­бодитесь от него. Делайте так до тех пор, пока не почувствуете себя совсем хорошо, безо всякого напряжения (Пауза.) Хорошо. Теперь дай­те этой картине исчезнуть из ваших мыслей, но удержите все те прият­ные чувства, что вы испытывали. (Пауза.)

Всякий раз, когда вы входите в гипнотическое состояние самостоятельно при помощи упражнения, которому я вас научил (или «научу», соот­ветственно), спускайтесь по ступенькам и входите через дверь в собст­венный сад. Вновь почувствуйте и впитайте в себя спокойствие и красоту этого места, с тем чтобы все напряжение, накопленное с тех пор, как вы в последний раз здесь появлялись, все тревоги и разочарования снова исчезли, пока вы полностью спокойны телом и духом. Выйдя из транса, вы продолжите ощущать расслабление, спокойствие, легкость и ком­форт. Каждый раз, когда вы начнете повторять упражнение и попадете в тот сад, приятные чувства будут усиливаться и длиться дольше, стано­вясь более глубокими, так что ваша повседневная жизнь станет менее напряженной и тревожной, а беспокойств и страхов, испытываемых вами, будет все меньше и меньше. Вы обнаружите, что чем чаще вы проводите время в своем «личном прибежище», тем больше эти приятные чувства наполняют вашу жизнь. (Пауза.)

Теперь я хотел бы, чтобы вы сосредоточились на слове «покой». По­кой. .. покой... Сконцентрировавшись на этом слове, вы, возможно, захо­тите представить его написанным на бумаге или высеченным в камне либо просто услышать, как оно звучит. Покой. Сосредоточившись на сло­ве «покой», вы почувствуете себя так же, как в том саду, таким же рас­слабленным и спокойным, как и в вашем «личном прибежище». Покой. Покой. В дальнейшем всякий раз, когда вы обнаружите, что напряжены, тревожитесь, полны страха, паникуете, сердитесь, расстраиваетесь по пустякам или испытываете любое другое чувство, которое вам мешает, вам нужно лишь закрыть на мгновение глаза и сосредоточиться на слове

151

Часть   П. Стратегии лечения взрослых

«покой». Вы ощутите, как все негативные чувства исчезают, сходят на нет, и вы еще раз переживаете то же, что в том саду, в вашем «личном прибежище» Что бы вы ни делали и где бы вы ни были, если вы чувст­вуете, что вас что-то волнует и что проблемы, которые портили вам жизнь, возвращаются, вам нужно лишь закрыть глаза и сосредоточить­ся на слове «покой». Тогда вы ощутите, что расслабляетесь и успокаива­етесь вновь, телом и духом.

Если это уместно, пациента'можно затем снова вернуть в сад, к двери, и через нее в одну из ситуаций, в которой пе­реживается искомая патологическая тревога. Его просят представить реальную трудную ситуацию и патологичес­кие переживания, которые он испытывает. Затем велят дать сигнал, когда он почувствует себя так же, как обычно в такой ситуации. Далее ему предлагают сосредоточиться на своем ключевом слове и отметить снижение тревоги. Так можно повторять несколько раз, пока пациент не сигнали­зирует о том, что ему стало труднее пробуждать тревогу в таких обстоятельствах. Затем ему внушают использовать этот прием в аналогичной реальной ситуации и говорят, что он ощутит то же успокаивающее действие вслед за концен­трацией на ключевом слове. Далее его еще раз переносят в сад, а затем возвращают в состояние бодрствования.

Жалобы на более или менее внезапные приступы тре­воги, не имеющие очевидной связи с какими-либо особыми ситуациями или стимулами, встречаются довольно часто. В некоторых случаях можно установить наличие фобиче-ских стимулов, ранее для пациента не явных. Например, несмотря на непохожесть и разнообразие ситуаций, в ко­торых пациент переживал приступы паники, можно об­наружить некий общий фактор, скажем, привлечение все­общего внимания. Так, при детальном рассмотрении ока­залось, что молодой человек, жаловавшийся на совершенно случайные приступы тревоги, переживал эти эпизоды вся­кий раз, когда ожидал, что с ним кто-то заговорит. Он не мог выделить этот общий фактор, поскольку иногда при-

152

Глава   8. Тревога

ступы возникали, когда он был один. Обнаружилось, что в этих случаях видимым пусковым стимулом был телефон­ный звонок. Внимание этого молодого человека и докторов, к которым он обращался со своей проблемой ранее, было сфокусировано на том факте, что эти приступы возникали с одинаковой частотой дома, когда он пребывал в одиноче­стве, на улице, на работе, в баре, во время занятий спор­том , то есть фактически везде.

Как правило, приступы такого рода действительно име­ют некоторый общий фактор или факторы, но реакция мо­жет появляться в ответ на два или более совершенно само­стоятельных стимула или на группы стимулов. Определен­ная техника (такая, как условная реакция расслабления и успокоения на «ключевое слово»), которая позволяет па­циенту контролировать реакцию, где и когда бы она ни по­являлась, дает ему возможность улучшить свое повседнев­ное существование, даже если необходимо продолжение диагностической или аналитической работы для проведе­ния патогенетической терапии. В таких случаях трениров­ка или обучение пациента ощущать расслабление, как толь­ко он заострит внимание на «ключевом слове», очень эффек­тивны. Однако без параллельных попыток выяснить бессознательные источники и глубинные проблемы такой подход, вероятно, будет иметь лишь временный эффект.

Довольно часто приступы тревоги бывают «пустым симптомом», который становится подкреплением сам для себя. Источником тревоги в таких случаях является оп­ределенный неразрешенный конфликт, часто берущий на­чало в детстве или юности и выходящий наружу в зрелом возрасте либо в ответ на некий жизненный стресс или кри­зис, либо в тот момент, когда болезнь, послеоперационное недомогание или какое-нибудь другое ослабленное состо­яние уменьшает уверенность в себе, снижает самооценку и общую эмоциональную и физическую стабильность па­циента. Основополагающий конфликт или стресс сам по себе недостаточно интенсивен или силен, чтобы вызвать

153

Часть  П. Стратегии лечения взрослых

какие-либо трудности. Это происходит, когда понижает­ся личностная прочность пациента или когда наступает предел его умения справляться со своими проблемами. Тогда ослабляющие и разрушающие последствия самого симптома становятся дополнительным стрессом.

В случае «пустого симптома» привычная модель пове­дения проявляется сильнее, а симптом закрепляется из-за того, что пациент боится его повторения. То есть пациента, испытавшего несколько приступов разрушительной пани­ки, переполняют страх и тревога в ожидании следующего приступа, и это напряжение может оказаться чрезмерным для его способности к совладанию с трудностями и порож­дать новые симптомы. Если такая модель развития собы­тий нарушится условно-рефлекторным расслаблением, то повысится уверенность пациента в своей способности спра­виться с любой проблемой, и приступы уменьшатся и пре­кратятся без дальнейшего исследования или лечения.

Следовательно, стратегия выбора должна обеспечить пациента средствами контроля над приступами такого рода с помощью программы обучения, по существу такой же, как вышеупомянутая, но, возможно, с дополнитель­ным акцентом на использовании «ключевого слова». Па­циент будет пользоваться этой программой каждый раз, когда почувствует предшествующее приступу нараста­ние тревоги (или общее возбуждение).

Фобические реакции, будь то ответ на простой и очевид­ный стимул (например, боязнь пауков) или на более слож­ные ситуации (например, агорафобия), требуют очень точ­ного и подробного разъяснения сначала значимого стимула или стимулов, а затем постепенного перехода от одного сти­мула к другому, то есть преодоления пути, ведущего к фобическому эпизоду. К примеру, пациент, жалующийся на панику, возникающую в связи с пребыванием вне дома, может описать постепенное нарастание тревоги, соответ­ствующее производимым им действием: например, он за­вязывает галстук, надевает пальто, подхватывает порт-

154

Глава   8. Тревога

фель, идет к двери, открывает ее, оказывается на улице и там в какой-то момент испытывает полную панику.

Метод систематической десенсибилизации основан на четкой градации таких шагов от наиболее безобидных до самых тревожащих стимулов. Эта «иерархия» затем ис­пользуется как основа для планирования стратегии ле­чения, целью которой является устранение реакции тре­воги на каждую ступень иерархической лестницы, начи­ная с той, что вызывает наименьшую степень тревоги, и далее по восходящей. Часто это делается in vivo: научив­шись реагировать на присутствие терапевта чувством уверенности, безопасности и расслабленности, пациент в сопровождении терапевта физически проходит через все ступени своей иерархической лестницы, останавливаясь на каждой из них для выполнения установленной прак­тики управления тревогой. Почувствовав нарастание уровня тревоги, он сразу же сообщает об этом. Пациент переходит к следующей ступени только тогда, когда мо­жет с полной уверенностью сказать, что вызванная пре­дыдущим этапом тревога успокоена. Очевидно, что для этого затрачивается масса времени и усилий терапевта, и зачастую лучших результатов можно достичь, если ввести пациента   в состояние гипноза.

Довольно распространено использование десенсибили­зации in vitro, когда движение по иерархической лестни­це происходит просто в воображении и для сдерживания тревоги используется релаксация. В последние годы эф­фективность этой процедуры все чаще ставится под со­мнение. По данным литературы, большинство специалис­тов склоняются в пользу того, что такие воображаемые упражнения не оказывают значительного влияния на реакции тревоги у пациента, равно как и более реалистич­ные упражнения (использующие скорее реальные, чем во­ображаемые стимулы), осуществляемые в кабинете врача или клинике, не приводят к глобальным изменениям в жиз­ни пациента. Использование гипноза как промежуточной

155

Часть   П. Стратегии лечения взрослых

ступени при выполнении упражнений, основанных на во­ображении, по всей видимости, делает процесс подав­ления тревоги более эффективным. Предполагается, что естественность ситуации и очевидная для пациента ре­альность стимулов, более сильная эмоциональная реак­ция, испытываемая пациентом, и реальность расслаб­ления (как субъективная, так и объективная) в ответ на «ключевое слово» или другой сигнал делают гипнотера­пию более эффективной.

Методы проведения такой программы лечения, должно быть, уже стали понятны читателю. Иногда используется «ключевое слово», как в предыдущем сценарии, или слово, выбранное пациентом для того, чтобы вызвать мгновенное возвращение в «личное прибежище». Можно также поль­зоваться физическим стимулом, например прикосновени­ем рукой к плечу пациента или пожатием его руки в тот момент упражнения, когда он проявляет тревогу.

Пациенту, после того как он прошел через эту проце­дуру несколько раз, дается указание использовать то же самое прикосновение (имитируя действия терапевта, до­тронуться рукой до противополозкного плеча или пожать одну руку другой) всякий раз, когда он чувствует нарас­тание возбуждения, и этот жест снова вызывает расслаб­ление. Однако нужно подчеркнуть, что любой физичес­кий контакт между терапевтом и пациентом должен быть тщательно продуман, и, если терапевт собирается его применять, пациент должен знать об этом заранее.

Фобические реакции на специфические стимулы редко существуют сами по себе; почти всегда обнаруживается, что в их основе лежат более сложные страхи и смущаю­щие обстоятельства, наличия которых пациент зачастую совершенно не осознает. В некоторых случаях в основе ле­жит незавершенное травматическое переживание, кото­рое можно довольно легко и быстро выявить и снять.

Женщина-пациентка была направлена к одному из ав­торов в связи с боязнью выходить из дома, из-за которой

156

Глава   8. Тревога

она не появлялась на людях почти девять месяцев. Ранее у нее был период, длившийся около трех лет, в течение которого она могла выходить из дома только в сопровож­дении мужа, и такое состояние постепенно усиливалось, пока эта женщина не стала абсолютно неприспособлен­ной к нормальной жизни. Она хорошо реагировала на гип­нотическую десенсибилизацию, но продолжала трево­житься насчет того, подействует ли это в реальных усло­виях. После трех сеансов она сумела самостоятельно отойти от дома на небольшое расстояние, но все еще не могла заставить себя отправиться в город, чтобы сделать еженедельные покупки.

Возрастная регрессия с использованием чувства па­ники и сопровождающих его симптомов вернула ее к эпи­зоду из 3—4-летнего возраста, когда она гуляла в парке с матерью и братом. Началась гроза, и мать, сама сильно напуганная, отвела детей под дерево, чтобы спрятаться от дождя. Когда пациентка воскресила это ранее недо­ступное воспоминание, страх, возникший из-за сочета­ния грома и молнии и осознания материнской паники, вы­разившейся отчасти в гневе, направленном на детей, про­явился с большой силой. Ее побудили прояснить свое восприятие этого случая и особенно отделить чувства ма­тери от собственных, а затем вывели из состояния гипно­за. В результате пациентка осознала: чувства, которые она испытывала, собираясь выйти из дома, в точности от­ражали те, которые она восстановила в памяти. Она смог­ла понять, что эти чувства — «заимствованные», а их пер­воначальный источник   замещен.

После этого сеанса пациентка обнаружила, что может идти куда пожелает, испытывая всего лишь некоторое опасение, которое после двух последующих сеансов ис­чезло совсем. Женщина выздоровела и освободилась от паники. Такие простые и легко разрешимые травмы встречаются не особенно часто, но на них стоит обращать внимание. Зачастую же лежащее в основе травмирующее

157

Часть   П. Стратегии лечения взрослых

воспоминание бывает сложнее и требует более тщатель­ной проработки. Эта тема, конечно, подробнее рассматри­вается в разделе, посвященном аналитической терапии.

Устранение тревоги с помощью самогипноза может быть полезным дополнением к какому-либо другому про­водимому виду терапии. Пациенты, проходящие обсле­дование или динамическую терапию, время от времени ощущают значительное повышение уровня тревоги, и их легко можно научить пользоваться «личным прибежи­щем» и рассеивать тревогу, чтобы успокаиваться в ноч­ное время или в любой другой момент, когда им особенно необходимо владеть собой и сохранять спокойствие.

Те же самые техники можно успешно применять там, где тревога совершенно уместна, но тем не менее бесполезна. Например, детская боязнь уколов вполне обоснована, но может быть источником сильного страдания, если уколы приходится делать слишком часто, как в случае диабета, почечной недостаточности и других заболеваний. Страх пе­ред лечением зубов опять же обоснован: с биологической точки зрения реакции избегания в ответ на грозящую боль вполне естественны. В таких случаях полезно использовать метод реципрокного торможения, причем оно может быть более эффективным, если производится анестезия требу­емой части тела или пациент субъективно отстраняется от ситуации в целом и пользуется своим «личным прибежи­щем», не фиксируясь на проводимой процедуре.

В течение долгого времени расслабление в ходе подго­товки к родам использовалось как средство снижения тре­воги и физического напряжения. Чаще всего гипнотичес­кие техники применяются неявно, но такие понятия, как «психопрофилактика» и «нервно-мышечное рассогласо­вание», скрывают умело разработанные гипнотические методы, и, по-видимому, гипнотический характер этих процедур не осознается ни их разработчиками, ни их поль­зователями.

158

Глава 9

Боль

Облегчение боли или умение с ней справляться — это одна из самых древних областей применения гипнотичес­ких техник. Хилгард и Ле Барон (Hilgard, Le Baron, 1984, p. 1) описывают историю безболезненного удаления опу­холи, пережитую в детстве Якобом Гриммом. Менее дра­матичный эпизод такого рода произошел в жизни одного из авторов. Его трехлетний сын однажды упал на кухон­ный бойлер и обжег ягодицы, после чего отыскал отца в саду и потребовал: «Папа, поцелуй покрепче». Отец под­чинился, после чего ребенок перестал плакать и объя­вил, что боль прошла. Покраснение кожи проходило на глазах и исчезло в течение нескольких мгновений.

Многочисленные официальные отчеты об использовании гипноанестезии можно обнаружить в ранних публикациях. Самой известной является работа, представленная Джо­ном Исдейлом, который за время работы в Индии в середи­не XIX века провел множество важных операций без хими­ческой анестезии, причем его пациенты, по-видимому, не испытывали никакой боли. Отчеты показывают, что среди его пациентов количество выживших на каждые 10 чело­век превышало обычное для того времени число. В Англии сообщения Исдейла были отвергнуты коллегами-медика­ми, посчитавшими его пациентов слишком примитивными, несмотря на то что в число последних входило несколько британских чиновников. Приблизительно в то же время

159

Часть  II. Стратегии лечения взрослых

другие хирурги проводили перед коллегами показатель­ные сеансы, в ходе которых основные хирургические дей­ствия выполнялись без боли и неудобства для пациента, но эти сообщения также не получили признания.

Собственный опыт авторов показывает, что на сего­дняшний день (то есть больше века спустя после появле­ния первых статей на эту тему) признание хирургами гип­нотической анестезии в целом остается редким явлени­ем: реакции на предложения ввести гипнотические техники в практику довольно часто повторяют реакции их коллег в прошлом веке. Чуть больше внимания уделя­ется сегодня увеличивающемуся потоку публикуемых отчетов о клинических испытаниях в этой области.

Мы не утверждаем, что гипноз мог бы занять место хи­мической анестезии (особенно принимая во внимание тот факт, что отнюдь не все способны использовать гипноз в этой области), однако применение гипноза для управления болезненными процедурами может давать успешные ре­зультаты. Особенно расширяется его применение в сто­матологии — как в Британии, так и в других странах, — а в акушерской практике эта техника уже широко распрост­ранена, хотя обычно обозначается по-другому и называ­ется релаксацией, или «нервно-мышечным рассогласова­нием». Гипнотические техники широко применяются без формальной процедуры введения и без признания сущно­сти этой деятельности. Отвлечение, переключение внима­ния и схожие техники часто применяются во время второ­степенных медицинских процедур, таких как прививки, или других болезненных процедур, например физиоте­рапевтических манипуляций.

Тем не менее официальное и структурированное при­менение гипноза достаточно информированными и опыт­ными практикующими врачами может повысить эффек­тивность самоиндуцируемой анальгезии или анестезии до того уровня, на котором гипноз станет основным кли­ническим методом.

160

Глава   9. Боль

Для всех способов применения гипнотической техни­ки характерен тот факт, что снижение боли происходит спонтанно и без соблюдения каких-либо правил. Напри­мер, есть сообщения о солдатах, получивших ранения во время боя, или о спортсменах, сильно травмированных в ходе важной игры, которые не замечали своих ранений и даже не чувствовали боли, пока не спадали волнение и общий уровень возбуждения. Но как только сражение или игра заканчивались и субъект понимал, что он ранен, боль чувствовалась немедленно и сильно. До этого момен~ та нервные импульсы боли не проникали в сознание.

Применение какого-либо ритуала, который, как ожи-1 дается и верится, даст облегчение, может быть высоко­эффективным, особенно для детей. Родитель, «целую­щий покрепче», отлично знает, что такой жест хотя и не имеет доказуемого физиологического воздействия, мо­жет быть более эффективным, чем любой обычный хи­мический анальгезирующий препарат. Наложение пла­стыря на порез или царапину имеет схожие свойства. Большинству из нас известно, что боль, с которой мы приходим к врачу, имеет тенденцию проходить, как толь­ко мы оказываемся в приемной и убеждаемся в том, что получим помощь.

Отвлечение внимания также широко применяется для снятия боли: ребенок, умело занятый какой-нибудь иг­рушкой или картинкой, пока врач вводит иглу в его руку, не поймет, что ему что-то сделали. Конечно, как только он осознает, что его «надули», он, скорее всего, начнет уве­рять, что это на самом деле было больно, но боль, несмотря на его заверения, была в момент отвлечения вне сознания.

Такого же рода техниками и стратегиями можно пользо­ваться как для усиления анестезии при болезненных хи­рургических и других процедурах, так и для контроля над хронической или периодической болью, имеющей другие причины. В этой главе сначала будет подробно рассказано об основных процедурах, при которых рекомендуется

6 Гипнотерапия                                                                                                                            161

Часть  П. Стратегии лечения взрослых

применять гипноз, а потом — о различных специфичес­ких обстоятельствах, в которых используются гипноти-» ческие техники.

Гипнотическая анестезия

Когда пациент находится в трансе (независимо от того, достигнут ли он спонтанно или с помощью большей или меньшей формальной индукции), чувствительностью можно управлять и ограничивать ее степень. Это очень похоже на механизм, лежащий в основе определенных симптоматических изменений, таких как истерическая слепота и глухота, или локальных анестетических состо­яний, которые обычно описывают как анестезию в виде «перчатки». Можно относительно легко обеспечить гип­нотическую анестезию кожи и подкожных тканей, но го­раздо труднее достичь с помощью гипноза временной по­тери зрения или слуха. Обычно намного легче обеспечить такую анестезию для периферических частей тела, чем для туловища или головы. Многие находят, что умень­шить боль или чувствительность в определенной части тела в результате прямого внушения с использованием или без использования образов трудно, а то и невозмож­но. Однако те же люди, возможно, способны вызвать пол­ную утрату чувствительности в руке. Далее они могут пе­ренести потерю чувствительности на другую часть тела и только таким способом уменьшить боль в голове и ту­ловище.

Существуют исключения из общего правила, когда боль, причина которой — мышечное напряжение, например в нижней части спины, — можно уменьшить или устранить внушением ощущения расслабленности и тепла, но этот метод существенно отличается от внушения анестезии или анальгезии. Такая боль вызвана чрезмерным и длительным мышечным напряжением и зависит от продолжения дей­ствия этого напряжения. Таким образом, как только нуж­ные мышцы расслабляются и их кровоснабжение увеличи-

162

Глава   9. Боль

вается за счет расширения сосудов в ответ на внушение ощущения тепла, боль уменьшается и может исчезнуть.

Использование гипнотической анестезии требует бло­кирования или прерывания сложных физических процес­сов, начинающихся, когда повреждение тканей или стресс порождает сигналы, со временем вызывающие возбужде­ние в коре, интерпретируемое как боль, и ее источник и местоположение осознаются и определяются субъектив­но. Текущие сигналы продолжают возникать после осу­ществления гипноанестезии, по крайней мере до того уча­стка нервной цепи, где она была прервана или блокирова­на гипнотическим внушением; тогда как при гипнотерапии, осуществляемой для снятия головной боли или боли в по­яснице, эти сигналы ослабляются или устраняются.

В целом, если требуется уменьшить испытываемую боль и последующий дистресс, возникающий из-за повреждения или заболевания части тела, успех чаще достигается при помощи индукции анестезии или анальгезии в одной руке и переноса нечувствительности на нужный участок, чем при непосредственном обращении к этому участку. Например, при постоянной боли, причиной которой является дегене­рация межпозвонкового диска, внушается — с использова­нием образов, — что в одной из рук пациента снижается чув­ствительность до тех пор, пока он не сообщит о достижении заметного уровня анестезии. Затем можно проверить с по­мощью прикосновения, пощипывания кожи или других сти­мулов, достигнута ли достаточная степень потери чувстви­тельности. Далее эта рука кладется на то место, где локали­зована переживаемая боль, и внушается, что нечувстви­тельность должна перейти с руки на больное место. Руку следует держать до тех пор, пока боль не снизится до тер­пимого уровня. Этот метод перенесенной анальгезии может также применяться в тех случаях, когда необходимо вы­полнить болезненную процедуру с частью тела, которая оказывается необычайно чувствительной к непосредствен­ному внушению анальгезии.

163

Часть  П. Стратегии лечения взрослых

Степень, до которой человек может терпеть опреде­ленную боль, зависит кроме реальных показателей ин­тенсивности и продолжительности еще и от двух основ­ных характеристик испытываемого ощущения: локали­зации боли и субъективной оценки размеров ее охвата. Чем ближе локализована боль к центру тела или чем больше площадь или объем части тела, которую она ох­ватывает, тем менее терпимой эта боль становится.

Эксперименты, в которых использовались либо иде-омоторные сигналы, либо автоматическое написание, показали, что субъект на самом деле продолжает осо­знавать боль, но на том уровне сознания, который отде­лен и не соприкасается с основной сферой осознания. Например, вызвав анестезию в одной руке гипнотизи­руемого человека, можно затем внушить, что более глу­бокие уровни его личности должны поддерживать связь с терапевтом при помощи письма, но так, чтобы эта дея­тельность оставалась за пределами его сознания. Если кольнуть анестезированную руку субъекта иголкой, то он не только не осознает болевое ощущение, но еще и докажет впоследствии свое неведение относительно это­го случая. Однако в момент укола он может сообщить о своем ощущении боли письменно50.

Следовательно, если внушается, что определенную боль необходимо полностью блокировать и что никакая боль не должна ощущаться, пока сохраняется ее причи­на, создается внутренний конфликт. На одном уровне боль существует и переживается, в то время как на другом — отрицается. Такой конфликт может оказаться невыноси­мым для субъекта или настолько стрессовым, что рано или поздно блок будет нарушен и восприятие боли вновь станет доступно полному осознанию. Тем не менее у хо­рошо гипнотизируемых субъектов такую блокаду любо­го осознания боли установить вполне реально.

Здесь необходимо сделать важное предупреждение. Есть возможность полного блокирования всех болевых

164

Глава   9. Боль

ощущений от определенной зоны или части тела (для тех субъектов, которые способны действительно эффектив­но пользоваться гипнозом). Если случится какое-то ухуд­шение или усиление патологии или травмы, которая вы­звала боль, но на текущий момент является подавлен­ной, пациент не осознает произошедшего изменения. Это может быть опасным. Поэтому, за исключением послед­них стадий неизлечимых заболеваний, пациент обяза­тельно должен быть подготовлен к таким изменениям. Есть три принципиальных способа это сделать.

1. Допускается, что частично боль сохраняется и до­стигает сознания, так что воспринимается любое ее из­менение.

2.  Небольшой участок или объем нужной части тела остается чувствительным, для того чтобы любое измене­ние было замечено пациентом.

3. Делается особое внушение, что какое-либо измене­ние боли, осознание которой блокируется, повлечет за собой ощущение боли в полной мере, то есть блок пре­кратит действовать.

Более эффективным способом обращения с хроничес­кой или трудноизлечимой болью, а также с болью, вызван­ной постоянной и неустранимой причиной, скорее являет­ся внушение постоянного осознания боли, но в более тер­пимой форме или в более сносном месте. Этот подход можно проиллюстрировать случаем из практики одного из авторов — лечением обширного периферического неври­та, связанного с расстройством, причина которого — зло­употребление алкоголем. Женщине, сильно выпивавшей в течение долгого времени, потребовалось использование гипноза для контроля над этим процессом. К моменту пер­вого сеанса она уже была помещена в госпиталь с диагно­зом «умеренно тяжелая степень цирроза». Она была не в состоянии даже держать газету из-за постоянной сверх­чувствительности своих рук и не могла пройти больше чем несколько шагов из-за боли в подошвах ног.

165

Часть   II. Стратегии лечения взрослых

Эта пациентка в состоянии гипноза была обучена представлять боль в руках в виде покрывающих ее паль­цы и ладони тонких перчаток. Затем она воображала, что скатывает эти перчатки, начиная с запястья, пока кон­такт между ее руками и перчатками не ограничивался только кончиками средних пальцев. На этом этапе ее руки, в соответствии с образом, были свободны от боли, за исключением кончиков средних пальцев, которые продолжали ощущать такую же боль, как и раньше. Этот ограниченный участок болезненности был терпим и не мешал тем видам деятельности, которыми пациентка хотела заниматься. Тот факт, что она чувствовала неко­торую боль, исключал возможность внутреннего кон­фликта, и она сохраняла способность самостоятельно сдерживать боль в этих областях. В результате ей уда­лось значительно сократить участок, на который оказы­валось болевое воздействие, и таким образом дистресс, вызванный болью, переносился легче.

Другая полезная стратегия управления постоянной болью состоит в том, чтобы перенести эту боль на ту часть тела, где ее терпеть легче, чем в первоначальном местоположении. Как было отмечено ранее, боль в ту­ловище обычно причиняет больше страданий, чем боль в конечности. Боль в животе, спине или груди, если пе­ренести ее на палец, станет меньше досаждать и в то же время останется достаточно осознаваемой, чтобы избежать вышеупомянутого когнитивного диссонанса. По-видимому, смещение в пространстве легче когни­тивно согласовывается, чем логическое противоречие. Кроме того, сохранение у пациента некоторой осведом­ленности о боли позволяет терапевту быть уверенным в том, что любые ее изменения осознаются без задерж­ки или трудностей, и предпринимать соответствующие действия, когда это необходимо.

Исключением из общего правила является постоян­ная боль, вызванная состояниями, которые не требуют

166

Глава   9. Боль

той осторожности, о которой говорилось ранее. Напри­мер, боль, причиной которой является давление на нерв со стороны дегенеративных межпозвонковых дисков, смещение тазовых костей или какое-либо неизлечимое заболевание, необязательно контролировать таким об­разом. В этих случаях правильнее блокировать осозна­ние боли полностью, а для того чтобы избежать кон­фликта «нет боли — есть боль», эффективнее всего ус­тановить временный блок (см. сценарий 9.1). Так, можно внушить, что на несколько часов пациент будет совер­шенно свободен от боли, но по истечении этого времени боль постепенно вернется. «Боль есть, но в настоящее время блокирована» — вот, видимо, формула, которая не приводит к вызывающему беспокойство когнитивному противоречию.

Сценарий 9.1. Внушение   потери чувствительности (1)

(Индукция и погружение выполнены. Обычно создается хотя бы один «гипнотический феномен», такой каклевитация руки, для подготовки к модификации сенсорного контроля или для его проведения.)

Я хотел бы, чтобы вы сейчас обратили внимание на свою правую руку. Ощутите, насколько она расслаблена, безвольна и свободна, как тяже­ло она покоится на ручке кресла. Почувствуйте давление в том месте, где она опирается на подлокотник, и то ощущение, которое дает вам фактура тканевой обивки кресла. Теперь представьте, какие ощуще­ния у вас возникнут, если я сделаю блокирующую нерв инъекцию в ваше запястье (прикасайтесь к коже в разных местах воображаемого кольца вокруг запястья кончиком карандаша и в то оке время про­должайте говорить) таким образом, что с каждой инъекцией вы по­степенно будете терять чувствительность в этой руке. Сначала вы по­чувствуете, что она охлаждается и, может быть, немного дрожит, а затем, как только она станет холоднее, вы ощутите, что она немеет все больше и больше. Скоро она потеряет всякую чувствительность, и вы не сможете ощущать эту руку вообще. Это будет переживаться так, как если бы ощущение руки целиком остановилось у запястья, там, где

167

Часть   II. Стратегии лечения взрослых

была введена инъекция, блокирующая нерв. Когда вы дойдете до этого этапа, дайте мне знать.

(Когда пациент даст понять, что контакт с этой рукой поте­рян, вы можете проверить глубину анестезии, ущипнув кожу или легонько ее уколов и попросив пациента рассказать обо всех ощуще­ниях, а затем, в случае необходимости, сделать дополнительное внушение усиливающегося онемения, пока требуемая степень ин­тенсивности не будет достигнута. Заметьте, что большинство пациентов нуждаются скорее во времени, чем в дополнительном внушении, чтобы потеря чувствительности могла проявиться. Когда необходимая стадия будет достигнута, продолжайте.) Хорошо51. Теперь положите эту руку на свое правое колено, именно на ту его часть, которая причиняет боль. Я помогу вам52. Сейчас вы можете чувствовать коленом тяжесть покоящейся на нем руки. Пусть ощущение холода и онемения в вашей руке постепенно распростра­нится на ваше колено, чтобы оно стало холодным и онемевшим, хо­лодным и онемевшим. Когда вы больше не будете чувствовать ника­кой боли в колене, дайте мне знать. Когда колено станет холодным и нечувствительным, вы обнаружите, что боль уходит, а потом она уй­дет совсем, и вы вообще перестанете ее ощущать. Когда это случит­ся, дайте мне знать.

Если анестезию необходимо применить во время болезненной про­цедуры, например при уколе в вену, вскрытии нарыва или другой хирургической операции, тогда внушение онемения и потери чув­ствительности будет предшествовать боли. В таких случаях про­цедура, альтернативная описанной выше, может быть более успешной, поскольку, прежде чем хирургическая процедура бу­дет начата, в интересующей части тела останется мало или вообще не будет ощущений. Можно заменить образы из предыдущего сце­нария подлинным ощущением, вызванным поглаживанием того ме­ста, где должна проводиться предстоящая процедура (см. сцена­рий 9.2). Очевидно, что эту технику можно применять только в том случае, если пациент соглашается на физический контакт в области, связанной с процедурой, без тревоги или другого не­приятного чувства.

168

Глава   9. Боль

Сценарий 9.2. Внушение потери чувствительности (2)

Сейчас я собираюсь прикоснуться к вашей левой руке и легко-легко ее погладить. Вы это чувствуете? Хорошо. Теперь, в то время как я про­должаю осторожно и медленно гладить ее, позвольте, чтобы ощуще­ние от прикосновения постепенно ослабло, и довольно скоро вы, воз­можно, обнаружите, что совсем не чувствуете моих прикосновений. Когда это случится, дайте мне знать.

(Когда пациент даст понять, что ощущение исчезло, продолжайте, прикасаясь к руке более настойчиво.)

Теперь я собираюсь коснуться вас сильнее, и поэтому вы вновь ощути­те поглаживание. Вы чувствуете? Хорошо. Теперь пусть это ощуще­ние начнет исчезать, пока вы не перестанете чувствовать, что я при­трагиваюсь к вам. Дайте мне знать, когда ощущение полностью исчез­нет. (Когда пациент сообщит о потере чувствительности, продолжайте.) Хорошо. Сейчас вы потеряли всякую чувствительность в этой части левой руки, вы совсем ничего там не чувствуете.

(Иногда полезно установить границу анестезированного участка с помощью прикосновений к руке пациента в раз­ных местах, так как эта процедура убеждает и пациента, и того, кто будет выполнять запланированную хирургическую операцию, в истинности анестезии на отмеченном участке.)

Если чувствительность у пациента не исчезает, про­цесс можно усилить. Перед началом внушения оцепене­ния рука должна находиться в состоянии левитации. По­скольку пациент подтвердил «невесомость» своей руки, дальнейшее изменение, включая и потерю чувствитель­ности, ему признать уже легче. Ведь если рука ни с чем не контактирует, нет и тактильных ощущений, которые можно утратить.

В некоторых состояниях, вызывающих периодические приступы боли, например в спине или конечностях из-за проблем с позвоночником, боль сама по себе, возможно, не является основным объектом внимания. В таких случаях

169

Часть  П. Стратегии лечения взрослых

следует нацеливаться, скорее, на искоренение ее при­чин, как, например, при боли, вызванной мышечными спазмами. Необходимо достичь расслабления спазма, а уже за этим последует уменьшение, и даже исчезнове­ние боли. Лечение мигрени с помощью биологической об­ратной связи с целью повышения температуры в ладо­нях и руках часто применяется без обращения к фор­мальному гипнозу и описывается в большинстве работ, посвященных техникам изменения поведения. Тот же подход можно применять в гипнотическом состоянии — либо в форме прямого внушения, либо с использованием образов, таких как погружение рук в горячую воду. Эф­фективность этой методики происходит за счет умень­шения диаметра сосудов мозга и давления в них в резуль­тате заметного расширения кровеносных сосудов рук. Как бы там ни было, пациенты, которые могут вызвать ощу­тимые изменения температуры в своих руках, действи­тельно освобождаются от боли, связанной с мигренью.

Особой ситуацией, связанной с управлением болью, является ситуация «иглофобии» или боязни агрессив­ных, причиняющих страдание и боль лечебных процедур, которые необходимо выполнять неоднократно. «Иглофо-бия» встречается в основном у детей с такими заболева­ниями, как лейкемия, почечная недостаточность, диабет и т. д. Когда ребенок позволяет врачу осуществить вено-пункцию или взятие спинномозговой жидкости, может быть достаточно анестезии или анальгезии, но довольно часто дети настолько страдают, что выполнение проце­дуры становится практически невозможным. Ребенок может так пугаться и сопротивляться, что его трудно даже поместить в больницу для проведения следующей процедуры. В таких случаях применяется десенсибили­зация вместе с отвлечением внимания путем тщательно подготовленного обращения к любимому месту или виду деятельности. По этой теме Хилгардом и Ле Бароном (Hilgard, Le Baron, 1984) даются настолько исчерпываю-

170

Глава   9. Боль

щие сведения, что мы не будем пытаться детально рас­сматривать здесь соответствующие техники, а посовету­ем читателю обратиться к этой превосходной книге.

Боль в нижней части спины является эндемическим за­болеванием, по крайней мере в западных культурах. Спе­циалисты в области ортопедии, физиотерапии или остео­патии будут в основном сосредоточивать свое внимание на структурных факторах, участвующих в возникновении та­кой боли: давлении на нервные корешки из-за уменьшен­ного межпозвонкового диска, плохой осанки и так далее, но очень часто проблема усложняется психологическими факторами. Такое состояние, даже при наличии несомнен­ного физического источника, обычно оказывается формой протеста или средством избегания стрессовой жизненной ситуации. Испытываемые ощущения могут преувеличи­ваться пациентом под воздействием таких факторов, как понижение настроения или тревога по поводу причины боли и ее прогноза. Влияние могут оказывать и абсолютно не связанные с этими ощущениями сферы жизни пациен­та, такие как особенности его взаимоотношений в браке, карьерные перспективы или любая другая эмоционально насыщенная сторона его жизни. Несомненно, интенсив­ность боли и ее роль в ограничении деятельности зачас­тую связаны с тем, что происходит в данный момент в жиз­ни пациента.

В других случаях появление боли не имеет ничего обще­го с текущей жизнью пациента. Поэтому, когда речь идет о возможности гипнотического вмешательства, необходи­мо оценить сложные, а иногда и противоречивые, функцио­нальные и мотивационные аспекты боли и ее восприятия, прежде чем браться за лечение.

Если боль выполняет важную и субъективно «полезную» функцию, все терапевтические попытки, вероятно, будут бесплодны, как бы настоятельно ни искал пациент помощи. Участие, которое боль принимает в его жизни, реакции, которые она вызывает у его социального окружения, и ее

171

Часть  П. Стратегии лечения взрослых

роль в формировании и поддержании представлений па­циента о самом себе должны быть выяснены и включены в стратегию лечения. Довольно часто, например, боль, особенно лишающая трудоспособности, может защи­щать пациента от сексуальных домогательств или от тех видов деятельности, которые ему неприятны. Боль мо­жет служить мерой самонаказания или карой. С другой стороны, она может являться наказанием для супруга, ребенка или родителя. Пользуясь терминами транзакт-ного анализа, боль становится «деревянной ногой»: «Я бы мог играть на пианино / готовить еду / победить в марафоне / получить ученую степень / работать, если бы не моя спина» (Берн, 1964). Во всех подобных случаях существует вероятность, что за симптоматическим ле­чением, если оно полностью побеждает сиюминутную боль, последует новая проблема, которая будет способ­ствовать дальнейшему развитию заболевания или по­стоянному возвращению к первоначальным жалобам, пока не выяснится и не изменится установка, лежащая в основе симптома.

Однако в неотягощенных случаях симптоматическое лечение действительно имеет быстрый и стойкий эффект. Однажды на конференции, посвященной вопросам гипно­за, к одному из авторов этой книги обратился за помощью его коллега. Оказалось, что он проснулся в тот день с рез­кой болью в пояснице, из-за чего был согнут в три погибе­ли и не мог выпрямиться. Он был не в состоянии умень­шить причинный мышечный спазм и боль как его следст­вие с помощью самогипноза. Усаженный в неудобной позе на металлический стул, он без труда был введен в транс и затем перемещен на летний луг, по которому шел не спе­ша, наслаждаясь теплом солнечных лучей, падающих на его спину. Не далее чем через две минуты он сообщил, что боль и одеревенение тела уменьшаются. Транс был завер­шен, и дано внушение, что чувство тепла и расслабления сохранится. Он встал совершенно прямо, радостно объя-

172

Глава   9. Боль

вил, что освободился от боли, и оставался таким на протя­жении всего дня.

Данная стратегия лечения уместна и эффективна в тех случаях, когда ясно, что источник или причина боли не требует отдельного внимания, когда нет признаков зна­чительных психопатологических процессов, лежащих в ее основе, и когда соответствующие физические про­цедуры уже проведены. Боль, возникающую при артри­те и ревматизме или остающуюся после незначительных хирургических операций, можно уменьшить или устра­нить с помощью релаксации, внушения и образов-пред­ставлений ситуаций и ощущений, которые переживают­ся как успокаивающие.

В сценарии 9.3 подробно описывается процедура, ис­пользованная в отношении пациентки, страдавшей от ча­стых и очень сильных головных болей и болей в шее, про­исходивших, в соответствии с заключениями ортопеда и психотерапевта, от поврежденных суставов верхней ча­сти позвоночника, вызывавших смещение позвонка в от­вет на напряжение.

Сценарий 9.3. Обезболивание с помощью тепла

(Уже было установлено, что тепло помогает облегчить боль. Индук­ция и погружение выполнены. Затем пациентка отправилась в свое «личное прибежище» и провела там короткое время, наслаждаясь картиной.)

Сейчас вы чувствуете себя вполне уютно и расслабленно, за исключени­ем того, что все еще осознаете боль в голове и шее. (Пациентка выража­ет согласие.) Я хочу, чтобы сейчас вы сосредоточили внимание на своих руках. Вообразите, что опускаете их в чашу с горячей водой именно такой температуры, которая вам приятна. Держите их там, пока они не станут действительно теплыми. Обратите внимание, что, в то время как они разогреваются, вы можете чувствовать увеличение притока крови к ним и в них самих. Ваши руки становятся все теплее и теплее и даже как-то мягче. Когда они действительно нагреются и станут достаточно горячими, положите их по обе стороны шеи, а затем продвигайте вверх,

173

Часть   П. Стратегии лечения взрослых

так, чтобы они охватывали голову с двух сторон, именно там, где боль сильнее всего. Хорошо. (Пациентка передвинула руки так, как было указано.) Теперь почувствуйте, что тепло ваших рук постепенно прони­кает внутрь и распространяется по вашей шее. Тепло проникает в голо­ву, и приток крови к вашей шее и коже головы усиливается, так что они становятся все теплее и теплее. Какое приятное и успокаивающее чув­ство! В то время как ваша шея нагревается, сухожилия и мышцы рас­слабляются и освобождаются от нагрузки, делаясь мягкими и ненапря­женными, а приток крови становится свободнее и теплее, свободнее и теплее. Сейчас, как только ваши руки охватят голову, тепло распрост­ранится на нее, постепенно успокаивая боль, грея и успокаивая, грея и успокаивая.

Когда боль в вашей шее и голове успокоится полностью и вы ощутите там только тепло и комфорт, вновь опустите руки. (Подождите, пока руки вернутся в положение отдыха и, если нужно, мягко направ­ляйте их, заранее предупредив об этом пациентку.) Теперь пусть к вашим рукам вернутся обычные ощущения, но голова и шея все еще продолжают ощущать тепло и комфорт, полный комфорт и свободу от всякой боли, в такой степени, что это ощущение будет длиться и после того, как вы выйдете из транса. Хорошо. Теперь снова медленно и посте­пенно подоприте голову, без какого-либо напряжения или неловкости, просто спокойно избегая откидываться на спинку кресла, медленно и постепенно, безо всякого напряжения, неловкости или неудобства. (Пациентка поднимает голову выше и поддерживает ее в таком положении.)

Хорошо. Сейчас, когда вы будете готовы, вернитесь из транса в свое собственное время, к своему обычному состоянию бодрствования, забирая с собой ощущение тепла и комфорта в области шеи и головы. Полная свобода от боли и спокойствие.

Эта женщина и другие пациенты со сходными пробле­мами, которые лечились подобным образом, смогли при­менять эту технику в процессе самогипноза уже после одного подготовительного занятия и обрели способность предотвращать таким образом болевые «атаки».

174

Глава   9. Боль

i Управление болью во время зубоврачебных и других хирургических процедур, таких как венепункция, затра­гивает не только болевой компонент, реальный и ожида­емый, но также тревогу и даже явный страх. Введение в состояние анестезии может до такой степени успоко­ить пациента, что тревога уменьшится, но чаще необхо­димо принимать дополнительные меры для успокоения и устранения тревоги.

В большинстве ситуаций, где боль является объектом гипнотических техник, полного расслабления пациента уместно и полезно добиваться как части общего управле­ния переживанием. Это не относится, однако, к родам, где мышечная активность необходима и неизбежна. Сокраще­ния матки, ведущие к изгнанию плода, следовательно, нель­зя подвергать каким-либо процедурам, внушающим рас­слабление, а следует фактически усиливать. Техника под названием «нервно-мышечное рассогласование», пропаган­дируемая Эрной Райт (Erna Wright, 1979), заключается в обучении пациентки сокращать некоторые мышцы, рас­слабляя в то же время остальные. Чаще всего она осуще­ствляется следующим образом: пациентка, лежа на полу и подняв руку и ногу с одной стороны, удерживает эти конеч­ности в негнущемся положении, в то время как другие рука и нога расслабляются. Это упражнение позволяет пациент­ке на первой стадии родов расслабить скелетную мускула­туру и в то же время чувствовать маточные сокращения, а в начале второй стадии — расслабить тазовое дно и вагиналь­ную мускулатуру. В программу обучения, предложенную Райт, не входит никакое явное введение в состояние гипно­за, хотя наблюдение за пациентками, проходящими такое обучение, не оставляет никаких сомнений относительно рас­сеянного и отрешенного состояния, достигаемого посредст­вом релаксации и концентрации внимания на указаниях и комментариях преподавателя.

Использование явного гипноза может облегчить рас­согласование, необходимое роженице для расслабления

175

Часть   II. Стратегии лечения взрослых

всех мышц, не вовлеченных в процесс родов, при непро­извольном сокращении других, а также уменьшить дис­комфорт и боль. В дополнение к этому тревогу и опасе­ния, испытываемые многими женщинами перед родами и во время родов, можно легко развеять теми способами, которые уже были разъяснены относительно других си­туаций. Однако необходимо констатировать, что обуче­ние применению гипноза в процессе родов должно выпол­няться только практикующим специалистом, обладаю­щим опытом родовспомогательной тренировки и способным установить связь между техниками и образа­ми, обязательными для анатомии и процесса родов.

Особый случай: звон в ушах

Состояние, называемое «звон в ушах», является не ме­нее продолжительным и вредным переживанием, чем боль. Субъективное ощущение неприятных звуков в голове мо­жет быть столь же стрессовым и выбивающим из колеи, как и интенсивная и постоянная боль. Литературы по вопросу лечения этого состояния при помощи гипноза немного. Кра-сильнек и Холл (Crasilneck; Hall, 1985) сообщают об одном исследовании, в котором было высказано предположение, что некоторая степень контроля может быть достигнута у «сомнамбулических» пациентов. Кроджер (Kroger, 1977) упоминает несколько исследований отдельных случаев. Вот результат самого обширного исследования (Marks; Onisiphorou and Karle, 1985), проведенного с четырнадцатью пациентами: лишь один из них сообщил об ослаблении вос­принимаемого шума, другие пять отметили улучшение, проявившееся в виде более спокойного состояния души и большей толерантности к такому звону, но без какого-либо изменения громкости звука.

Звону в ушах обычно подвержены люди в относитель­но поздние периоды жизни, когда они менее восприим­чивы к гипнотическим техникам. К тому же это состоя­ние, по-видимому, связано с обсессивными и ипохондри-

176

 "**              Глава   9. Боль

ческими чертами личности. Это делает отчасти пробле­матичным подавление симптома или уменьшение его проявления, так как жалоба часто становится централь­ным объектом внимания пациента и нередко превраща­ется в его главный интерес в жизни. Общее расслабле­ние, освобождение от напряжения и фрустрации может оказать благотворное воздействие, но уменьшение уров­ня воспринимаемых шумов достигается редко, за исклю­чением тех случаев, когда пациент особенно поддается гипнозу, то есть (предположительно) является одним из тех пациентов, которых Красильнек и Холл называ­ют «сомнамбулистическими».

Работая с таким пациентом, стоит попытаться добиться контроля. Как только установлено, что пациент действи­тельно является «хорошим объектом гипноза», его внима­тельно расспрашивают о природе и характеристиках шума, и, если возможно, эти характеристики уточняют и сравни­вают с каким-либо объективным источником звука. Напри­мер, звон в ушах может иметь сходство со звуками, кото­рые издают высокочастотное радио между станциями, газ, вырывающийся из баллона, вода, несущаяся через пороги, или с какими-то другими тривиальными шумами. Можно попросить пациента, чтобы он представил себе эти образы, а потом сделать внушение, которое либо отдалит от него источник звука, либо уменьшит его силу. Так, можно уба­вить громкость воображаемого радио или покрутить руч­ку настройки, пока не отыщется приятное музыкальное произведение, или завернуть кран на газовом баллоне.

В качестве альтернативы пациент может представить себя удаляющимся от источника звука. Иногда пользуются другим типом образа: сосредоточиться на прохождении нервных сигналов, подобно описанному ранее прохождению сигналов, связанных с болью. Слуховой нерв можно пред­ставить в виде многожильного кабеля, ведущего к устарев­шему телефонному коммутатору, на котором все штепсели вставлены в свои гнезда. Затем штепсели поодиночке

177

Часть  П. Стратегии лечения взрослых

вынимаются, до тех пор пока звон в ушах субъективно не уменьшится. Электрические выключатели могут слу­жить той же цели.

Такие образы действительно порой вызывают улуч­шение в состоянии пациента. Однако основную пользу большинству пациентов приносит повышение их устой­чивости к стрессу с помощью релаксации и усиления Эго. По всей видимости, образы хотя и не влияют на воспри­нимаемый шум, уменьшают переживаемое стрессовое воздействие.

ЧАСТЬ III

СТРАТЕГИИ

ЛЕЧЕНИЯ

ДЕТЕЙ

Глава 10

Основные техники

Существует несколько важных различий между дет­ской гипнотерапией и техниками, применяемыми в рабо­те со взрослыми. Естественно, что в детской гипнотерапии используемый язык упрощается в соответствии со словар­ным запасом и знаниями ребенка, а образы приспосабли­ваются к его уровню развития. Подготовка детей обычно происходит проще, хотя по этическим, равно как и по прак­тическим соображениям, большое значение имеет подго­товка родителей: она также важна для успешной работы с детьми, как и подготовка взрослых пациентов.

В первую очередь ребенку должна быть полностью ясна цель беседы. В работе с детьми старшего возраста, под­ростками и взрослыми возникает меньше сомнений, пута­ницы или совершенно разных представлений о причинах беседы, хотя время от времени обнаруживается, что мыс­ли пациента и терапевта протекали совершенно в разных направлениях. Когда дело касается детей, еще не вступив­ших в период полового созревания, крайне необходимо быть уверенным, что терапевт и пациент имеют в виду одну и ту же цель.

Работа с детьми и подростками более продуктивна, чем ра­бота со взрослыми, из-за большей готовности детей воспри­нимать внушаемые процессы и их более быстрого и полного вовлечения в используемые образы. Последствия одного гип­нотического сеанса могут быть довольно впечатляющими

181

Часть   III. Стратегии лечения детей

и обнадеживающими. Дети упражняются в самовнушении от всей души и с большим воображением. Они чувствуют гордость, когда добиваются владения собой и не испыты­вают при этом нерешительности и застенчивости.

Язык, техники и образы необходимо выбирать так, что­бы они соответствовали уровню развития ребенка. Мож­но спросить взрослого или подростка, что он понимает под словом «гипноз», но этот вопрос совершенно неуместен по отношению к ребенку. С более старшими детьми и под­ростками, как и со взрослыми, важно рассеять дезинфор­мацию и непонимание, успокоить тревоги, скорректиро­вать ожидания и так далее, прежде чем предпринимать первые шаги к гипнотерапии. Однако такие усилия будут нецелесообразны при работе с ребенком лет, скажем, пяти или шести и могут даже привести к обратным ре­зультатам, то есть пробудить тревогу или перенести на ребенка тревогу терапевта. Дети до наступления пубер­татного периода склонны подчиняться взрослому и пола­гаться на его руководство (какими бы своевольными они ни казались), поэтому авторитарный подход принимает­ся ими охотнее, чем старшими детьми и взрослыми.

Как уже было отмечено, каждый шаг в ходе детской гипнотерапии должен быть приспособлен к возрасту и степени развития конкретного ребенка. Очевидно, что некоторые различия будут определяться интеллекту­альным и образовательным уровнем, словарным запа­сом, культурным окружением и т. д. Техники, сценарии, методы индукции и погружения, равно как и создание лечебных стратегий и выбор образов для упрощения их представления, подготовки и введения в использование, будут даны в этой главе отдельно для разных возраст­ных групп. Специфические стратегии лечения пациен­тов, находящихся в возрастном диапазоне от раннего детства до юности, будут подробно рассмотрены в сле­дующих двух главах и сгруппированы внутри каждой главы по воз-растному принципу.

182

Глава   10. Основные техник

Дети младше 7 лет

Большинство авторов полагают, что гипнотические техники нельзя применять к детям младше 4 лет. Стен-фор дская клиническая шкала гипноза, широко использу­емая для оценки реакции детей на гипнотические проце­дуры и внушение, рассчитана на детей от 4 лет. Малышам обычно трудно долго удерживать внимание на любого рода формальной индукции, однако они очень восприимчивы к историям и метафорам, в которых действуют сказочные герои. К тем детям, особенно неугомонным и сверхактив­ным (от рождения или из-за возбуждения, вызванного тре­вогой или дистрессом) либо угнетенным и замкнутым, не­обходим очень осторожный подход, может быть с помо­щью игры или физического контакта. Такие неформальные техники интуитивно применяются теми, кто обладает хо­рошим навыком и восприимчивостью в обращении с ма­лышами. Работать с очень маленькими детьми посредст­вом гипноза невозможно без интуитивного знания и твор­ческого подхода. Такие навыки нелегко объяснить на словах — их лучше всего демонстрировать или наблюдать.

К моменту использования гипнотических техник ребе­нок должен быть достаточно взрослым, чтобы уметь слу­шать сказку. Желательно даже, чтобы он уже имел неко­торый опыт такого прослушивания, — тогда будет легче завладеть его вниманием, удержать и со временем исполь­зовать для того, чтобы изменить поведение ребенка, его эмоциональное состояние, боль (или любой другой объект терапевтического вмешательства) и все это описать. Боль­шинство детей бывают готовы к этому примерно к четы­рем годам, причем многие из них удерживают внимание лишь в течение очень короткого промежутка времени.

Прежде чем начать с ребенком сеанс гипнотерапии, важно изучить семейный лексикон. Например, словосоче­тание «волшебные сказки» имеет общепринятое значение в одной семье, но в другой используется для обозначения . Если вы спросите ребенка из семьи, где принято

183

Часть   III.  Стратегии лечения детей

последнее, любит ли он волшебные сказки, ответ может ввести в заблуждение, а ребенок будет страдать из-за об­винения, которое почувствует в этом вопросе. Прежде чем начинать работу с ребенком, крайне важно проверить с помощью родителей или опекунов определенные слова, которые могут подразумевать (как показывает плановая лечебная программа) не совсем универсальное значение и иметь необычный способ применения.

Один из авторов решил, исходя из социокультурного статуса семьи, что фраза «потратить пенни» подойдет для обозначения мочеиспускания, и применил это выраже­ние во время сеанса с ребенком, страдающим энурезом, лишь для того, чтобы тот захихикал. Однако выяснилось, что в семье это выражение считалось грубым и детям не разрешалось его использовать. Разумеется, следует из­бегать таких промахов, поскольку они могут испортить сеанс и затруднить дальнейшую работу с ребенком.

Необходимо также решить важный вопрос: должны ли родители присутствовать на сеансе вместе с ребенком. Как правило, ребенок выражает свое предпочтение без прямого вопроса, хотя иногда благоразумнее его об этом спросить. Если родители достаточно проинструктирова­ны по поводу плана лечения и его логического обоснова­ния, они вряд ли будут бесполезными или навязчивыми. Мы предпочитаем давать ребенку и родителям полную свободу выбора, и тогда ненавязчивое присутствие роди­телей на сеансе зачастую бывает полезным. Внимание ребенка можно успешно от них отвлечь, и затем они пол­ностью игнорируются. Если это очень маленький ребенок, часто выясняется, что он хочет сидеть на коленях у мамы и успокаивать себя ее близостью, поддержкой, одобре­нием и т. п. В таких ситуациях разумно обеспечить учас­тие родителей в процессе и использовать их присутст­вие, действия и все, чем они могут обогатить сенсорный опыт ребенка, чтобы случайные стимулы и действия включались в индукцию и другие процессы.

184

Глава   10. Основные техники

Например, родитель может более или менее осознан­но поглаживать руку или ногу ребенка, когда тот сидит на коленях. В начале индукции и позднее, в подходящий момент, можно сказать: «Пока ты гуляешь по волшебно­му лесу с мамулей и своей кошечкой Табитой в поисках пруда с волшебной водой, которая сделает твою кожу лучше, ты чувствуешь, как мамина рука нежно гладит твою, и ты обращаешь внимание, как это приятно, как хорошо, когда ее рука нежно прикасается к твоей».

Иногда, волнуясь за результат лечения, родители мо­гут поощрять, а точнее донимать, детей, чтобы те были внимательны. Само собой, терапевт постарается спра­виться с этим с помощью соответствующей подготовки, но если это будет продолжаться, можно «встроить» в свой монолог какую-нибудь фразу, содержащую явный намек родителю: «Время от времени ты будешь слышать маму, присоединяющуюся ко мне, чтобы помочь тебе слушать то, что я говорю, но постепенно она будет говорить все реже, а затем ты будешь слышать только мой голос».

Вступление перед сеансом гипноза для смягчения боли у маленького ребенка могло бы проходить так, как пока­зано в сценарии 10.1.

Сценарий  10.1.    Сказка

Ты любишь волшебные сказки? Хорошо. Я тоже. Можно, я расскажу тебе одну? Если ты будешь внимательно слушать, то сможешь попасть прямо в сказку. Это очень веселая история, так что тебе в ней понра-                   j

вится. Мама тоже будет слушать, а если ты хочешь, и она попадет в                  )

эту историю. Тебе бы хотелось этого? А есть кто-нибудь еще, кого бы                  j

ты хотела там видеть? Твоя собака, да? Как зовут твою собаку? Да,                   )

Давай и она будет в сказке. Я думаю, что большинству людей нравится закрывать глаза, когда они слушают сказку, и, может быть, ты тоже хотела бы закрыть глаза, так, чтобы видеть то, что в сказке происхо­дит. Теперь, когда ты очень усердно думаешь о чем-то, так усердно, что Можешь все видеть и чувствовать, ты будешь ощущать радость, тепло И уют. В сказке, которую я собираюсь тебе рассказать, все это будет, и

185

Часть   III. Стратегии лечения детей

когда ты, слушая ее, подумаешь, что она происходит с тобой, тогда боль, которая тебя мучает, исчезнет и ты совсем не будешь ее чувство­вать.

Итак, жила-была маленькая девочка, приблизительно того же возраста, что и ты. Она жила...

Элемент лечебной суггестии закладывается в пролог, без акцентирования на нем внимания и без какого-либо поучи­тельного или приказного тона, но с явным упором на облег­чение боли. Сказка должна содержать образ, непосредст­венно связанный с освобождением от симптома. Это может быть ситуация, в которой ребенок (герой истории) узнает, что поглаживание пальца другой рукой делает его волшеб­ным и способным облегчить боль, так что, если этот палец впоследствии приложить к больному месту, боль исчезнет.

С другой стороны, сказку можно было бы изменить та­ким образом, чтобы применить в отношении вспышек раз­дражения и других трудностей в поведении, когда ее эпи­зод иллюстрирует обретение главным героем контроля над нежелательным поведением. Пример, поясняющий этот подход, вы найдете в главе 12.

Многое зависит от понимания ребенком цели интервью. Если цель ясна, подробно сформулирована и принята ре­бенком, можно действовать гораздо более открыто. Приве­дем в пример одну девочку 4—5 лет, страдавшую тяжелой формой экземы, начиная с одной недели от роду. На протя­жении ее жизни ни один член семьи не спал более часа под­ряд из-за беспокойства, которое порождали ее зуд и боль, возникавшая оттого, что она чесалась. Она сильно страдала, и это, конечно, проявлялось в ее поведении. Начиная со вто­рой или третьей недели жизни, она подвергалась постоян­ному и многообразному медикаментозному лечению: кор-тикостероиды, антибиотики (чтобы сдерживать инфекции, заносимые в организм через кровоточащие ранки) и седати-ки, несмотря на которые, она неистово чесалась (что приво­дило к довольно серьезным ссадинам и кровотечениям)-

186

Глава   10. Основные техники

Девочка могла спать лишь урывками и испытывала посто­янные боль, раздражение и страдание. Найдя общеприня­тую медицину абсолютно неэффективной, ее родители долго искали альтернативные варианты лечения и, в кон­це концов, пришли к гипнотерапии. Дерматолог и педи­атр, у которых она наблюдалась и которые находились уже в полном отчаянии, согласились на этот эксперимент.

Во время первого интервью маленькая девочка очень по-взрослому выразила желание научиться останавли­вать зуд и улучшить кожу. Индукция началась с исполь­зования фиксации глаз после очень короткого ознакомле­ния с ее интересами и любимыми сказками. Несмотря на то что прошло более десяти минут, а никакого результата до­стигнуто не было, она весело согласилась попробовать по-другому53. Девочка закрыла глаза, как ее научили, и пред­ставила привязанный к ее руке огромный красный воздуш­ный шарик, который стал таким большим, что сначала ее рука поднялась в воздух, а затем она сама поднялась вверх и полетела по небу в сказочную страну вслед за шариком. По прибытии ее приветствовали фея-покровительница и котенок. Об успехе этого маневра свидетельствовала ши­рокая улыбка девочки. Потом она пошла в сопровождении своей феи и котенка на лесную поляну, посреди которой находился пруд с волшебной водой, которая должна была улучшить ее кожу. Ей предложили опустить одну руку в воду и затем плеснуть водой на любое чешущееся место — тогда зуд прекратится от прикосновения прохладной, освежающей воды. В какой-то момент весь зуд уйдет, ей станет очень уютно, и тогда она сможет прилететь обрат­но в комнату и открыть глаза. Спустя несколько минут она открыла глаза, радостно улыбнулась и сказала терапевту, что вода была очень приятной, она окунулась в нее и плес­калась там, пока весь зуд не прошел.

Затем ей описали краткую форму самоиндукции и за­верили в том, что всякий раз, как только она выполнит этот установленный порядок, она окажется в «сказочной

187

Часть   III. Стратегии лечения детей

стране» и сможет снова испытать успокаивающее и це­лительное воздействие «волшебного пруда». Самоиндук­ция описывалась в соответствии со сценарием 10.2. За­метьте, что «магическим ключом» здесь является италь­янская монетка, но можно использовать любой подобный объект, незнакомый и интересный ребенку54.

Сценарий  10.2. Постгипнотическое внушение для последующего самогипноза  (при экземе)

Я хотел бы, чтобы каждый вечер, прежде чем отправиться спать, ты про­водила немного времени в волшебной стране со своей феей и любимой кошечкой, для того чтобы облегчить зуд и боль своей кожи с помощью воды из волшебного пруда. Так ты поможешь своей коже становиться все лучше и лучше. Вот что ты будешь делать.

Ты удобно устроишься, затем возьмешь в руку свой «магический ключ» и будешь смотреть на него очень внимательно, думая о путешествии в волшебную страну. Глядя на него все внимательнее и внимательнее, ты будешь все больше и больше чувствовать, что хочешь закрыть глаза, а ключ будет становиться все тяжелее и тяжелее. Когда ключ станет на­столько тяжелым, что выскользнет из твоих пальцев, глаза твои закро­ются, и ты обнаружишь, что улетаешь по небу в волшебную страну, точно также, как это было недавно. Когда ты прибудешь туда, окажется, что твоя фея и твоя киска ждут тебя, для того чтобы отправиться с тобой к волшебному пруду.

После того как ты наплескаешься в волшебном пруду и от волшебной воды исчезнет весь зуд, так что твоей коже действительно будет хорошо, ты можешь попрощаться с феей и кошечкой и вернуться домой. Когда вернешься, твои глаза откроются, и ты будешь чувствовать себя очень уютно. Твоя кожа перестанет чесаться, ты будешь чувствовать себя очень хорошо, сможешь спокойно и счастливо спать и видеть такие восхити­тельные сны, что тебе не захочется ночью чесаться и не нужно будет просыпаться.

В течение следующей недели все лекарственные сред­ства, кроме ее масла для ванны, были отменены. Она

188

Глава   10. Основные техники

I

перестала чесаться, пользуясь вместо этого магической водой всякий раз, когда начинался зуд. Так продолжалось весь следующий год, после чего связь с этой семьей была потеряна. Ее власть над собственным состоянием была развита и усилена на втором и третьем сеансах лечения при помощи внушения, что она сможет применять спе­циальную технику для подавления зуда в повседневной жизни, например в детском саду, где ей по разумным при­чинам не удается закрыть глаза и отправиться в волшеб­ную страну. Девочке было внушено, что ее руки, оттого что часто погружались в магический пруд, сами приоб­рели некоторые магические свойства, поэтому стоит только положить их на чешущееся место, как зуд исчез­нет. Она приняла эту технику и осуществляла ее с пол­ным успехом.

Такое взаимодействие может показаться исключитель­ным, особенно если ребенок находится в состоянии, при­чиняющем сильные страдания, но тем не менее многие дети этого возраста согласятся с любыми формами внушения и техниками, которые посчитают полезными. Залогом успе­ха являются сотрудничество родителей, уверенность те­рапевта, уважение к личности и достоинству ребенка со стороны терапевта и полное взаимопонимание между ре­бенком и терапевтом в процессе лечения.

Необходимая предпосылка заключается в том, чтобы ребенок не переставал верить в возможность излечения. Не менее важно, чтобы родители от отчаяния не начали отвергать ребенка и взаимоотношения между ребенком и родителями не развились в таком направлении, когда бо­лезнь начинает восприниматься как нечто неотъемлемое. Готовностью ребенка к взаимодействию, а точнее к сотруд­ничеству, можно легко заручиться, когда он понимает цель лечения и представляет себе безболезненный характер планируемого лечения. Это часто составляет разительный контраст с большинством медицинских форм вмешатель­ства, от которых ребенок попросту устал.

189

Часть   III. Стратегии лечения детей

Обычным случаем в работе с детьми этого возраста яв­ляется то, что, несмотря на явную готовность к сотрудни­честву, они оказывают довольно интенсивное, но скрытое сопротивление в ответ на индукцию. Например, как в вы­шеупомянутом случае с маленькой девочкой, первой ин­дукции с использованием фиксации глаз можно подчи­няться очень добросовестно, но без какого-либо эффекта. Иногда кажется, что ребенок следует указаниям терапев­та сознательно и без какого-либо открытого сопротивле­ния или затруднений, и все-таки совершенно безрезуль­татно. Вторая попытка может также не иметь успеха.

Но бывает и по-другому: сопротивление некоторых де­тей данной возрастной группы обманчиво кажется очень явным, выражаясь, к примеру, в том, что их глаза упорно остаются открытыми, несмотря на неоднократное (и, воз­можно, все более тревожное) повторение терапевтом вну­шений закрыть глаза. Однако такие дети на самом деле на­ходятся в глубоком трансе с начала индукции, причем их глаза не закрываются на протяжении всего периода транса.

Один из авторов начинал индукцию с четырехлетним ребенком с помощью фиксации глаз на «магическом клю­че» — монете, которую держал ребенок. Эта девочка (еще один объект своевременного клинического испытания гип­ноза в качестве средства от экземы) извивалась и чесалась без остановки на протяжении всего первоначального раз­говора с ней и ее родителями. Стоило ее глазам остано­виться на монете, как все движения прекратились. Тера­певт, чувствуя скепсис родителей по отношению к проце­дуре, возможно, чересчур тревожился насчет ситуации в целом и не замечал неподвижности тела ребенка или, ско­рее, не интерпретировал ее так, как следовало. Внушения по поводу закрывания глаз продолжались минут двадцать, пока до терапевта не «дошло», что девочка давно находит­ся в состоянии транса. Повторный просмотр сеанса в видео­записи очень отчетливо показал, что девочка вошла в глу­бокий транс уже после нескольких внушений, то есть за

190

Глава   10. Основные техники

очень короткий промежуток времени, и вполне очевидно стала нечувствительной к ранее невыносимому зуду во всем теле.

Многие дети более младшего возраста настаивают на том, чтобы держать глаза открытыми, вероятно, в каче­стве способа успокоиться, и с этим нужно считаться. В таких случаях следует дать ребенку право выбора отно­сительно закрывания глаз: «Твои глаза широко открыты. Возможно, они такими и останутся, а возможно — закро­ются. Может быть, они будут иногда открыты, а иногда — закрыты. Мне интересно, как получится на самом деле».

Способы индукции

Фиксация глаз на предмете, который держит ребенок, — это один из самых легких и наиболее удачных подходов при работе с детьми младшего возраста. Как уже обсуждалось, авторы предпочитают использовать иностранные монеты, вид, вес и рисунок которых ребенку незнакомы и которые, следовательно, большинство маленьких детей охотно при­знают «магическими». Детям дается их особая, «магическая», монета или ключ, который просят хранить очень надежно от сеанса до сеанса, так что они самостоятельно могут пользо­ваться ими дома, чтобы перенестись в свое «личное прибе­жище», где их боль, страдание, зуд или другая проблема мо­гут найти облегчение (см. сценарий 10.3).

Сценарий 10.3. Фиксация глаз («магический ключ»ъъ)

Ты видел раньше такую монету? Нет? Так вот, я собираюсь дать тебе эту совершенноособеннуюмонету.Ты должен хранить ее очень надежно, потому что она будет твоим «магическим ключом», с помощью которого ты будешь посещать волшебную страну. Через минуту я собираюсь показать тебе, как ею пользоваться, чтобы попасть в волшебную страну и пережить все те при­ключения, о которых мы говорили. Когда ты отправишься в волшебную стра­ну и встретишь там свою фею, ты почувствуешь себя намного лучше, твоя б°ль исчезнет и ты ощутишь, что полностью доволен и счастлив.

191

Часть   III. Стратегии лечения детей

Все, что тебе нужно делать, — это держать ее тут (поднимая руку ре­бенка, пока монета не окажется чуть выше прямой линии взгляда) и смотреть на нее Просто держи так свой «магический ключ», устройся поудобнее и смотри на него очень внимательно. Хорошо. Продолжай смо­треть на него, пока твои глаза не устанут и не захотят закрыться. Ты почувствуешь, что магический ключ становится все тяжелее и тяжелее, и тебе придется очень сильно постараться, чтобы удержать его, потому что он станет очень тяжелым, и твоя рука тоже начнет тяжелеть. Когда твои глаза закроются, магический ключ станет таким тяжелым, что вы­скользнет из твоих пальцев и упадет, но не беспокойся об этом, потому что ты найдешь его на своем колене, когда вновь откроешь глаза. Он выскользнет из твоих пальцев, когда твои глаза закроются, и тогда твоя рука опустится вниз и ты сможешь почувствовать себя очень удобно Когда все это произойдет, ты обнаружишь, что находишься в волшебной стране и видишь свою фею, стоящую перед тобой с кроликом, которого тебе давно хотелось.

Сейчас твоя фея там, вместе с кроликом, они ждут тебя, и когда ты закро­ешь глаза, то сможешь их увидеть, и они возьмут тебя на прогулку по волшебной стране, чтобы тебе можно было делать все, что хочется, чтобы тебе стало лучше, а боль забылась.

Сказки вообще полезны и эффективны в качестве ин­дукции, отчасти из-за своей успокаивающей привычнос­ти. Нужно узнать, какую сказку ребенок особенно любит, и использовать ее. Очень подходит сказка про Белоснежку — не только из-за широкой известности, но и потому, что просьба закрыть глаза удачно вставляется в повествова­ние в том эпизоде, когда Белоснежка кусает яблоко. Фак­тически любые традиционные сказки можно изменить и приспособить так, чтобы они включали терапевтические темы, подходящие для данного ребенка.

Ребенок может выбрать любимую сказку из телевизи­онной программы, даже если терапевт с этой сказкой не­знаком. Ребенок расскажет ее сам, а терапевт просто вне­сет соответствующие изменения. Ребенку можно предло­жить отождествить себя с каким-то героем этой истории-

192

Глава   10. Основные техники

Главному приключению затем придается особенность, со­здающая именно тот образ, который нужен для необхо­димого ребенку изменения: уменьшения или устранения боли, страдания, тревоги, страха, зуда или любого друго­го возможного объекта терапии.

Ближе к верхнему пределу этого возрастного промежут­ка, а иногда и раньше, более приемлемыми могут быть другие подходы, особенно в отношении детей, которые открещива­ются от какого-либо интереса к сказкам и считают фиксацию глаз неподходящим способом. Часто обращение к воображе­нию является наиболее эффективной формой индукции для тех детей, которые боятся более магических техник

Сценарий  10.4. Шарик на воде

У тебя хорошее воображение? Нет? Ну а мне интересно, можешь ли ты представить что-нибудь так ясно, чтобы то, о чем ты думаешь, казалось происходящим на самом деле. Попробуем? Хорошо. Итак, просто вооб­рази, что там, рядом с твоим креслом, стоит большая лоханка с водой. Да, на таком расстоянии, что ты мог бы до нее дотянуться56. По воде плывет воздушный шар. Ты хочешь, чтобы он был какого цвета? Красный с жел­тым? Отлично. Что ж, вообрази, что на воде в этой лохани позади тебя плавает большой красно-желтый шарик. А, ты хочешь, чтобы он был еще и синим? Прекрасно, сине-желто-красный шарик, плывущий по воде. Теперь тебе лучше положить руку на шарик, чтобы он не взлетел в воздух. Да, вот так57. Придерживай его, а то улетит. Теперь, если ты немного погрузишь его в воду, то сможешь почувствовать, как он толка­ет твою руку вверх. Попробуй38. Хорошо. А сейчас дай ему опять немного подняться, но не позволяй улететь. Ты можешь чуть-чуть покачать его в воде вверх и вниз59. Да, вот так. Хорошо, очень хорошо. А теперь представь, будто шарик становится все больше и больше, так что тебе все труднее удерживать его. Может быть, это легче было бы вообразить с закрытыми глазами. Шарик очень большой и сопротивля­ется твоей руке все сильнее и сильнее. Если бы ты прекратил давить на него и спокойно положил свою ладонь на его верхушку, эта ладонь и вся рука постепенно взлетели бы в воздух на шарике60. Выше и выше, выше и выше, и в то время, как он будет взлетать, ты увидишь, как

7 Гипнотерапия                                                                                                                          193

Часть   III. Стратегии лечения детей

хорошо умеешь представлять себе разные вещи, и почувствуешь, что действительно доволен собой. Хорошо. Теперь, если хочешь, ты можешь дать шарику выскользнуть из-под своей руки, и тогда она просто снова спуститсявниз, а ты продолжишь чувствовать себя хорошо и уютно, хорошо и уютно.

Можно также пользоваться индукцией «Прикосновение, покалывание, потягивание и левитация руки», описанной в главе 2 (см. сценарий 2.7), особенно с более тревожными и сопротивляющимися детьми. По нашим данным, способы индукции, перечисленные здесь, предусматривают прак­тически все случайности и подходят почти всем детям. Гарднер и Олнесс (Gardner; Olness, 1981) описывают мно­гочисленные альтернативные техники, и читателям, ко­торых интересует более широкий диапазон подходов, сле­дует обратиться к указанной книге.

Редко оказывается необходимым какое-то формальное погружение, кроме того, что выполняется с помощью раз­вития сюжета сказки, используемого для поддержания терапевтического образа. Стоит ребенку увлечься обра­зами или историей, и можно следовать запланированной стратегии лечения.

Обучение самовнушению также важно для детей, как и для пациентов любого возраста. Регулярное самолече­ние составляет неотъемлемую часть процесса исцеления от боли или другого физического страдания, управления поведенческими расстройствами и эмоциональными от­клонениями. Оно является важным аспектом фактичес­ки любого курса терапии. Хочется везде, где только воз­можно, использовать один и тот же способ индукции для самовнушения, как и любую технику, оказавшуюся ус­пешной при первоначальной индукции, но это необяза­тельно. Если, например, фиксация глаз и «магический ключ» не «сработали» при первой попытке, они могут по­действовать при самогипнозе — нужно только во время транса внушить ребенку способ действий.

194

nrfl

Глава   10. Основные техники

Работая с детьми более младшего возраста, иногда по­лезно внушить, что родители должны помогать им зани­маться самогипнозом. В некоторых случаях имеется в виду только присутствие родителей при выполнении ребенком предписанной процедуры, в других же — подразумевает­ся более активное их участие. Решение этого вопроса бу­дет зависеть от предпочтений ребенка и потребности ро­дителей в участии. Большинство авторов полагают, что, если речь идет о возрасте старше пяти-шести лет, разум­нее будет переложить ответственность за весь процесс ис­ключительно на ребенка, но иногда польза, приносимая с точки зрения взаимоотношений ребенок — родитель, мо­жет означать, что содействие и участие родителей очень ценно.

Дети от 7 до 12 лет

Как правило, индукцию и дальнейшие процедуры с детьми в возрасте от семи до двенадцати лет лучше про­водить с помощью таких явлений, как левитация руки, чем посредством волшебных сказок. Конечно, многие дети семи-восьми лет все еще любят сказки и будут увлечены ими, тогда этот подход, вероятно, будет приемлем. Чаще, однако, эта возрастная группа лучше реагирует на более взрослый подход. Они в состоянии понять объяснение цели и методов того, что необходимо сделать, а затем следовать индукции, излагаемой несколько более взрослым языком, чем тот, что могли бы воспринять дети младшего возраста.

Фиксацию глаз на монете, пятне на стене или на вообра­жаемой точке между бровями дети старшего возраста принимают намного легче, чем малыши, поскольку устой­чивость их внимания несколько больше. Шарик, колеблю­щийся в лохани с водой (см. сценарий 10.4), обычно прини­мается хорошо, также как и процедура «Прикосновение, покалывание, потягивание и левитация руки». Дополни­тельные способы индукции, подходящие для этой возраст­ной группы, описаны в сценариях 10.5-10.7. Они могут

 195

Часть   III. Стратегии лечения детей

быть предложены для «пробного пробега», чтобы озна­комить ребенка с тем, чего ему следует ждать и чего ожи­дают от него.

Сценарий  10.5. Магниты

Давай посмотрим, насколько хорошо ты можешь представить кое-что. Вытяни руки перед собой (установить руки ребенка так, чтобы они находились в вытянутом положении, и расстояние между ладоня­ми, обращенными друг к другу, составляло приблизительно один фут (приблизительно 30,5 см .— Прим. ред.)). Вот так. Хорошо. Итак, ты знаешь, как выглядит магнит? Если у тебя в обеих руках будет по магниту, ты почувствуешь, как они притягиваются друг к другу. Так как их разделяет большое расстояние, ты не почувствуешь очень силь­ного притяжения, но, если ты решишь немного их приблизить, они начнут притягиваться все сильнее и сильнее, и в тот момент, когда твои руки совсем приблизятся, притяжение станет настолько сильным, что ты не сможешь больше держать их врозь. Просто вообрази, что твои руки — это два магнита, притягивающиеся друг к другу, а затем сдви­гай их все ближе и ближе. Правильно. Теперь почувствуй, что притя­жение делается все сильнее и сильнее, сильнее и сильнее, пока не ста­нет слишком сильным, так что ты не сможешь держать руки порознь. Ну вот, видишь, как хорошо ты это себе представил. Итак, давай про­делаем это снова, но теперь, возможно, ты захочешь закрыть глаза, чтобы еще усилить ощущение. Хорошо, очень хорошо. Так, держи гла­за закрытыми и представь себе, что магниты выключились и твои руки внезапно расслабились и снова отделились друг от друга. Хорошо. А сейчас просто полностью расслабься, точно также, как расслаблены и свободны твои руки.

Сценарий  10.6. Опускание пальцев

Я хочу показать тебе, что тебе нужно делать со своими руками. Это поможет тебе войти в такое душевное состояние, которое ты сможешь использовать, чтобы справиться со своим недугом. (Установите одну руку ребенка так, чтобытсрайладони покоился на ручке кресла или на чем-то подходящем, мизинец был согнут, и опирался на свой кончик, а другие пальцы оказались слегка согнутыми, но держались на весу.)

196

Глава   10. Основные техники

Итак, обрати внимание, что твой мизинец лежит на подлокотнике, но остальные пальцы находятся в воздухе. Теперь представь, что твои паль­цы становятся все тяжелее и тяжелее и все больше и больше устают. Они очень хотят отдохнуть, а не поддерживать самих себя на весу. Инте­ресно, какой опустится первым? Может быть, этот (легонько к нему при­касаясь) или этот (прикасаясь к другому). Нет, вот тот. Какой будет следующим, интересно? Хорошо. Теперь только у одного пальца все еще достаточно сил, чтобы держаться, но и он тоже тяжелеет. Хорошо. А сейчас подумай о своих веках. Они тоже становятся все тяжелее и тяжелее и все больше устают. Скоро они будут такими тяжелыми и усталыми, что упадут точно так же, как и пальцы. Хорошо. Они все боль­ше и больше устают, становятся все тяжелее и тяжелее. Опускаются вниз, так же как и пальцы. Хорошо. Очень хорошо.

Используя фиксацию глаз с более старшими детьми из этой возрастной группы, желательно в первую очередь добиться описания счастливого момента в жизни ребен­ка или его любимого места и, после удачной индукции, пе­ренести его в это воспоминание. Взрослая версия, заклю­чающаяся в погружении все глубже и глубже в себя, обычно не подходит.

Сценарий  10.7. Потайная дверь

Давай посмотрим, как ты можешь отправиться на тот пляж, о котором ты мне говорил. Просто закрой глаза и подумай о ряде ступенек. Ты стоишь на вершине лестницы и смотришь вниз. Ступеней десять, и недалеко от их подножия находится стена, а в ней есть дверь. Какого цвета эта дверь? Правильно. Итак, через мгновение я собираюсь по­просить тебя начать очень медленно спускаться по этим ступенькам. Я буду отсчитывать их, пока ты идешь, и, когда ты достигнешь подно­жия, можешь перейти к двери, открыть ее и пройти сквозь нее. Тогда ты очутишься на том пляже. Ты сможешь ощутить солнечные лучи на своем теле и песок под ногами, услышать плеск волн. Это будет также реально, как и в то время, о котором ты мне говорил, и ты почувствуешь себя точно таким же счастливым и довольным собой, каким ты был тогда. Итак, делай первый шаг: один... два... три61. Ты оставляешь обычный мир

197

Часть   III. Стратегии лечения детей

позади. Четыре... Пять... Ты уже прошел полпути и скоро сможешь пройти сквозь дверь и оказаться на пляже. Шесть... Семь... Восемь. . Ты уже почти там. Девять... Десять. Хорошо. Сейчас подойди к двери... Открой ее и проходи. Закрой ее за собой. Хорошо. Теперь ты на пляже.

Подростки

Техники индукции для этой возрастной группы почти ничем не отличаются от тех, что применяются ко взрос­лым. Многие подростки, несмотря на явный интерес и го­товность, испытывают значительную тревогу по поводу того, что они воспринимают как потерю контроля. Доволь­но часто случается, что они прерывают транс, в то время как индукция продолжается, и хотят обсудить то, что про­исходит, или стремятся убедиться, что могут выйти из транса, когда захотят. Естественно, с этим нужно согла­шаться и даже одобрять, прежде чем продолжать или на­чинать все заново. По той же причине разумно вести себя в очень либеральном стиле, много раз повторяя, что подро­сток контролирует и направляет то, что происходит.

Усиление Эго и пробуждение от транса довольно про­сты и отличаются от техник, применяемых ко взрослым, только используемой лексикой. Дети довольно часто либо держат глаза открытыми на протяжении сеанса, либо от­крывают их время от времени. Кроме того, они иногда до­вольно резко заканчивают транс по своему желанию. Мно­гие завершают сеанс во время инструкций по самовну­шению: когда терапевт описывает, как они будут выходить из транса, после сеанса самовнушения, они обыкновенно следуют заключительному отсчету и откры­вают в этот момент глаза.

Менее формальный по сравнению со взрослыми отклик ребенка не должен «выбивать из колеи» терапевта. Край­не необходимо, однако, следовать указаниям ребенка даже более точно, чем в случае со взрослыми, и постоянно при­норавливаться к его поведению и действиям. Так, если ре­бенок завершает транс преждевременно, следует согла-

198

Глава   10. Основные техники

ситься с этим, включить в процедуру, то есть каждый раз хвалить его за овладение данной техникой. Например, если ребенок открывает глаза в ходе сеанса, терапевт может включить это в сценарий, которым пользуется в данный момент:

«Ты оставляешь обычный мир позади (см. сценарий 10.7) и (ребенок открывает глаза) открываешь глаза, чтобы увидеть, как далеко ты спустился по ступенькам, убедиться, что все осталось также, как и перед тем, как ты их закрыл. Четыре... Пять...» и т. д.

Если глаза ребенка открыты, в то время как терапевт дает инструкции для самостоятельного пробуждения от гипноза, это тоже можно включить в сценарий:«.. .Три... Два... Почти уже здесь. Один. Глаза открыты, ты вполне очнулся ото сна. Очень хорошо. Видишь, как здорово ты можешь это делать!

Словом, любое изменение можно включить в сеанс как неотъемлемую его часть. Это утверждение верно в отноше­нии взрослых, но еще больше, возможно, распространяет­ся на детей. Непредвиденные или навязчивые происшест­вия разрушительно действуют на ребенка только в том слу­чае, если «выбивают из колеи» терапевта. Смелое и уверенное управление, способность самостоятельно мыс­лить и осуществлять мгновенные изменения в сценарии — это все, что нужно при работе с детьми.

а 1

40 Э>

•*

Глава 11

Нарушение привычек и поведения

Наиболее распространенными нарушениями поведе­ния детей в лечебной практике являются ночной энурез, обкусывание ногтей и выдергивание волос. Мы здесь не будем употреблять такой термин, как «расстройство на­выков» применительно к состояниям, которые хотя и яв­ляются нежелательными и могли бы характеризовать­ся словом «привычка», но тем не менее более точно их можно определить с помощью других категорий пато­логических состояний (таких, как навязчивые идеи и со­стояния тревоги). Например, родители нередко обраща­ются за помощью в случае, когда их ребенок просыпает­ся ночью, с плачем приходит к ним в комнату и остается там до утра или же его с трудом возвращают в кровать. Зачастую это происходит по нескольку раз за ночь. Сте­реотипы такого рода не следует рассматривать ни как проблему только самого ребенка (так как подобное по­ведение на самом деле является сложным взаимодейст­вием между родителями и ребенком), ни как явление, связанное исключительно с привычкой.

Многие, хотя отнюдь не все, нежелательные привычки сначала проявляются как симптомы беспокойства, трево­ги или даже страха. Важно выявить истинную причину и значение данной модели поведения и установить, являет­ся ли такое поведение «пустой привычкой» на текущий момент или же это — способ облегчения какого-то горя,

200

Глава   11. Нарушение привычек и поведения

конфликта или другого процесса, происходящего в под­сознании. Если проблема, лежавшая в основе возникно­вения данного нарушения, все еще актуальна, то даже при том, что ребенок хочет избавиться от вредной привычки и для этого добросовестно выполняет все упражнения, привычка все равно останется или сменится какой-нибудь другой.

Поставить правильный дифференциальный диагноз обычно помогают тщательно собранные сведения о разви­тии ребенка и его семьи, о том, с чего началась и как разви­валась данная проблема, а также детальное исследование личности ребенка и его жизни в настоящее время. В этой главе речь пойдет о методах лечения с использованием гип­ноза, созданных для устранения нарушенных форм пове­дения, полностью или в значительной степени утративших свое функциональное значение и влияние. В тех случаях, когда диагностическая оценка указывает на то, что данное поведение активно подкрепляется тревогой или чувством опасности, связано с эмоциональным давлением и остает­ся, следуя терминологии психоаналитиков, «сверхдетер-минированным», скорее стоит обратиться к аналитичес­ким методам, а не к тем, о которых идет речь в этой главе. Возможно, будет более целесообразно применять методы, которые задействуют других членов семьи, а не индиви­дуальную терапию, независимо от того, используется ме­тодика гипноза или нет.

Как и при лечении поведенческих нарушений у взрос­лых, в данном случае важно сделать так, чтобы действия, в которых эти расстройства проявляются, производились сознательно. Например, ребенок, постоянно грызущий ног­ти, очень часто даже не осознает, что он делает, до тех пор пока не перестает делать это, если вообще осознает. Обычно родители и другие окружающие ребенка люди пытаются сами «вылечить» его привычку, либо увещевая его, либо применяя «негативное подкрепление» (то есть наказывая его), после того как эта привычка уже закрепилась.

201

Часть  III. Стратегии лечения детей

Изучение таких случаев показывает, что родители на­чинают ругать ребенка или вмешиваться каким-либо дру­гим образом слишком поздно и уже не могут повлиять на его поведение, а впоследствии ребенок проделывает это в то время, как его ругают или наказывают. В результате, когда ребенок начинает грызть ногти, его охватывает тре­вога. Тревога иногда может укорачивать время, в течение которого ребенок грызет ногти, но чаще лишь увеличива­ет, так как является дополнительной нагрузкой для ре­бенка, которую тот, в свою очередь, старается уменьшить, обкусывая ногти. Кроме того, по мере нарастания тревоги могут появиться дополнительные расстройства в виде «нервозных привычек».

Большинство нежелательных привычек появляются как способ снятия напряжения, причем чаще всего они оказываются проявлением так называемого смещенно­го поведения.

В случае с животными это относится к действиям, целью которых является снятие напряжения. Например, кошка в случае конфликта с другой кошкой внезапно пе­рестает угрожать своей сопернице и начинает умывать­ся. Это, конечно, совершенно не подтверждает концепции психоаналитиков, называемой «смещением поведения». Аналитическое понимание этой фразы связано со смеще­нием аффекта и значения действия из одного контекста в другой: отец, разозленный начальником на работе, при­ходит домой и начинает придираться к жене; та, в свою очередь, находит причины чтобы накричать на детей, а дети в результате бьют собаку. Из-за структуры и при­роды отношений, в условиях которых происходит взаи­модействие, отсутствует возможность проявления злос­ти по отношению к истинному объекту, и таким образом злость вымещается в более безопасном направлении.

Зачастую обнаруживается, что, хотя уже нет изначаль­ных причин нежелательного поведения, оно все равно неко­торым образом остается связанным с тревогой и ее вы-

202

Глава   11. Нарушение привычек и поведения

ражением. Действие совершается, когда тревога возрастает или когда человек испытывает беспокойство в связи с ослаб­лением влияния какого-либо отвлекающего фактора. Чаще всего родители жалуются на то, что их ребенок грызет ногти или выдергивает волосы, когда смотрит телевизор или чита­ет книгу. Данное поведение появляется потому, что ребенок неактивен и, следовательно, не может контролировать свою тревогу посредством какого-то занятия. Другим вариантом возникновения данных видов поведения являются ситуации, в которых ребенок стесняется, запутывается и из-за этого испытывает увеличение напряжения.

В некоторых случаях тревога связывается с наруше­ниями вследствие попыток родителей избавиться от них, то есть сами действия становятся целиком «пустой при­вычкой», практически не несущей функции снятия на­пряжения, но каждый раз во время этих действий ребе­нок ощущает напряжение или тревогу, так как его за них уже ругали или каким-то образом наказывали.

В то время как главной составляющей подхода к лече­нию нарушений поведения является избавление от при­вычного поведения, второе направление воздействия — это снятие тревоги и напряжения там, где это возможно, или, если такой путь больше подходит, совладание с по­буждающими ситуациями.

Общеизвестный принцип поведенческой терапии заклю­чается в том, что положительное подкрепление в случае правильного применения оказывает более сильное терапевтическое действие при лечении нарушений пове­дения, нежели наказание. Поэтому мы стараемся применять поощрение таким образом, чтобы положительное поведе­ние осуществлялось пациентом автоматически. Эта модель аналогична той, что была предложена в рамках программы по борьбе с курением (см. главу 6). Каждый раз, когда ребе­нок прекращает грызть ногти, его ждет какое-то поощре­ние. Мы также используем такие поощрения, как создание ощущения власти, зрелости, гордости, довольства своим

203

Часть   III. Стратегии лечения детей

внешним видом (особенно в случаях с ногтями и волоса­ми), а также другие подходящие виды подкрепления. Сце­нарий 11.1 направлен на избавление от привычки, свой­ственной многим детям (и взрослым), — обрывания и об­кусывания кожи вокруг ногтей, но может быть также использован в целях избавления от других привычек.

ч Сценарий  11.1. Избавление от привычки           ,

обкусывать заусеницы                                          ,т

(Индукция и погружение выполнены. Если это приемлемо для данного ребенка,разреи1и7пеемупс)бь1тьнекогпороевремяв «личномприбежище», после чего попросите его вернуться.)

Сейчас, просто слушая мой голос, вы чувствуете себя по-настоящему расслабленным и счастливым. Сейчас вы будете делать то, что делаете каждый день, но мы слегка изменим это, и вы увидите, что получится, если вы не будете обрывать кожу на пальцах. Представьте, что вы находитесь дома и смотрите телевизор. Какая ваша любимая телеви­зионная программа? Отлично. Итак, вы сидите перед телевизором, и программа (та, которую выбрал ребенок) только что началась. Напой­те, если можно, музыку, которая играет. Хорошо. Теперь обратите вни­мание на то, что ваши руки сложены вместе. Пальцы одной руки каса­ются пальцев другой, и вы чувствуете участок неровной кожи на одной из рук: он торчит, и это слегка раздражает. Вы чувствуете это? Хоро­шо. Один палец начинает давить на этот маленький кусочек кожи, и вы начинаете чувствовать его все отчетливее. Вы уже захватываете ног­тем этот кусочек кожи. А теперь ваши руки становятся твердыми и тяжелыми, как два куска стали, такими твердыми и тяжелыми, что вы не можете ими двигать. Чувствуете это? Возможно, придется подо­ждать пару минут, чтобы ваши руки стали еще тяжелее. Вам это нра­вится? Хорошо. Вы не можете согнуть пальцы и даже двигать ими, но вы можете двигать руками таким образом, чтобы развести их одну от другой. Разведите руки. Сделали это? Хорошо. А теперь обратите вни­мание, что, по мере того как вы отдаляете руки друг от друга, вы чув­ствуете, что они снова расслабляются и делаются мягкими. Теперь вы снова можете двигать пальцами и чувствуете себя расслабленным и счастливым, также как и в самом начале. Вы чувствуете это? Отлично

204

Глава   11. Нарушение привычек и поведения

Вы все еще смотрите телевизор? Хорошо. Теперь обратите внимание на то, что ваши руки снова сближаются, и вы начинаете искать малень­кие неровности у себя на коже. Чувствуете? Хорошо, однако заметьте, что, когда вы начинаете трогать тот маленький участок неровной кожи, вы чувствуете неудобство и напряжение. Вы чувствуете, как ваш но­готь цепляется за тот кусочек кожи? И что вы действительно ощущае­те неудобство и ужасное напряжение? Позвольте вашим рукам вновь превратиться в сталь и почувствуйте, какое неудобство вы при этом испытываете. Теперь положите свои руки отдельно, так, чтобы они не касались друг друга, и почувствуйте, что вам снова становится удобно, вы расслаблены и счастливы, как будто находитесь в своем «личном прибежище», и ваши руки снова мягкие и могут двигаться. Хорошо.

Теперь перестаньте смотреть телевизор, пусть он исчезнет. Вместо этого представьте себя в будущем, как доктор Ху из Тардиса, скажем, спустя две недели Вы внезапно стали на две недели старше и смотрите на свои руки. Вы их видите? Хорошо. Посмотрите, как хорошо они выглядят, какие они гладкие и без этих маленьких красных воспаленных участков на кончиках пальцев и вокруг ногтей. Они действительно пре­красно выглядят и прекрасно себя чувствуют. Вы видите, как они хоро­шо выглядят? И чувствуют себя прекрасно, не так ли? Ощутите, как вы довольны своими руками. Хорошо. Это действительно хорошо. С этого момента вы будете проводить немного времени в своем «личном прибежище» каждый день, и, когда вы будете находиться там, я буду ду­мать о ваших руках, о том, какими они стали красивыми без этих малень­ких воспаленных участков и неровностей, как замечательно они выглядят, когда вы не обрываете на них кожу. Кроме того, я хочу, чтобы вы практико­вались в том, чем мы только что занимались, когда будете смотреть телеви­зор. Пусть ваши руки касаются друг друга, зацепите ногтем маленький кусочек кожи, и пускай ваши руки превратятся в сталь. Вы увидите, что при этом вы почувствуете себя крайне неудобно и напряженно, до тех пор пока не положите руки врозь и они снова не придут в нормальное состояние. Тогда вы снова почувствуете себя хорошо, удобно и счастливо, прямо как в вашем «личном прибежище». И вы просто не будете обдирать кожу на паль­цах. Вам не придется пытаться остановить себя, это прекратится потому, что вы научили себя делать это. И очень скоро вы увидите, что ваши руки выглядят так же хорошо, как в тот момент, когда вы отправились

205

Часть   III. Стратегии лечения детей

в будущее, и вы почувствуете гордость и удовольствие от того, что у вас красивые руки.

Ночной энурез

Ночной энурез — это особый случай. Прежде чем присту­пать к его лечению, очень важно провести тщательную диа­гностику (как и в случае большинства состояний, описанных в этой книге). Условно выделяют первичный и вторичный эну­резы. Первичным энурезом называют невозможность контро­лировать сфинктер в ночное время, и его особенностью явля­ется то, что постель ребенка не остается сухой более несколь­ких ночей подряд. Одним из наиболее существенных факторов в этиологии данного состояния считают задержку развития, когда в неврологическом развитии ребенка имеет­ся задержка установки адекватного нервного контроля за сфинктером (при этом ребенок уже находится в том возрас­те, когда дети обычно учатся не мочиться в постель и получа­ют какое-либо поощрение за это). Поскольку на данном этапе ребенок еще не способен отвечать, а приучение его к этим навыкам не имеет успеха, рано или поздно мать отступает и ждет неопределенно долгое время. Первичный энурез (обыч­но в сочетании с другими поведенческими проблемами) встре­чается преимущественно в семьях со столь неровным обра­зом жизни, что при таких условиях бывает очень сложно при­вить ребенку какое-то постоянство привычек и навыков.

Считается, что вторичный энурез (то есть недержание мочи, возникающее после того, как в течение какого-то времени ребенок не мочился в постель) — это невротиче­ский симптом, появляющийся как реакция на эмоциональ­ное потрясение или стресс. Он характеризуется как «сме­щение плача» и у многих детей имеет именно эту приро­ду. Этот симптом может быть проявлением злости, враждебности, расстройства, депрессии, отсутствия чув­ства безопасности и практически любых эмоциональных расстройств. Однако часто наблюдаются случаи, при ко­торых имеются компоненты обоих состояний (как первич-

206

Глава   11. Нарушение привычек и поведения

ного, так и вторичного энуреза). Энурез сам по себе явля­ется провоцирующим фактором для развития эмоцио­нальных проблем между матерью и ребенком, и в таком случае у ребенка неизбежно развивается чувство стыда и неполноценности, как бы ни поддерживали и ни успока­ивали его родители.

Если выявлено, что в основе симптома лежат невро­тические проблемы, то лечение должно проводиться именно в этом направлении — путем психотерапии, иг­ровой или семейной терапии и других активных мето­дик, с использованием гипноза или без него. Однако даже в таких случаях очень полезно научить ребенка способам сдерживания этого симптома. В тех случаях, когда в возникновении недержания важную роль игра­ет семья, эффективность методов, приведенных здесь, может оказаться маловероятной до тех пор, пока в про­цесс лечения не будут вовлечены все члены семьи. В противном случае давление, явившееся причиной со­стояния, остается без ответа, не ослабляется и продол­жает свое действие на ребенка. Следует также тща­тельно рассмотреть все вторичные проявления данно­го симптома и избавиться от них, используя в качестве поощрения успешные результаты лечения.

В наиболее современных подходах к этой проблеме, обычно касающихся поведенческой модификации, особо подчеркивается важность осознания пациентом ощуще­ния, связанного с результатом процесса. Например, ме­тодика «сухая кровать», следуя которой ребенок должен несколько раз посетить уборную после того, как ляжет в постель, способствует созданию сильной ментальной ус­тановки, сфокусированной на ощущениях в мочевом пу­зыре, и особенно на ощущениях при мочеиспускании. Ин­тересный факт: на фоне появления и исчезновения раз­личных методов лечения энуреза создается впечатление, что степень эффективности какого-либо метода пропор­циональна степени его популярности на данный момент.

207

Часть   III. Стратегии лечения детей

Вряд ли методы гипноза имеют какие-то лучшие перспек­тивы в лечении энуреза, нежели остальные способы, но у них есть преимущество, заключающееся в том, что «ле­чение» скорее находится в руках самого ребенка, а не кого-то другого. Вдобавок применение гипноза достаточ­но успешно в тех случаях, когда другие методы оказыва­ются неэффективными.

Наш подход заключается в том, чтобы изменить общую модель поведения, не затрагивая проблемного поведения, которое к моменту обнаружения обычно усугубляется со­стоянием тревоги. Мы делаем это, учитывая в первую оче­редь тот факт, что сон никогда не бывает однородным. Сей­час хорошо известно, что, даже находясь под действием общего наркоза, пациенты зачастую способны слышать разговоры окружающих. Также хорошо известно, что мать, спокойно спящая в тот момент, когда над ее домом пролетает сверхзвуковой самолет, тотчас проснется, если услышит малейший писк своего ребенка. Таким образом, мы обсуждаем подобные ситуации с ребенком в расчете на то, что он самостоятельно вспомнит какой-либо пробуж­дающий стимул, который прежде не имел для него ника­кого значения и мог быть проигнорирован. Далее мы вну­шаем ему, что он должен идентифицировать ту часть сво­его «Я», которая бодрствует в то время, как остальная часть спит (см. сценарий 11.2). Если у ребенка есть второе имя, его можно использовать для обозначения бодрствую­щей части. Затем мы излагаем план, обучающий эту часть «Я» ребенка быть полностью восприимчивой к ощущени­ям в мочевом пузыре, для того чтобы в нужный момент она была готова разбудить спящую часть и сообщить ей о не­обходимости подняться и сходить в уборную.

Для того чтобы вызвать ощущение награды, использу­ются примеры из прошлого опыта ребенка. Например, мож­но попросить его вспомнить свои ощущения, когда у него впервые получилось проехать на велосипеде или на конь­ках (любая деятельность, связанная с радостным осозна-

208

Глава   11. Нарушение привычек и поведения

нием своего умения). В результате выявления этих ощу­щений и последующего внушения их связи с целью лече­ния ребенок получает сильное поощрение при мысли о том, что он в силах справиться с проблемой, и сам процесс ле­чения становится для него наградой. Таким образом, нача­ло обучения и последующие упражнения самогипноза дают ребенку ощущение уверенности и удовольствия.

Хотя большинство детей, страдающих ночным энуре­зом, очень хотят целиком преодолеть свою проблему, поч­ти всегда бывают вторичные проявления этого симптома. Вследствие этого выясняется, что многие дети, как бы пылко они ни проявляли согласие заниматься по этой ме­тодике, иногда почему-то не выполняют вечерних упраж­нений, а получив выговор после двух-трех таких ночей, вовсе перестают делать эти упражнения и после утверж­дают, что метод не работает.

Важно сделать так, чтобы упражнение само по себе служило для ребенка поощрением в качестве противо­веса вторичным проявлениям недержания, и внушить ребенку, что основным результатом его успеха будет ощущение удовлетворения.

Сценарий 11.2.    Лечение энуреза

(Вызвано состояние гипноза, выполнено погружение, произведено само­укрепление.)

А сейчас, Джимми, я хочу рассказать тебе о той части тебя, которая бодрствует, в то время как остальная часть спит Эту часть мы решили назвать Джордж. А теперь, Джордж, мы оба знаем, что, когда Джимми глубоко спит, ты бодрствуешь и знаешь обо всем, что происходит. Я думаю, что ты уже не раз пытался разбудить Джимми, когда ему нужно было помочиться, но у тебя никогда не получалось заставить его обра­тить на это внимание и проснуться. Отныне Джимми будет учиться слы­шать тебя, когда ты пытаешься разбудить его, так что ты исполняешь очень важную обязанность—ночного дежурного, или часового. Сегодня вечером, когда ты ляжешь спать, пожалуйста, будь бдитель­ным и внимательно следи за своим мочевым пузырем Когда он напол-

209

Часть   III. Стратегии лечения детей

нится и тебе станет ясно, что пора пойти в туалет и помочиться63, ты толкнешь Джимми и велишь ему проснуться. Ты будешь говорить ему об этом до тех пор, пока он не выполнит твою просьбу. Затем ты объяс­нишь ему, почему он проснулся, скажешь, что ему нужно помочиться и пойти для этого в туалет. Тебе следует сказать ему это, так как он будет довольно сонным и сразу даже не поймет, почему его разбудили. Затем ты проследишь, чтобы он сходил в туалет, помочился и вернул­ся в постель. Ты — часовой и должен следить, чтобы в случае необхо­димости Джимми проснулся. И когда ты пойдешь спать, Джордж, все-таки убедись, что понимаешь, за чем ты должен следить. Ты следишь за наполнением мочевого пузыря. Ты знаешь, какое при этом ощуще­ние, так что можешь следить за этим.

Перед сном Джимми будет делать упражнение, которому я научу его и во время которого он напомнит тебе, что надо делать, а также напомнит себе, что надо проснуться, когда ты скажешь ему сделать это. Он будет делать это упражнение каждый вечер, пока это будет необходимо, так что ты, Джордж, и он, Джимми, сможете сделать все эти вещи и больше никогда не мочиться в кровать.

А теперь я вновь обращаюсь к Джимми, но ты, Джордж, тоже можешь послушать, чтобы в точности знать, что будет делать Джимми. Сегодня вечером и каждый следующий вечер ты будешь входить в то особое состояние сознания, в котором ты находишься сейчас. Ты будешь... (опи­сание способа самогипноза, подходящего для данного ребенка). Затем, когда ты уже глубоко погрузишься в это состояние, ты можешь отпра­виться в свое «личное прибежище», например на тот пляж, о котором ты мне рассказывал, и немного поиграть там. Возможно, ты найдешь там ракушки или интересные куски веревки (и все остальное, о чем говорил ребенок, описывая свое «личное прибежище»). После того как ты дейст­вительно весело проведешь там время, можешь вернуться обратно и поговорить с Джорджем. Напомни ему, что он должен делать: быть бди­тельным, подобно часовому, следить за всеми сигналами, говорящими о наполнении мочевого пузыря, разбудить тебя, когда нужно, и сказать, что тебе надо делать, а именно—подняться, пойти в туалет и помочить­ся. Затем можешь выйти из своего расслабленного состояния, все еще ощущая то приятное, что было с тобой в твоем «личном прибежище», чувствуя себя действительно хорошо. После этого ты будешь готов отойти

210

Глава   11. Нарушение привычек и поведения

ко сну, зная, что когда бы тебе ни захотелось помочиться, Джордж раз­будит тебя и ты пойдешь в уборную и помочишься там. И когда ты про­снешься утром в сухой постели, ты будешь очень доволен и будешь гор­диться тем, что вы с Джорджем контролируете ситуацию и что ты не один. Даже если по какой-то причине Джордж не разбудит тебя, и утром ты обнаружишь, что твоя постель мокрая, ты должен знать, что посте­пенно обретешь контроль и скоро избавишься от этой проблемы. Вскоре ты начнешь просыпаться в сухой постели каждое утро и действительно будешь гордиться тем, что самостоятельно справился со своей пробле­мой и больше никогда не станешь беспокоиться по этому поводу.

Конечно, самоукрепление должно даваться более де­тально, чем это показано здесь, и может быть усилено за' счет обращения к прошлому опыту преодоления каких-либо трудностей и напоминания о чувстве удовлетворе­ния и гордости, связанном с этим. Иногда такое воспоми­нание можно использовать в качестве «личного прибежи­ща» ребенка или как дополнение к нему.

Плохие сны

Нарушения сна и ночные кошмары дифференцировать трудно, поэтому вопрос постановки дифференциального диагноза — особенно в случае ночных кошмаров, чаще все­го имеющих нейрогенную, а не психогенную природу, — остается весьма актуальным. Очень часто плохие сны, не­зависимо от того, являются ли они причиной пробужде­ния ребенка или нет, на самом деле оказываются «пусты­ми привычками», когда ребенок уже в значительной сте­пени освободился от травмирующего переживания, вызвавшего эти сны. Убедившись в том, что более основа­тельной терапии не требуется, вы легко научите детей контролировать сновидения (детям, кстати, это очень нравится).

Прежде всего следует поговорить об «авторстве сна». Если ребенок один или несколько раз рассказал вам о том, что ему приснился кошмар, то лучше всего действовать

211

Часть   III. Стратегии лечения детей

в соответствии со сценарием 11.3, конечно, в зависимости от того, как ребенок отвечает на заданные вопросы.

Сценарий  11.3.  Управление сновидениями

Да, это был действительно кошмарный сон. А теперь скажи, кому он приснился? Тебе? Интересно, а как ты позволил такому сну присниться тебе? Ведь ты бы предпочел, чтобы тебе приснилось что-нибудь дру­гое. Конечно же! Ты хотел бы, чтобы тебе приснился хороший сон? Да, какой-нибудь хороший сон. Так скажи мне, почему он не приснился тебе вместо кошмара? Ты считаешь, что не можешь выбирать? Но ведь ты можешь; в конце концов, твои сны снятся только тебе и именно ты можешь выбирать то, что тебе нравится. Никто не заставляет тебя видеть кошмары, и этот кошмар приснился тебе только потому, что ты не знал, что можешь изменить его, и поэтому даже не пытался сделать это. Когда в следующий раз тебе будет сниться плохой сон, ты смо­жешь изменить его, потому что знаешь, как это сделать. Так что если тебе приснится, что за тобой гонится ужасный монстр, а ты не можешь быстро убежать от него, ты сядешь на мотоцикл и быстро от него уе­дешь. Или ты превратишь этого монстра в маленького котенка, с кото­рым ты сможешь играть. Так как ты сам будешь создавать свой сон, тебе будет сниться то, что тебе нравится! Начиная с этого момента ты сможешь выбирать, и я думаю, что сейчас следует немного потрениро­ваться. Что бы тебе хотелось увидеть во сне сегодня? Хорошо. Хочешь, чтобы это приснилось тебе прямо сейчас? Отлично.

(Теперь проведите индукцию, а затем приступайте к сновидению. Если вы договорились с ребенком о том, чтобы потренироваться в превращении плохого сна в хороший, действуйте в соответствии со сценарием. Однако будет неправильно и потенциально опасно начи­нать тренировку без полного предварительного согласия со стороны ребенка. Прежде чем начинать плохой сон, напомните ему ваш план.)

Тебе снится, что ты находишься в лесу64 и там темно и довольно страш­но. Хотя ты не понимаешь почему. А теперь ты видишь, что огромный страшный монстр подбирается к тебе, но твои ноги не слушаются тебя, и монстр вот-вот тебя схватит. Тебе все страшнее и страшнее. И ты решаешь, что у тебя есть вертолет, который ждет тебя. И вот ты дей­ствительно видишь этот вертолет, быстро залезаешь в него и поднима-

212

Глава   11. Нарушение привычек и поведения

ешься в воздух. Теперь ты находишься на безопасном расстоянии от леса и от монстра и можешь лететь куда захочешь. Ты решаешь, куда хочешь лететь, и вертолет несет тебя туда. Теперь ты можешь раз­влекаться, и чувствуешь себя счастливо и расслабленно, и смеешься над этим старым, глупым монстром, от которого ты так легко улизнул. Ты ведь сделал это? Отлично.

Теперь ты знаешь, что можешь контролировать свои сны и выбирать, что будет происходить дальше, и ты сможешь сделать это, когда захо­чешь. Но помни, что пока ты не решишь изменить сон, он будет идти сам по себе, поэтому, когда бы ни начался плохой сон, тебе нужно на­помнить себе, что это всего лишь сон и ты можешь делать с ним все, что захочешь.

Проблемы со сном

Проблемы с засыпанием или возобновлением сна после пробуждения посреди ночи неизменно свидетельствуют о стрессах в жизни ребенка, с которыми не в состоянии спра­виться его механизмы защиты. Необходимо исследовать эти стрессы и направить ребенка на индивидуальную или се­мейную терапию, а может быть, произвести практические изменения в его жизни: посоветовать учителям, как следу­ет с ним обращаться, разобраться с его обидчиками или с теми явлениями, которые могут быть причиной стресса. Наряду с этими действиями, возможно прямое решение проблемы засыпания с помощью тех же методов, которые применяются в отношении взрослых.

Глава 12

Физические нарушения и боль

Гипноз используется во многих направлениях педиат­рии. Очевидно, что психологические факторы — как когни­тивные, так и эмоциональные — играют большую роль в развитии всех физических нарушений у детей, нежели у взрослых. Обычно бывает достаточно сложно установить, является ли данное состояние патологическим процессом, проявляющимся в нарушении физических функций, или лее это психологический процесс. Однако мы долгкны четко различать те нарушения, при которых расстройство, тре­вога и другие психологические процессы возникают как ре­акция на соматическое заболевание, и те, при которых пси­хологический процесс определенно служит причиной на­чала физической патологии. Метод гипноза успешно применяется в обоих случаях: при лечении первичных пси­хологических нарушений и расстройств и при смягчении психологических осложнений и последствий соматическо­го заболевания или применяемого лечения.

Следующей областью, в которой психологические ме­тоды, в частности гипноз, представляют достаточно боль­шую ценность при лечении ребенка, является уменьше­ние болевых ощущений. И наконец, применение гипноза в терапии смертельных заболеваний также может доволь­но благоприятно воздействовать на состояние больного.

На данный момент общепринятым является мнение, что психологические факторы играют определенную роль в

214

Глава   12. Физические нарушения и боль

возникновении, течении и развитии любого соматического заболевания. Независимо от возраста пациента его на­строение, надежды, саморегулирование и значимые для него отношения с другими людьми имеют влияние как на течение заболевания, так и на сложность лечения. Такое мнение сегодня разделяют большинство врачей. Например, больным, которым предстоит хирургическая операция, уделяется много внимания и заботы для того, чтобы про­вести достаточно полную и тщательную подготовку, по­лучить максимально позитивное отношение пациента к предстоящей процедуре и ее последствиям и уменьшить тревогу как в до-, так и в послеоперационный период. Ос­нованием для проведения такой подготовки служит уве­личение положительных результатов лечения, примене­ния наркоза и т. д. Такая подготовка осуществляется как в отношении детей, так и в отношении взрослых пациентов (этот вопрос уже обсуждался в главе 7).

Однако применение психологических теорий и методик (особенно гипноза) при лечении физических нарушений лежит вне обычного подхода к когнитивным и аффектив­ным компонентам заболевания и лечения соматических болезней. Ясно, что тревога, возникающая вследствие без­различия, дезинформации и непонимания, ведет к продол­жению болезни и увеличению сроков выздоровления по­сле операции, но степень влияния когнитивных и аффек­тивных процессов как у больного, так и у здорового человека — более сложный вопрос. Например, сейчас счи­тается, что мотивы пациента поддерживать болезнь, слу­чайные внешние ответы, которые могут способствовать поддержанию, продлению или сокращению патологичес­кого процесса, понимание пациентом процесса заболева­ния и влияние его отношения, желания, уверенности или тревоги на течение болезни играют важную роль в про-грессировании или прекращении заболевания, а также в назначении терапии. Подсознательные процессы — вера, ощущения и мотивы — играют даже большую роль, чем

215

Часть   III. Стратегии лечения детей

сознательные процессы, хотя этот факт признается пре­имущественно специалистами в области психологии и психиатрии, а не врачами общей практики.

Развитие конверсионных состояний служит темой для особого разговора. В отдельных случаях симптом может практически не иметь основы в виде физической патоло­гии (иногда он даже не согласовывается с данными анато­мии, как в случае с зонами анестезии в виде перчаток и некоторыми истерическими параличами), но оказывает­ся напрямую связанным с психопатологией человека. В частности, важным аспектом будут являться недоступ­ные сознанию фантазии, страхи и потребности. У детей разница между конверсионными состояниями и другими психогенными физическими нарушениями менее четкая, чем у взрослых. В последние годы был предложен диа­гноз «болезненное поведение»65 как вид состояний, при которых симптомы соматического заболевания или дис­функции являются результатом воздействия исключи­тельно психологических факторов. Эти симптомы не име­ют такой четкости, как в случае с простыми конверсион­ными состояниями, и обладают меньшим повреждающим действием.

В некоторых случаях различие между этими двумя состояниями является недостаточно ясным и скорее свя­зано с нежеланием некоторых детских психиатров ис­пользовать термин «истерия» или его эвфемизмы. В от­личие от простого превращения, «болезненное поведе­ние» всегда имеет непосредственно предшествовавшее соматическое заболевание или повреждение. Например, нарушение осанки или походки и потеря координации почти всегда происходят после какого-то физического повреждения, а так ли это на самом деле, установить за­частую очень сложно.

Если справедливо общепринятое мнение, что психо­логические (как аффективные, так и когнитивные) про­цессы и состояния могут отрицательно сказываться на

216

Глава   12. Физические нарушения и боль

физических и физиологических функциях, то весьма воз­можно и обратное, то есть психологические факторы ре­ально использовать с оздоровительной целью в случае со­матического заболевания или дисфункции.

Гипноз можно применять для намеренной мобилизации этих ресурсов и таким образом получить больший поло­жительный эффект. Наиболее яркими примерами явля­ются те состояния, в развитии которых роль психологи­ческих факторов наиболее очевидна, например астма и экзема. Все мы, конечно, признаем тот факт, что степень тяжести этих состояний напрямую зависит от эмоциональ­ного состояния пациента. Следовательно, одним из подхо­дов к лечению таких больных является улучшение их об­щего психологического состояния с помощью индивиду­альной и семейной терапии, а также любых других способов, подходящих данному пациенту. Иногда очень трудно отличить психологические проблемы, предшест­вующие физическим проявлениям, от тех, которые воз­никли вторично на фоне физических симптомов и страда­ний. Тем не менее устранение конфликтов, беспокойства и расстроенных отношений (особенно семейных — в случае с детьми) обычно считается настолько важным для паци­ента, как и медицинское лечение.

О влиянии психологии на физичекое состояние можно го­ворить достаточно долго. Эвин в своем отчете о действии обра­зов в гипнозе на физиологические процессы при ожогах сооб­щает: «Воображаемое охлаждение поврежденного участка кожи уменьшает воспаление, экссудацию и т. д ». На самом деле такой подход может быть очень эффективным, например при экземе. Небольшой клинический эксперимент, проведенный в больнице Гайз одним из авторов (Carle, 1985), показал, что дети, страдающие экземой, могут научиться подавлять ощущения зуда и таким образом уменьшить расчесывание, которое не только травмирует кожу, но и ведет к развитию инфекции, а также использовать образы при самогипнозе для уменьше­ния других явных симптомов этого заболевания.

217

Часть   III. Стратегии лечения детей

Например, первому ребенку, участвовавшему в этом исследовании, было четыре с половиной года (этот слу­чай более подробно описан в главе 10). Дело не только в том, что девочка обрела контроль над невыносимым зу­дом, который она испытывала всю жизнь, но и в том, что состояние ее кожи действительно улучшилось. Ее кожа больше не подвергалась такой активной экскориации (а следовательно, и регулярному инфицированию), однако это не единственная причина улучшения. Через несколь­ко месяцев у нее появилось потоотделение на руках, до этого полностью отсутствовавшее в этой области, а зна­чит, не только сенсорные симптомы, но и общее ее состо­яние начало изменяться.

Во всех случаях, рассмотренных в этом исследовании и вообще встретившихся в истории медицины на момент до­клада в детском госпитале, использованные образы были взяты исходя из личного опыта и желаний пациентов. Мож­но считать, что подход состоит из двух компонентов: обуче­ние детей контролю над ощущением зуда с помощью отказа (лучше всего в виде волшебной истории) и содействие улуч­шению состояния кожи посредством того же образа.

Например, если экзема обостряется под воздействием холода, а при воздействии тепла и, возможно, солнечного света процесс приобретает более благоприятный характер, то купание и пребывание на солнце входят в состав образа, используемого при гипнозе и самогипнозе. В таких случаях эффект бывает даже более поразительным, нежели в при­мере, приведенном выше. Лицо и тело одной девочки в воз­расте 15 лет были покрыты красными шелушащимися пят­нами. На первом сеансе она представила себя лежащей на своем любимом пляже и впитывающей солнечные лучи. В течение 10—15 минут пятна на ее лице заметно уменьши­лись, а к концу сеанса и вовсе исчезли. Подобный случай был описан и в отношении 18-летней девушки.

Большинство детей, несмотря на наличие мотивации и готовность к сотрудничеству, обычно относятся ко всей

218

Глава   12. Физические нарушения и боль

процедуре довольно скептично, до тех пор пока не почувст­вуют, что она действительно помогает. Вследствие этого Ри­чард Лэнсдаун изобрел метод «волшебного пальца». Обсу­див с ребенком план лечения, он предлагает ему выбрать какой-нибудь свой палец и сделать его «волшебным». Во время гипноза ребенку рассказывается история (которая часто начинается, как его любимая история, а затем посте­пенно изменяется, и в действие вступает «волшебный па­лец»). Суть истории состоит в том, что один из пальцев ре­бенка приобретает магическую силу. Трижды прикоснув­шись к избранному пальцу, он дает ему силу прекращать зуд. Затем он прикладывает палец к зудящему месту, и раз­дражение тут же исчезает. Конечно, это практически то же самое, что использовать «волшебную воду» и другие вари­анты для того, чтобы ребенок охотно придумывал подходя­щие образы. После того как ребенок попробует это, второй этап лечебной программы — образ, связанный с данным со­стоянием и заживлением кожи, — будет идти успешнее.

В случае с маленькими детьми такой образ, как «вол­шебная вода», обладающая целебной силой и применяе­мая для лечения кожи, не требует столь тщательной про­работки, поскольку дополнительные рассказы о сосудах кожи и физиологических процессах скорее запутают ре­бенка, нежели что-то прояснят. Однако считается целе­сообразным рассказывать детям старшего возраста о том, как увеличивается кровоток в сосудах поврежденного участка, как кровь приносит питательные вещества, вы­носит продукты обмена и таким образом питает и очища­ет кожу, способствуя тому, что она становится мягче и начинается потоотделение.

Подобным образом можно подходить и к лечению аст­мы, только в данном случае используются образ уменьше­ния чувства удушья и тесноты и образ облегчения и осво­бождения движений грудной клетки и легких, с последу­ющим улучшением проходимости дыхательных путей. Однако в некоторых случаях во время гипнотической

219

Часть   III. Стратегии лечения детей

релаксации следует соблюдать осторожность. В случаях, когда в клинике на первое место выходит бронхоспазм, глу­бокая релаксация грудных мышц может привести к угне­тению дыхания, вплоть до состояния апноэ. В докладе, за­читанном на IX конгрессе гипноза и психосоматической ме­дицины, упоминаются случаи респираторного коллапса, в связи с чем рекомендуется не применять гипноз, если под рукой нет реанимационного оборудования. Те случаи, когда наличие психологических факторов очевидно, не относят­ся к этой категории, однако ясно, что не следует прибегать к такому виду лечения без достаточных медицинских пока­заний и супервизии. У больных экземой развивается чувст­во отчаяния, из-за которого дети расчесывают свою кожу не меньше, чем при желаниии избавиться от зуда. Отчая­ние возникает и при астме, но тогда оно сочетается еще и с сильным страхом. В обоих случаях для достижения макси­мального эффекта лечения требуется избавить пациента от сильного возбуждения.

Примеры лечения, приведенные в этой и двух преды­дущих главах, можно рассматривать как образец очень эффективного подхода к соматическим заболеваниям у детей. На самом деле лечение должно соответствовать конкретным особенностям болезни ребенка, а цели долж­ны быть реальными. Однако во всех случаях самым зна­чительным вкладом гипноза в лечение является комби­нация обучения контролю и уменьшения беспокойства или болевых ощущений, которая способствует улучше­нию течения основного заболевания.

В частности, очень подходящей областью применения гипнотерапии является контроль боли, возникающей вследствие самого заболевания или от проводимых ле­чебных процедур. На сегодняшний день работа Хилгарда и Ле Барона об использованиии гипноза при болезненных и стрессовых медицинских и хирургических процедурах с детьми является наиболее серьезной, хотя в чем-то и наиболее уязвимой. Возможно, она на какое-то время ос-

220

Глава   12. Физические нарушения и боль

танется основным справочным пособием по этой теме. До­статочно сказать, что, однажды почувствовав эффектив­ность этих методик, в дальнейшем дети охотно принима­ют и используют технику самогипноза. Конечно, сущест­вуют исключения, способные вызвать разочарование.

Порой бывает очень сложно научить технике контроля над болью и дискомфортом детей, страдающих хроничес­кими или опасными для жизни заболеваниями. Возникно­вению состояния более или менее продолжительного дис­комфорта, недомогания, тошноты может способствовать как само заболевание, так и его лечение. Следует помнить, что болезнь и связанные с ней переживания не находятся в психологической изоляции, а это значит, что симптомы, ощущения и получаемое лечение участвуют в формиро­вании интерактивного мира, в состав которого обязатель­но входят члены семьи ребенка, а также их ощущения, ре­акции и отношения. В частности, болезнь ребенка влияет на его отношения с родителями. Нежелание, а порой и пол­ный отказ некоторых детей от обучения необходимым тех­никам в большинстве случаев отражают конфликты, яв­ляющиеся следствием болезни.

Например, у детей с почечной недостаточностью часто бывают крайне конфликтные отношения с родителями и другими людьми, особенно если возникают проблемы рос­та и физического развития. Для таких детей характерно острое желание свалить всю ответственность за свое ле­чение и выздоровление на родителей и медицинский пер­сонал. Они даже могут проявлять враждебность по отно­шению к тому, кто будет делать акцент на их способности к самолечению. Их злость, обида и чувство несправедливос­ти приводят к регрессивному поведению, подчас с силь­ным стремлением к смерти, которое независимо от того, сознательное оно или подсознательное, провоцирует сопротивление.

Эта невосприимчивость, по-видимому, препятствует как физическому лечению, так и применению гипнотической

221

Часть  III. Стратегии лечения детей

техники. Однако если детям дать возможность почувство­вать эффективность гипнотической анальгезии (например, проведя ранее болезненную процедуру без боли) и ощутить успокаивающий эффект пребывания в «личном прибежи­ще», сопротивление уменьшится, а затем может исчезнуть совсем.

Например, гипноз был назначен 16-летнему мальчику для избавления от невыносимой боли, которую он испыты­вал после попыток лечения контрактур с помощью физио­терапии. Он страдал почечной недостаточностью с раннего детства и перенес две неудачные трансплантации почек. Побочным эффектом этих операций стали нарушение цир­куляции в конечностях и контрактуры обеих рук и ног. Хотя он и ощущал боль, пассивные движения рук были возмож­ны, но он так кричал, когда кто-то касался его ног, что физио­терапевты не смогли продолжать необходимое лечение. На первый сеанс, предназначенный для того, чтобы просто по­пробовать гипноз, мальчика привезли в инвалидной ко­ляске. Вариант использования гипноза с ним обсудил его нефролог.

Мальчик начал разговор со слов: «Я думаю, вы не смо­жете меня загипнотизировать». Три первые попытки вве­дения его в состояние гипноза не увенчались успехом, но он пожелал продолжить, хотя сказал об этом с вызываю­щей улыбкой. Поскольку пациент не очень-то доверял вра­чу, был выбран метод погружения его в состояние гипноза при помощи отвлечения. Он был все еще настроен скепти­чески, хотя и согласился с тем, что, возможно, был загип­нотизирован.

В течение следующей недели мальчик находился под наблюдением физиотерапевтов. Он быстро вошел в транс и обнаружил, что умеренную боль в руках, возникающую при манипуляциях, можно полностью подавить. Когда ста­ли проводить манипуляции с ногами, он вздрогнул и за­стонал. Однако внушение релаксации и избавления от боли позволило ему перенести процедуру. Для упрощения этой

222

Глава   12. Физические нарушения и боль

процедуры использовался образ электрической цепи с со­единениями и выключателями в спине. Ему говорили вы­ключить нервы, передающие болевой импульс от ног и бе­дер. Время от времени он терял контроль, но каждый раз справлялся и вновь обретал его.

После пяти или шести сеансов лечащий врач сообщил, что мальчик способен сам поддерживать состояние транса и анальгезии, хотя и не без помощи своего физиотерапев­та. Когда ребенок выздоровел и смог ходить, он чувствовал гордость от того, что справился с проблемой самостоятель­но, а не с помощью медикаментозной анальгезии или анас-тезии.

Образы, используемые для контроля за болью у детей, зависят от их возраста и развития. В случае с мальчиком, о котором речь шла выше, применялись те же образы, что и для взрослых: нервы сравнивались с электрически­ми проводами.

В случае с детьми младшего возраста целесообразно использовать технику типа «волшебный палец» или «волшебная вода», хотя подача более сложного образа часто имеет больший успех. Например, если дать ребен­ку лампочку или звонок, соединенный с батарейкой с по­мощью разъема, то демонстрация выключения лампочки или прекращения сигнала звонка при вынимании разъе­ма может помочь при объяснении того, как прекращает­ся боль при разъединении нервов.

Есть и другой способ: попросить ребенка отправиться в свое «личное прибежище» и полностью забыть обста­новку, в которой проводилась болезненная процедура. Эффект можно усилить, предложив ребенку предста­вить, что боль находится по ту сторону двери, ведущей в его «личное прибежище». Тогда ребенок будет знать, что боль есть, но она на расстоянии, и, возможно, это умень­шит интенсивность когнитивного несоответствия.

В общем при лечении у детей физических заболева­ний и повреждений, также как и при уменьшении боли,

223

Часть  III. Стратегии лечения детей

используется практически та же техника, что и в случае со взрослыми. Однако необходимо, чтобы язык и образы были совершенно другими. На данный момент гипноз не признан обычным средством лечения в педиатрии (по край­ней мере, в Великобритании). Порой далее высказывается мнение о том, что его вообще не следует использовать в отношении детей. В австралийском штате Тасмания закон не позволяет подвергать гипнозу людей моложе 18 лет. Принимая во внимание то, что реакции на гипноз наиболее сильны в возрасте 10-12 лет, о таком отношении можно лишь пожалеть: игнорируется важный, эффективный и очень экономичный способ лечения физических страданий. Подводя итог, следует сказать, что применение гип­ноза с целью лечения физических и психосоматических заболеваний у детей может осуществляться в трех на­правлениях. Во-первых, он может быть эффективен при уменьшении боли и дискомфорта — как связанных с са­мим заболеванием, так и возникших при его лечении. Во-вторых, техника гипноза вносит существенный вклад в снижение дистрессов, тревог и страхов. В-третьих, гип­ноз может использоваться с психодинамической точки зрения — для усиления воли ребенка к выздоровлению и уменьшения влияния противоречивых ощущений. В-четвертых, гипноз применяется для воздействия на физиологические процессы, происходящие при наруше­нии, хотя при работе с детьми это оказывается менее эф­фективным, чем в случаях со взрослыми и подростками.

Гарднер и Олнесс (Gardner, Olhess, 1981) рассмотрели большое количество специфических состояний и обсудили их лечение с помощью гипноза в своей книге, которую мы вам рекомендуем для более тщательного ознакомления.

Авторы настоящей книги не имеют собственного опыта в лечении смертельных заболеваний у детей. Гарднер и Олнесс, а также Хилгард и Ле Барон подробно рассматри­вают эту тему, поэтому здесь мы не будем ее обсуждать.

224

Глава 13

Тревога и нарушение настроения

В области, о которой пойдет речь в данной главе, очень мало вещей, специфичных только для детей. Исключение составляют только особенности используемого языка и об­разов. Мы об этом уже говорили, поэтому подчеркнем лишь, насколько важно тщательное проведение диффе­ренциальной диагностики перед началом лечения. Напри­мер, один мальчик 15 лет был направлен на лечение в свя­зи с подавленным настроением и плохой успеваемостью. Примерно до 12 лет он вполне нормально учился, а затем окружающие заметили, что он выглядит подавленным, не участвует в играх и может выполнять все меньшее и мень­шее количество работы. Его родители начали беспокоить­ся по этому поводу и приняли меры, которые казались им естественными в данной ситуации, — наняли для сына ре­петитора, благодаря чему мальчик сумел поступить в ту школу, которую они выбрали. Однако его показатели успеваемости продолжали неуклонно снижаться.

Его настроение продолжало ухудшаться, и в школе, где он учился, был собран совет. Он не набирал средних бал­лов на тестовом контроле, и было решено, что его депрес­сия и плохая успеваемость являются следствием негатив­ной реакции на слишком высокие ожидания родителей и давление, которое они на него оказывают. Итак, совет решил, что причиной несомненной депрессии мальчика

8 Гипнотерапия

225

Часть   III. Стратегии лечения детей

стало его признание собственного несоответствия стан­дартам родителей, которые сами добились в жизни очень многого и требовали того же от сына.

Однако детальное изучение истории его семьи навело на мысль, что данное заключение было ошибочным. С од­ной стороны, показатели его успеваемости были намного выше средних в течение первых шести лет учебы, и все это время он был активен, полон энергии и много занимал­ся спортом. Когда он достиг 12-летнего возраста, его пока­затели успеваемости соответствовали «не более чем сред­ним» интеллектуальным способностям, но ничто не ука­зывало на то, что он в столь юные годы не оправдал ожидания родителей. Однако его текущее состояние не со­гласовывалось с представлениями о внутренней депрес­сии, свойственной детям в переходном возрасте. После сбо­ра семейного анамнеза выяснилось, что в каждом поколе­нии его семьи, по крайней мере, один из ее членов страдал недостаточностью функции щитовидной железы.

Соответствующие исследования показали, что у этого мальчика тоже была недостаточность функции щитовид­ной железы, правда в небольшой степени, но к моменту полового созревания уровень гормонов железы стал пато­логически низким. После лечения этого состояния произо­шли буквально волшебные перемены в его настроении, по­ведении и работе.

А ведь можно было легко упустить из виду этот диагноз и начать работу над его эмоциональным состоянием. И в дан­ном случае соблазн начать семейную терапию был велик (и возможно, она на самом деле была бы полезна как допол­нение к гормонотерапии). Если бы не удалось распознать его гипотиреоз, лечение свелось бы к работе с его семьей или с ним отдельно, и, конечно же, имело бы минимальный успех. Могло даже получиться так, что состояние мальчика и его отношения с семьей ухудшились бы вследствие фрустра­ции, возникшей из-за сохранения депрессии и понижения общей работоспособности.

226

Глава   13. Тревога и нарушение настроения

Также как и в случае с «пустыми привычками», эли­минации и прекращения «пустых симптомов» можно до­стигнуть, используя образы при гипнозе. Однако у детей нарушения настроения редко бывают пустыми, и перед тем, как составлять план лечения, следует выявить стрес­сы, конфликты, и особенно подсознательные детерминан­ты, лежащие в основе этих нарушений.

Нужно дать объяснение этим детерминантам с точки зрения семейной динамики: вопрос «Кого следует лечить?» является решающим при работе с детьми. Кто является «пациентом» — ребенок, его брат или сестра, один или оба родителя или вся семья целиком? Если «пациент» — ре­бенок, не достигший полового созревания, то лечение, на­правленное только на него и не учитывающее изменений в семье, в большинстве случаев практически не имеет шан­сов на успех.

Наряду с общими правилами имеются и исключения: если рассматривать семью как динамическую систему, можно ожидать, что изменение поведения значимого или имеющего какую-то власть члена семьи приведет к из­менению всей системы. Таким образом, вопрос «Кого ле­чить?» останется нерешенным.

В тех случаях, когда сделан вывод о том, что следует работать не только с ребенком, но и с другими членами се­мьи, и выбран такой метод, как семейная терапия, индиви­дуальные занятия с ребенком также могут быть полезны. Правда, при этом надо быть уверенным, что сеансы семей­ной терапии оказывают активный терапевтический эф­фект, а не являются лишь удобной сдерживающей про­цедурой, «правильно направляющей» ребенка. Разумеет­ся, при индивидуальных занятиях можно использовать гипноз. Это актуально главным образом в тех случаях, ког­да существующий симптом мешает ребенку радоваться жизни, особенно вне семьи. Депрессия, тревога, раздражи­тельность, ярость и другие виды аномального настроения неизбежно мешают ребенку узнавать жизнь и наслаждаться

227

Часть   III. Стратегии лечения детей

ею, а также вредят нормальным отношениям, в частнос­ти в семье и со сверстниками. Кроме того, возможно по­явление вторичных проблем, например неуспеваемости в школе, что, конечно, усиливает и расширяет спектр на­рушений настроения, а также снижает чувства самоува­жения и уверенности в себе.

Например, один мальчик 9 лет был направлен на лечение в связи с подавленным настроением и вспышками гнева. У него выявили обычный набор ассоциированных симптомов, в том числе нежелание идти в школу с утра, беспокойство, подавленность, сильную усталость и практически молние­носные вспышки ярости в конце учебного дня. Он обижал своего младшего брата по дороге домой и в течение вечера грубил родителям, а в результате отправлялся в гневе в свою комнату, или его туда отправляли в наказание, и там он ломал свои вещи. Мальчик говорил, что у него нет друзей и что в школе он является объектом насмешек. Он отрицал, что завидует своему популярному, отличавшемуся хоро­шим поведением и успеваемостью младшему брату, однако отношения в семье говорили об обратном.

Семье было предложено пройти курс семейной тера­пии, и родители согласились, однако дети не были на­строены столь положительно. В то же время, когда маль­чику предложили индивидуальные занятия, он согласил­ся попробовать гипноз для того, чтобы научиться иначе реагировать на различные ситуации. Были тщательно отобраны те ситуации, которые, по его собственному мне­нию, портили его жизнь. Одной из таких проблем он счи­тал вспышки гнева, возникавшие, когда его просили сде­лать что-нибудь по дому. Он быстро понял, что эта ярость представляла собой выход напряжения и что, если он будет каким-либо образом удобно и безопасно снимать это напряжение, накапливающееся в течение дня, таких вспышек больше не будет.

Образом, используемым при гипнозе, служил пар из котла старинного паровоза. Давление нарастало по мере

228

Глава   13. Тревога и нарушение настроения

того, как котел разогревался событиями, происходящими в течение дня. Особые случаи, вроде стычек со сверстни­ками, представляли собой огромные порции угля, брошен­ные в печь. Придя домой, мальчик с помощью самогипноза представлял себе котел, клапан безопасности которого опускался, и давление достигало критической точки. Он ос­торожно выпускал немного пара через клапан и постепен­но освобождал от него котел, пока тот, вместо того чтобы трястись и клокотать, не начинал кипеть спокойно. Затем он проезжал немного на паровозе, выпуская оставшийся пар через гудок и наслаждаясь поездкой, которая являет­ся мечтой всякого мальчика. Затем, достигнув цели, он вы­ходил из транса и спускался вниз, к своей семье.

На следующей неделе он рассказал, что все это время мог сдерживать давление и от этого его жизнь — как в школе, так и дома — стала проще. Он использовал образ спонтанно, безо всякого формального погружения, для того чтобы контролировать свой гнев в школе, и если чув­ствовал, что начинает выходить из себя, то просто пред­ставлял, что выпускает пар через гудок паровоза.

В течение следующих нескольких недель его отноше­ния с ребятами из класса продолжали улучшаться. Это улучшение подтверждали и родители, которые почув­ствовали, что их первоначальное согласие на прохожде­ние семейной терапии было преждевременным. Несколь­ко месяцев спустя родители были все также довольны тем, как протекает жизнь в их семье, и отношения пациента с братьями и товарищами по школе стали более удовле­творительными, чем прежде.

Несовпадение языка пациентов и языка врачей — про­блема, которая сравнительно редко находит отражение при обсуждении всех видов терапии в печатных изданиях. Врачи любых специальностей очень легко привыкают ис­пользовать слова, типичные для своей профессиональной и социальной группы, для которой эти слова имеют особое и узкое значение. Они забывают, что в остальном мире

229

Часть   III. Стратегии лечения детей

некоторые выражения могут означать нечто совершенно иное и зачастую звучат слишком остро.

Это утверждение тем более справедливо в том случае, если врач и пациент имеют разные уровни образования и принадлежат к различным культурным группам. Особен­но это заметно, когда пациентом является ребенок. Ино­гда проблема проявляется неосознанно, например если врач незнаком с языком подростка, меняющимся быстрее, чем мода на одежду.

Таким образом, в результате употребления таких слов, как «тревога», «депрессия», «горе», могут возникнуть трудности. Пациент с достаточно сильным состоянием тре­воги может отрицать, что чувствует тревогу, и это приве­дет к тому, что врач станет исследовать это отрицание, упустив тот момент, что «тревога» — просто не то слово, которым пациент описывает свое состояние, — для этого у него есть другое слово. Стоит определить это слово, и отрицание тут же исчезает. Поэтому прежде чем пытать­ся работать над нарушениями настроения посредством слов и образов, нужно исследовать словарный запас паци­ента, его речевые особенности и образы: понятия, через которые он постигает собственный аффективный опыт.

Например, мальчика, который представлял себе па­ровоз, попросили подробно описать, что он испытывает, когда готов взорваться от ярости. Как и для большинства детей, для него это было довольно сложно, но среди пред­ложенных ему образов он выбрал паровой котел. Другим образом, который может быть столь же эффективным, является дамба со шлюзом. Этот образ можно описать более подробно: «Мы видим, как вода в шлюзе постепен­но поднимается и давление на дамбу возрастает».

Возможно, подавленное настроение изобразить сложнее, чем давление злости или беспокойное напряжение. В случае с детьми может пригодиться образ, приведенный нами ранее для взрослых, — образ темной густой жидкос­ти, заполняющей человека, а затем вычерпываемой. Мож-

230

Глава   13. Тревога и нарушение настроения

но также предложить ребенку написать о своих тревогах и расстройствах, а затем исписанные листочки уничтожить.

Мальчик 10 лет был направлен на лечение по поводу ноч­ного энуреза и неуспеваемости в школе. Он был младшим ребенком довольно пожилых родителей. По утрам его по­стель всегда оказывалась мокрой. Он уже начал справлять­ся со своим недугом, но тут пришло известие о том, что его взрослый брат (которому он в какой-то мере поклонялся) погиб при таинственных обстоятельствах, находясь вдали от дома.

Согласившись попробовать гипноз, чтобы избавиться от недержания, он выбрал необычное «личное прибежище», которое скорее бы подошло взрослому человеку: холмы, поросшие лесом, где он мог бы бродить со своей собакой. Далее в образ включались булыжники, которые лежали у него в карманах и оттягивали их вниз. Придя к своему лю­бимому дереву, он садился и, наслаждаясь видом, вынимал по одному эти камни из карманов и пускал их катиться вниз по склону.

Выйдя в конце первого сеанса из транса, мальчик при­нялся плакать. Он объяснил, что плачет из-за брата, и вы­яснилось, что до этого он плакал только в одиночестве. Он не плакал при родителях, не желая усугублять их горе, так как его беспокоили высокое давление матери и повтор­ный микроинфаркт, случившийся у отца. На втором заня­тии он рассказал, что решил, отправляясь в свое «личное прибежище», одеваться в зависимости от того, что он чув­ствует в этот день. В плохой день он надевал пальто с боль­шими карманами, чтобы взять с собой все свои пережива-* ния, а в хороший — лишь футболку и джинсы.                 3

Детям, упоминающим словосочетание «черное настро­ение», можно предложить образ черной краски, в которой они испачкались и которую затем смоют в море или ручье. В случае, если дети учатся играть на струнных музыкаль­ных инструментах, можно использовать образ инструмен­та, который надо настроить, чтобы вернуть гармонию, или

231

Часть   III. Стратегии лечения детей

попросить представить, что инструмент не только рас­строен, но его струны еще и чересчур натянуты (для изоб­ражения беспокойства) или слишком ослаблены (для того, чтобы представить подавленность). Точно так же погода в «личном прибежище» может представлять собой чувства и настроение: дождь сменяется солнцем, тучи и мгла про­ясняются, ветер ослабевает и т. д.

Для детей тщательная проработка образа «личного прибежища» не является таким общим и необходимым правилом, как для взрослых. С годами способность фанта­зировать уменьшается или даже полностью исчезает, в то время как большинство детей способны оказываться в сво­ем мире или придумывать какое-то фантастическое про­должение реальной ситуации или истории, которую они читали, слышали или видели по телевизору. Очень подхо­дящей для работы с детьми является сказка К. С. Льюиса «Нарния». С неменьшим успехом могут использоваться другие хорошо знакомые сказки. А докторам, обладающим талантом рассказывать сказки, не потребуется суфлер.

Большинству детей, пусть даже их история мрачна, безрадостна и подавляюща, знакомо ощущение успеха и достижения. Обучение езде на велосипеде — самый под­ходящий пример, поскольку многие дети способны вспом­нить, как им в первый раз удалось сохранить равновесие, и вновь ощутить это. Для того чтобы создать у ребенка по­ложительные ощущения, могут использоваться плавание, катание на обычных и роликовых коньках, лыжах и многое другое, что требует достижения и сохранения чувства рав­новесия. Чувство овладения при этих упражнениях осо­бенно важно для детей, ощущающих собственные неадек­ватность, недостатки и пр.

У детей, имеющих трудности в учебе, зачастую разви­ваются ощущения угнетенности, тупости и незнания, ко­торые приводят к усилению их страдания и образованию своеобразного порочного круга. Одним из авторов этой кни­ги был проведен неофициальный эксперимент, в котором

232

I

к

Глава   13. Тревога и нарушение настроения

участвовало 100 детей в возрасте от 8 до 14 лет, имеющих трудности в учебе. Прежде всего им были выданы тесты по чтению и правописанию. Когда тесты были заполнены, де­тей погрузили в короткий гипнотический транс и внуши­ли им, что они могут вернуть себе чувства овладения и ком­петенции и перенести их в настоящее время. Далее, еще находясь в состоянии транса, каждый ребенок получил подобные тесты по чтению и правописанию для сравнения. И по этим тестам результаты каждого ребенка улучши­лись, как после полугода усердных занятий.

Конечно же, нельзя утверждать, что особые проблемы, связанные с обучением, решаются с помощью гипноза, но благодаря этой методике можно существенно уменьшить вторичные переживания, которые развиваются у детей в связи с их недостатками, а также достаточно сильное бес­покойство, испытываемое ими при виде книги, бумаги или ручки. Это позволит им более эффективно использовать свои возможности при изучении правописания.

Надо сказать, что многие дети полностью знакомы с тем, как использовать воображение, чтобы изменить настрое­ние, и спонтанно применяют эту технику. Многие дети ис­пользуют свою фантазию, книги и телевидение, чтобы из­бавиться от ощущения тревоги и несчастья, но для дости­жения позитивного воздействия через возвращение в тот возраст, когда было испытано чувство овладения, более эффективным оказывается направленный самогипноз. Очень важно быть уверенным, что у детей, которые при­выкли к такому «простому убеганию» — стратегии, осно­ванной на том, что они избегают проблему и уходят от нее в фантазии, — самогипноз также не превратился в «убе­гание», а используется креативным образом и в большей степени направлен вовне.

Еще раз следует сказать, что гипноз — это не средство терапии, а терапевтическое связующее звено или провод­ник. Эта аксиома, возможно, гораздо менее справедлива в отношении детей, чем в отношении взрослых, так как

233

Часть   III. Стратегии лечения детей

естественные механизмы регуляции здоровья у детей реже бывают поврежденными, чем у людей более стар­шего возраста. То есть если настроение ребенка испра­вить простейшими методами и упражнениями, это само по себе приведет к улучшению взаимодействия между ребенком и значимыми для него людьми и сделает эти вза­имодействия эффективными с терапевтической точки зрения.

Однако этого не происходит в том случае, если у детей имеется развившаяся устойчивая патология. В такой си­туации маловероятно, что улучшение настроения будет значительным и продолжительным. Вряд ли вторичные и подкрепляющие события вступят в действие в той мере, в какой они необходимы для исправления функциониро­вания личности, малоспособной к адаптации. Однако об­ращение к фантастическому миру при гипнозе позволя­ет ребенку изучать альтернативные адаптивные меха­низмы и экспериментировать с ними примерно также, как это делается в игровой терапии при помощи замков из песка. Если ребенок проводит эти эксперименты вместе с врачом, то обеспечивается больший материал для ана­литической терапии

В этой главе мы не привели ни одного сценария, так как знаем, что врачам будет вполне достаточно собствен­ных детских воспоминаний и ряда примеров и образцов, приведенных в предыдущих главах (особенно в главе 10), для создания собственных оригинальных сценариев. Од­нако при работе с детьми гораздо важнее, чем при работе со взрослыми, находить индивидуальный подход, исполь­зовать все свои возможности при составлении образов и метафор и преподносить их просто и естественно.

ЧАСТЬ IV

ГИПНОЗ

В АНАЛИТИЧЕСКОЙ

ПСИХОТЕРАПИИ

Глава 14

Основные понятия

Основной упор в нашей книге делается на практическую сторону вопроса, и, как уже было сказано, у нас нет намерения поднимать и обсуждать сложные теоретические проблемы. При описании разнообразных подходов к лечению ряда состояний нам пока что не требовалось использовать специальные теоретические формулировки. Описанные здесь методы в большинстве своем основаны на применении теории и общих принципов поведенческой те­рапии. Конечно же теория, терминология и методология заметно варьируют, и это приводит к тому, что сторонники одного метода, как правило, соглашаются с теми, кто следует другой модели, и пользуются одним языком, а следовательно, общей терминологией.

Однако это утверждение неверно в отношении тех теорий и методов психотерапии, которые основаны на психоанализе, а потому в данной области возникает не­обходимость детализировать основные используемые выражения и предусмотреть количество словарных понятий, прежде чем приступать к описанию методов лечения.

При изучении книг, посвященных различным школам аналитической психотерапии, легко может создаться впечатление, что существует столько же теорий моде­ли личности, сколько самих теоретиков, и столько же систем психотерапии, сколько практикующих врачей.

237

Часть   IV. Гипноз в аналитической психотерапии             /

При ближайшем рассмотрении оказывается, что поверх­ностные сходства в языке и терминологии лишь вводят нас в заблуждение.

Например, одним из основных понятий психоанализа является «перенос». В классическом варианте этот тер­мин используется для обозначения отношений между па­циентом и врачом, которые развиваются в том случае, если пациент начинает усиленно проектировать на врача чув­ства, испытываемые им к кому-то другому. Это не являет­ся результатом прямого взаимодействия пациента с вра­чом. В основе «переноса» лежит опыт прежней жизни па­циента, обычно связанный с людьми, которые сыграли большую роль в развитии его личности.

На самом деле диада пациент — терапевт выходит на стадию, на которой пациент заново пересматривает свой предыдущий опыт, что значительно облегчает процесс об­щения между ним и терапевтом. Однако понятие «пере­нос» также достаточно свободно используется для опре­деления аффективных отношений между пациентом и врачом без ссылки на особые свойства и качества, чего тре­бует классическое значение термина.

Скептические замечания, которым иногда подвергает­ся теория самоанализа Карен Хорни, связаны с некоторой расплывчатостью тезиса: «Трудность самоанализа — контрперенос». Смысл этого высказывания состоит не в том, что врач проецирует собственные неразрешенные и про­тиворечивые аспекты своих отношений на пациента (по оп­ределению Фрейда), но скорее в том, что врач рискует слишком глубоко проникнуть в проблемы пациента и по­терять объективность.

Говоря о несогласованном использовании такого рода слов, добавим, что с момента возникновения психоанализа появилось множество школ, придерживающихся разных теорий и методов лечения.

Первоначальные формулировки Фрейда и его ближай­ших последователей быстро привели к разногласиям и

238

"''          Г л а в а   14. Основные понятия

спорам, вследствие чего произошел раскол первоначаль­ной группы аналитиков. Подробное описание ранних эта­пов развития основных школ, названных в честь Юнга, Ад­лера, Хорни, можно найти во многих источниках. Время от времени возникают все новые школы, и нет сомнений, что этот процесс будет развиваться и дальше. Нужно отме­тить, что и старые школы изменяются в поисках более глу­бокого понимания и успешного лечения.

Как следствие тиражирования, идиосинкразическая интерпретация и толкование таких обычных терминов, как «подсознательное», «Эго», «психодинамическое», «психо­аналитическое», «психотерапия», привели к путанице, не­пониманию и разногласиям. Создается впечатление, что значение, которое придается этим и многим подобным тер­минам, в большей степени определяется неким политиче­ским понятием, а не сущностью научной терминологии. Такой терминологией не смогут пользоваться два врача одновременно, если они не создадут собственной новой школы, но и это их согласие продлится лишь до тех пор, пока не произойдет раскол, что обычно и случается. В све­те терминологии, с одной стороны, и религиозных пред­ставлений — с другой, параллель между психоанализом и оригинальными школами теории и практики прекрасно провел Эрнест Геллнер.

Параллель стала бы более четкой, если бы Геллнер рас­ширил свой доклад, включив в него основные постулаты те­оретических школ, появившихся в последние десятилетия, а не ограничил себя лишь рассмотрением фрейдовской шко­лы (наиболее ранней). Однако есть одно исключение: отно­сительно легко определить общие черты, свойственные ре­лигиозным институтам, объединенным под названием «Хри­стианство». Точно так же довольно легко поддаются определению общие догмы, свойственные группам, вклю­ченным в понятие «Ислам». Однако почти очевидно, что де­тально выделить и расставить по местам общие основы пси­хоаналитических терапевтических моделей невозможно.

239

Часть   IV. Гипноз в аналитической психотерапии            /

f

Вероятно, все психоаналитики и психотерапевты, не­зависимо от того, последователями какой школы они яв­ляются, согласятся, что в обычных обстоятельствах суще­ственная и довольно влиятельная часть того, что представ­ляет собой человек, находится вне области сознательных ментальных процессов, то есть является подсознательным. Однако существуют школы психотерапии, которые, ис­пользуя термин «подсознательное»,имеют в виду совер­шенно другое. Например, при поверхностном чтении ра­бот по рационально-эмоциональной или когнитивной те­рапии кажется, что последователи этих школ говорят о недоступных уровнях мышления, памяти и аффекта. Но более тщательное ознакомление, особенно с практической стороной, показывает, что классические понятия подав­ления и неосознанных процессов не используются в том значении, которое они имели изначально, и, что еще хуже, предлагаются некомпетентному читателю.

Более того, противоречие термина «подсознательное» в изначальном определении Фрейда, данном в обоих его трудах — «Лекции по психоанализу» и «Психопатология в нашей жизни», было полностью раскрыто лишь в 1982 году Джоном Беарсом.

Начиная со времен Фрейда такие понятия, как «подсо­знание» и «односторонняя связь» между Эго и Ид; Эго и Суперэго, кажутся неясными. Проще говоря, Эго связано с Ид и Суперэго (или ему автоматически передаются их функции), но содержание последних двух недоступно для первого.

Как очень точно отметил Беарс, «подсознательное» не является таковым в том плане, что оно «знает» о своем существовании, и этот термин используется для того, чтобы указать: содержание «подсознательного» недо­ступно для Эго при нормальных обстоятельствах. Сам Фрейд придавал своим терминам вполне определенное значение и соответственно пользовался ими так, чтобы они означали именно то, что должны означать. Из всего

240

Глава   14 Основные понятия

вышесказанного можно сделать вывод, насколько важ­но использовать такой язык и термины, которые в оди­наковой степени будут понятны всем читателям. Несмо­тря на всю критику аналитической терапии, авторы дан­ной книги считают, что недооценивать ее роль неспра­ведливо.

Роль гипноза в аналитической психотерапии

Классический анализ, независимо от своей принадлеж­ности к какой-либо из школ, не является практическим под­ходом к лечению большинства пациентов Национальной службы здравоохранения или частных клиник Великобри­тании. По причине недостатка квалифицированных специ­алистов-практиков НСЗ не в состоянии обеспечить такое лечение большому количеству пациентов. Воспользовать­ся же услугами частных специалистов большинству людей не позволяет недостаток времени и средств. Таким образом, на протяжении долгого времени не предпринималось по­пыток к поиску более быстрых и простых способов лечения. Короткие семестры психотерапии существовали и разви­вались в школах и сектах, и при этом, кроме всего прочего, использовались практика и теория в области гипноза.

Для полного понимания мыслей, ощущений, отноше­ний и реакций человека недостаточно лишь когнитивного постижения компонентов и процессов, определяющих его внутреннее и внешнее поведение. Нужно также представ­лять себе всю эмоциональную составляющую этих про­цессов. Это понятие является, пожалуй, одним из немно­гих общих для разных теоретических школ, и его приня­то считать философским камнем терапии. Похоже, большинство верит, что инсайт приводит к исчезновению симптомов, а понимание — к положительным преобра­зованиям личности человека и прекращению задержки развития. Сторонников коротких курсов психотерапии, похоже, не пугает опыт, который имели многие психоте­рапевты: внезапный и эмоционально насыщенный инсайт,

Л

241

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

достигнутый в интервью одного пациента, вызывал зна­чительные изменения, но все они исчезали в течение сле­дующей недели.

Слишком просто смеяться над отсутствием согласия, противоречиями и конфликтами в мире аналитической теории, однако, как бы ни было правомерно критиковать эти школы, не существует никакого альтернативного под­хода, способного эффективно помочь растущему коли­честву людей, нуждающихся в этом. Исследования эф­фективности аналитической психотерапии, при которых используется методология обычных медицинских иссле­дований, слишком часто оказываются безуспешными для того, чтобы по их результатам судить о том, стоит ли ис­пользовать методы, основанные на анализе, для лечения психологических и психосоматических заболеваний.

Однако в то же время опыт как врачей, так и пациентов не позволяет отказаться от применения этих методов: не­возможно игнорировать сведения об улучшениях состоя­ния многих пациентов, произошедших после прохожде­ния подобного лечения. Большинство последних исследо­ваний, при проведении которых, к счастью, была изменена методология, показывает, что аналитические методы дей­ствительно эффективны, правда, в отношении лишь части пациентов. Однако такое уточнение не дает оснований от­казываться от данных методов.

Этот предмет и эти техники не должны исчезнуть, и они будут продолжать свое существование. Множество школ, на которые раскололась теория психоанализа, ищут спо­соб достижения более полного и обоснованного понимания личности человека — как находящегося в здоровом состо­янии, так и страдающего определенной болезнью — и пы­таются найти более эффективные способы лечения. Сле­дующие три главы написаны с учетом вышесказанного и с уверенностью в том, что техника гипноза способна сделать значительный вклад в любой из аналитических способов терапии.

242

Глава   14. Основные понятия

Для полного понимания процессов и теорий, изложен­ных в этих главах, необходимо в полной мере ознакомить­ся с теоретическими понятиями и определиться с терми­нологией. Техника гипноза может использоваться (и дей­ствительно используется) в сочетании с любой формой психотерапии. Многие авторы, начиная с Митчелла (Mitchell, 1914), утверждали, что полный отказ Фрейда от классического гипноза ознаменовал его переход от по­пыток использования методов, изучаемых им в Салпет-риер, к применению гипноза в том виде, в котором мы зна­ем его сегодня — в виде свободных ассоциаций. Особен­ности гипнотического состояния можно увидеть, наблюдая поведение человека, подвергаемого анализу с использованием свободных ассоциаций. В той же степе­ни они могут наблюдаться у пациентов, проходящих курс другого вида динамической психотерапии. Особенно это относится к тем методам, прямой целью которых явля­ется прорыв через эго-защиту и получение доступа к ма­териалу, содержащемуся в подсознании.

Однако принципы техники гипноза не связаны ни с од­ним из теоретических направлений. Можно рекомендо­вать использование гипноза в инсайт-ориентированной психотерапии, причем не выбирая определенной концеп­ции, а просто основываясь на вере в то, что с ее помощью можно добиться выздоровления, то есть восстановления потерянных, или «подавленных», воспоминаний, особен­но о каких-то событиях, вызвавших травму. Хартленд (Hartland, 1971) настойчиво призывает к использованию «вскрывающих методов», не давая при этом указаний, что следует делать со «вскрытым материалом».

Согласно мнению авторов данной книги, такой подход был непрофессиональным и не имел никакой терапевтической ценности. После использования «обнажающих» методов, то есть получения доступа к подавляемому материалу, нео-бодимо провести терапевтическую работу, направленную на разрешение конфликтов и аффекта, в первую очередь

243

Часть   IV. Гипноз в аналитической психотерапии

приводящих к репрессии. Таким образом, мы намерены предложить обычную технику, требующую для своего использования настолько минимальной теоретической базы, насколько это вообще возможно.

Фактически при использовании любой формы психоте­рапии, берущей свое начало из аналитической теории, из­бавление от ранее недоступных (то есть подавленных) мыс­лей, чувств, импульсов и воспоминаний является не просто важным, а ключевым моментом для терапевтического про­цесса. Это избавление рассматривается как своего рода пре­людия к дальнейшей работе. Понимание, этот «серый кар­динал» анализа и аналитической психотерапии, обычно не приходит просто как результат преодоления барьера по­давления и возвращения к сознательным воспоминаниям, импульсам и ощущениям, но достигается путем «проработ­ки» материала, который таким образом восстанавливает­ся. В большинстве методов делается значительный упор на интеграцию недавно восстановленного материала с общей осведомленностью человека — в том случае, если ожидает­ся, что однажды достигнутое понимание приведет к значи­тельным и продолжительным переменам.

Понимание процесса и последующее озарение долж­ны основываться на модели личности и психопатологии, и следующая фундаментальная модель строится с таким расчетом, чтобы иметь достаточно много общего с наибо­лее распространенными и используемыми на практике теориями. Тогда ее можно будет соотнести с теми моде­лями, которые применяют большинство врачей, и тем самым помочь читателю, у которого уже есть какие-то теоретические и практические представления о предме­те, усвоить описываемый нами метод.

Основное предположение следует из того, что люди рождаются с различиями, в большой степени влияющими на их последующее развитие. Один автор (имя его, к сожа­лению, неизвестно) для описания множества конституци­ональных факторов (выделить один из них часто бывает

244

 

Глава   14. Основные понятия

невозможно), предположительно определяющих те ка­чества человека, которые нельзя считать приобретенны­ми в течение жизни, использовал словосочетание «консти­туциональный зонтик». Предположим, что индивидуаль­ные отличительные черты, присущие новорожденному, такие как реакция на воздействие, чувствительность к сти­муляции, пассивность и флегматичность или же актив­ность и деятельность, по большей части обусловлены врож­денными, конституциональными и малоизученными фак­торами. Эти врожденные различия, должно быть, являются следствием физиологических различий, кото­рые в некоторых случаях по-видимому, детерминирова­ны генетически. Таким образом, мы рождаемся со значи­тельными различиями в темпераменте.

Эти различия включают в себя в том числе направле­ние, силу и валентность реакции младенцев. Наблюдения за новорожденными, а также за младенцами первых не­дель и месяцев жизни показали, что, начиная с рождения, дети различаются по направлению аффективной реакции, валентности и силе реакции. Некоторые младенцы реаги­руют на стимуляцию позитивно: они внимательны, прояв­ляют очевидный интерес и удовольствие, в то время как другие, определенно ничем не отличающиеся от своих ро­весников, боятся, проявляют неудовольствие и старают­ся избежать воздействия. По этим критериям мы опреде­ляем термин «валентность».

По-видимому, характер реакции на внешние раздра­жители является врожденным (по крайней мере, частич­но), и если это так, то последующие реакции будут в ка­кой-то мере заранее установлены. Например, если следо­вать этому утверждению, ребенок, врожденной моделью реакции которого являются страх и попытки избежать воздействия, будет реагировать на эмоционально нейт­ральные факторы так, будто они эмоционально негатив­ны, то есть воспринимать их как эго-дистонические или дисфорические. Подобная реакция может наблюдаться

245

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

(и часто наблюдается при аналитической терапии) на фак­торы, которые постороннему наблюдателю покажутся по­зитивными, снимающими стресс, способствующими удов­летворению и даже приятными.

Для иллюстрации этого утверждения позвольте приве­сти пример с грудными детьми. Иногда встречаются слу­чаи, когда процесс кормления, который по своей природе должен быть приятен младенцу, по целому ряду причин является для него абсолютно дисфоричным. Самой простой причиной могут служить трещины соска или другие состо­яния, которые вызывают болезненные ощущения при корм­лении у матери и могут передаться ребенку. Он быстро утомляется, расстраивается и злится или же становится пассивным, необщительным и несчастным.

Если у матери нет какой-либо физической патологии, но она равнодушно или негативно относится к кормлению или к самому ребенку (по любой из причин: из-за имею­щейся у нее психопатологии, ситуации, в которой про­изошло зачатие, ощущений при родах, жизненных обсто­ятельств на данный момент и т. д.), то это может вызвать заметные негативные реакции у ребенка, интенсивность которых, в свою очередь, зависит от особенностей его тем­перамента.

Реакции ребенка вызывают реакции со стороны матери, и в таком случае негативные отношения матери и ребенка все более усугубляются. Следует отметить, что особеннос­ти темперамента ребенка, личные качества матери, ее ожи­дания, потребности, эмоциональные ресурсы и аффектив­ная обстановка, в которой проходит этот ранний этап взаи­модействия, сплетаются в сложную сеть. Например, ребенок, обладающий темпераментом интроверта и нега­тивной реактивной валентностью, но вскармливаемый ма­терью, позитивно относящейся к своему материнству и рас­тящей ребенка в теплой и безопасной обстановке, будет раз­виваться совсем иначе, нежели ребенок с таким же темпераментом, но которого мать не желала, пережила

246

Глава   14. Основные понятия

травматичные роды и сама не получала достаточной под­держки и воспитания. Точно так же ребенок с экстроверт-ным темпераментом и позитивными реакциями, воспиты­ваемый негативно к нему относящейся или равнодушной матерью, будет развиваться совсем по-другому, нежели ребенок, находящийся в такой же ситуации, но обладаю­щий менее открытым характером или меньшим порогом устойчивости к стрессу.

Таким образом, основные черты, присущие данному темпераменту, развиваются и меняются под воздействи­ем самых ранних переживаний ребенка, имеющих наи­большее аффективное воздействие из-за того, что они свя­заны с осуществлением основных потребностей или с ощу­щением удовольствия и боли. Этот процесс всегда является интерактивным, и ребенок в нем выступает как в роли действующего фактора, так и в роли акцептора. По­следнее особенно важно, поскольку формирование ответ­ных реакций имеет большое значение для развития само-

I восприятия ребенка.

Результатом этих ранних событий являются три прин-

I ципиальных момента. Во-первых, они регулируют разви­тие отношений матери и ребенка (что служит основной моделью будущих отношений, а также сильно влияет на раннее развитие ребенка). Во-вторых, они влияют на раз­витие и выражение аффективной реактивности ребенка. В-третьих, при их участии закладываются самовосприя­тие ребенка, особенно его восприятие себя и других людей

ькак части внешнего мира, а также его опыт и стремление

[познавать мир или избегать его.

Этот процесс можно изучать с помощью трех основных

1методов: наблюдая матерей с детьми (что используется

'при подготовке психоаналитиков, но, к сожалению, не все­гда при подготовке других специалистов); беседуя с мате­рями (чаще всего такую возможность имеют врачи, рабо­тающие с детьми), и (скорее, косвенно) посредством ана-титической терапии.

247

Часть   IV. Гипноз в аналитической психотерапии

Самые первые теории, касающиеся раннего развития личности, возникли из анализа поведения взрослых лю­дей. Время от времени предлагалось такое положение, что не следует считать эти теории универсальными в при­менении, поскольку объектом наблюдений, на которых они основывались, были взрослые, подвергавшиеся ана­лизу, а значит, страдавшие невротическими расстройст­вами люди. Однако после проведения исследований здо­ровых детей эти теории были подтверждены.

Таким образом, ранние события создают ряд детерми-' нант для последующего развития личности:                    t

1. Ментальная или когнитивная установка: структура сильно влияет, а возможно,   даже и определяет полно­стью когнитивную формулировку или интерпретацию, которую человек применяет в дальнейшей жизни.

2.  Внутреннее эмоциональное состояние, или настрое­ние, а следовательно, континуум субъективной окраски.

3.  Шаблон для будущих реакций, формирующий мо­дель для автоматического ответа на события, происхо­дящие вокруг (то, что Берн и последователи школы транс-актного анализа назвали «трансакцией»).

Многие авторы говорили об очевидности того факта, что даже более ранние события, например рождение челове­ка, имеют неменьшее значение. Было выдвинуто утверж­дение, что воспоминания о собственном рождении, вызван­ные путем возвращения назад во времени погруженных в гипноз пациентов, сопровождаются когнитивным, аффек­тивным и относительным пониманием, что подтверждает­ся смягчением невротических или каких-либо других на­рушений адаптации у взрослых пациентов.

Например, на 9-м международном конгрессе гипноза и психосоматической медицины Международного общест­ва гипноза была показана видеозапись лечебной беседы с молодой женщиной, страдавшей от депрессии и очень низкой самооценки. После индукции и погружения ее по­просили вспомнить в обратном порядке все случаи, когда

248

Глава   14. Основные понятия

I

она испытывала подобные ощущения, и идти все дальше назад, до того момента, когда она впервые почувствовала такое настроение.

Некоторое время спустя она стала описывать сильное и все увеличивающееся чувство тесноты, удушья и доста­точно сильной боли. Она стала корчиться на своем стуле, закрываясь руками и тяжело дыша. Внезапно она как буд­то обмякла и стала дрожать, говоря, что ей ужасно холод­но. Затем она заплакала и сказала, что чувствует себя бро­шенной, никому не нужной и никем не любимой. Врач за­дал ей несколько вопросов, из ответов на которые стало ясно: она испытывала то, что было при ее рождении.

После разъяснительных внушений состояние пациент­ки улучшилось. Сеанс был прерван и обсужден с пациент­кой. Выяснилось, что мать пациентки не желала рождения ребенка, так как на тот момент она не была замужем и неко­му было поддержать ее (отец ребенка бросил ее вскоре по­сле того, как она рассказала ему о своей беременности). По­сле сеанса стало ясно, что ребенок чувствовал тревогу, злость, отвращение и прочее негативное воздействие мате­ри по отношению к себе во время и непосредственно после родов.

По-видимому, этот аффективный настрой был причи­ной формирования соответствующей основы для ее вос­приятия окружающего мира и самовосприятия. Это поз­воляет предполагать, что она винила себя за страдания и общее негативное воздействие, которое испытала при рождении, и это чувство вины осталось и определяло ее последующее развитие. Терапевтическое вмешательство было сделано таким образом, чтобы дать ей возможность заново оценить эти события, по-новому истолковать свое происхождение, значение и направление аффекта и та­ким образом изменить самовосприятие. Этот сеанс был весьма сильной движущей силой для пациентки. Произо­шел весьма заметный катарсис, или аффективная разряд­ка, и врач отметил, что, судя по следующим беседам,

249

Часть   IV. Гипноз в аналитической психотерапии

значительные перемены в настроении пациентки, ее об­щем умственном состоянии и поведении продолжали про­исходить и укреплялись.

Можно, однако, возразить, что материал, «всплываю­щий» во время подобных сеансов, особенно если он отно­сится к доречевому периоду жизни пациента, скорее сле­дует назвать фантазиями, а не воспоминаниями. Как Фрейд не был уверен на протяжении некоторого времени, явля­ются ли рассказы его пациентов о сексуальных домогатель­ствах их отцов правдой, так и мы не уверены в достоверно­сти таких повторных переживаний рождения. Конечно, можно проводить соответствующие исследования, но от­вет в общем-то не так уж важен для использования этого метода с лечебной целью. Независимо от того, реальны ли факты, лежащие в основе сеансов, они действуют на паци­ента подобно убедительным метафорам, благодаря кото­рым он мгновенно воспринимает и понимает одну важную истину: чувства вины, никчемности, ненужности и злости появляются вне человека и лишь со временем становятся его частью.

Основным во всех терапевтических моделях, базиру­ющихся на анализе, является то, что особо важный опыт, краткий и травматичный, повторяющийся или продол­жительный и вызывающий боль, подавляется, делается недоступным для сознания, и подавленные «комплексы» (сложные сочетания познания и аффекта) оказывают ре­шающее воздействие на настроение, поведение, воспри­ятие и отношения в течении взрослой жизни. Результа­том патологических, то есть мальадаптивных, эффектов может быть появление и закрепление невротических симптомов. Считается, что эти симптомы обусловлены на­личием более чем одного комплекса, хотя на самом деле они могут быть вызваны единичным травматическим опытом.

Следующим основным понятием в аналитической те­рапии является то, что выздоровление, или раскрытие

250

Глава   14. Основные понятия

(как написано в некоторых работах по гипнотерапии), после таких травмирующих событий и восстановление этих событий в сознании является средством, с помо­щью которого симптомы можно снять полностью или частично.

Известно, что у пациентов, которых Фрейд пробовал вылечить этим методом, случались рецидивы или возни­кала альтернативная симптоматика, и это привело к тому, что Фрейд отказался от гипнотических методов. Восста­новление причинной травмы в сознании, а также абреак-ция, часто сопровождающая этот процесс, действительно могут иметь большой лечебный эффект. Однако само по себе это не способно распутать разнообразную и сложную последовательность многих лет взаимодействий, отноше­ний и развития самовосприятия, произошедших с момен­та травматичного события и его репрессии. Сложное по­следствие такой травмы вряд ли исчезнет в один момент, и в клинической практике очень редко встречаются случаи такого мгновенного лечения, за исключением абсолютно непостижимых и имеющих кратковременный эффект слу­чаев.

Фрейд искал наиболее сложные и глубокие пути до­стижения «понимания», включавшие в себя как аффек­тивное, так и когнитивное познание внутрипсихических ассоциаций — самую важную процедуру, имеющую наи­более глубокий эффект и таким образом создающую наи­более долговременные изменения в психической органи­зации. Считается, что понимание — это не просто восста­новление подавленного материала (памяти, аффекта и т. д.), но, что еще важнее, осознание внутренних отношений между ранее подавленным материалом, патологическим процессом, возникающими симптомами и всей личностью в целом. Это понимание должно быть более чем просто когнитивным: в практике любого врача обычным делом является выражение пациентом ясной интеллектуаль­ной формулировки проблемы и ее этиологии, но безо

251

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

всякого аффективного компонента. Таким образом, наблюдается недостаток воздействия на общее состояние пациента или симптоматику и отсутствует всякий эффект.

Конечно, это можно предсказать исходя из аксиомы, гла­сящей, что значимое влияние на функционирование или раз­витие человека имеет лишь эмоционально сильное пере­живание (если использовать терминологию бихевиористов, это может быть интерпретировано как случайные подкреп­ления). Следовательно, для того чтобы изменить или эли­минировать имеющийся стереотип, альтернативный или противоположный ему должен иметь, по крайней мере, ту же силу воздействия. Если модель практикуется в течение ряда лет и таким образом по своей природе через какое-то время дает повторное подкрепление, то эмоциональная сила, с которой пациент испытывает повторное познавание и, следовательно, реинтерпретацию, должна быть намного больше, в частности больше, чем аффективная сила перво­начального переживания.

Таким образом, для того чтобы виды терапии, направ­ленные на модификацию личности, устранение симпто­мов и введение адаптивных моделей поведения вместо мальадаптивных (как закрытых, или интрапсихических, так и открытых, или межличностных) и основанные на до­стижении понимания, были эффективны, требуется «эмо­ционально заряженная» обстановка. Такую обстановку обеспечивает привязанность пациента к врачу, главной и особенно мощной частью которой является трансфе-рентность. Классический процесс, имеющий важную роль в психоанализе, — «анализ трансферентности» — это средство, с помощью которого основные типичные моде­ли реакций, ощущений, восприятия и отношений паци­ента (особенно со значимыми для него людьми в период становления личности) вызываются, развиваются и под­держиваются на фоне взаимоотношений с врачом, а за­тем на них сосредоточивается внимание при поиске

252

Глава   14. Основные понятия

понимания. Этот процесс является очень важным и дей­ственным; именно он проходит в условиях очень плотных межличностных отношений и, следовательно, позволяет пациенту достигнуть первоначальной непосредственно­сти и интенсивности ощущений.

С этой позиции термин «подсознательное» следует подвергнуть исследованию. Значение слова подразуме­вает, что содержимое этой части человеческого разума не вполне поддается сознанию. Таким образом, это зна­чение оказывается совершенно несостоятельным, хотя и может показаться логичным. Спорным является во­прос о том, всегда ли термин «подсознательное» исполь­зовался таким образом, поскольку он мог обозначать то, что содержимое этой части разума недоступно некото­рым другим его частям.

Например, эксперименты по изучению подсознательно­го восприятия показали, что сигналы и даже сложные сооб­щения влияли на поведение людей, которые совершенно честно утверждали, что не воспринимали никаких сигна­лов (Dixon, 1981). Это является свидетельством того, что восприятие и понимание этих сигналов имели место, но на другом уровне сознания. Беарс (Beahrs, 1982) предлагает другую модель и концепцию нескольких раздельных «ли­ний сознания», имеющихся у одного человека. Кроме того, он предполагает, что одна или несколько этих линий «зна­ют» о существовании других, но центральное сознание че­ловека (Фрейд обозначил его термином «Эго») «не знает» об этом, а соответственно и о содержимом этих «подсознатель­ных» частей ума. Блисс (Bliss, 1986) вьодвинул гипотезу о том, что механизм самогипнотической диссоциации разбивает сознание на одинаковые отдельные «линии», но без односто­ронней связи, которая, по мнению Беарса, необходима для объяснения поведения человека и его патологии.

Роль влияния подсознательных предположений, мне­ний и позиций хорошо показывает банальный опыт, ког­да несколько наблюдателей описывают обычное событие

253

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

совершенно по-разному. Соответствующий эксперимент был показан по телевидению компанией ВВС. Перед зри­телями, находившимися в студии, была разыграна неболь­шая пьеса, после чего зрителям были заданы вопросы. Ин­тересно, что все они расходились во мнении по поводу ко­личества актеров, их половой принадлежности и цвета кожи, действий, которые те совершали, и, что наиболее важно, кто кому что сделал. В момент кульминации в пье­се был показан акт насилия, и некоторые из зрителей были абсолютно уверены, что агрессором был белый, а жертвой — черный, в то время как остальные были точно также уве­рены в обратном. Когда все присутствовавшие рассказали о своем восприятии пьесы, была показана ее видеозапись. При финальном обсуждении стало ясно, что все зрители, находившиеся в студии (и, без сомнения, большинство смо­тревших эту передачу по телевизору), посчитали видео­запись, показанную им после пьесы, фальсифицирован­ной.

Обычно говорят, что мы видим и слышим то, что ожида­ем увидеть или услышать. Точнее говоря, можно утверж­дать, что информация, которую мы получаем с помощью органов зрения и слуха, доходит до нас с упущениями, до­бавлениями и искажениями, и эта обработка происходит вне досягаемости нашего центрального сознания, или Эго. Более того, то, что мы делаем (выражается ли это нашим поведением или присутствует только в мыслях и чувст­вах), точно также формируется в ходе процесса, о кото­ром мы не имеем представления.

В ходе этой обработки появляется множество возмож­ностей для возникновения мальадаптации. Это можно уви­деть при любом взаимодействии людей: в отношениях меж­ду отдельными индивидами, группами, организациями и даже целыми нациями. Более ясно и точно это видно на при­мере пациентов. Таким образом, мы рассматриваем психо­терапию как процесс, посредством которого пациент стано­вится способным к восприятию окружающего с большей

254

Глава   14. Основные понятия

направленностью и меньшим искажением. Он начинает вос­принимать свои психические процессы, в меньшей степени подвергая их «цензуре», и, кроме того, более ясно осозна­вать собственную «редакционную обработку» информации.

Это не более чем поверхностно подведенный итог важ­ных элементов, общих для большинства видов динами­ческой и инсайт-ориентированной терапии, и очевидно, что его не стоит рассматривать как своего рода исчерпы­вающее описание. Можно предвидеть, что последовате­ли любой отдельной школы отвергнут предложенную здесь информацию, так как мы пытались найти общее для многих спорных определений, а в результате, вероятно, наступили на мозоль всем.

Однако мы постараемся подвести итог теоретической основы психодинамических лечебных методов, которые бу­дут описаны в следующих главах. Следует помнить, что они применяются при лечении «активных» невротических процессов, а не «пустых привычек», описанных в нашей книге, в частности в главах б и 11.

1. Как адаптивные, так и мальадаптивные особенности и модели поведения человека возникают в результате его собственного жизненного опыта.

2. Восприятие, или субъективная интерпретация, это­го опыта формируется под влиянием темперамента че­ловека или его первичной предрасположенности. По мере продолжения жизни недавние переживания и их влия­ние на человека оказывают детерминирующий эффект на последующие переживания, результатом чего является кумулятивный эффект, влияющий на формирование «ус­тановки» восприятия.

3. Степень влияния переживания на развитие челове­ка зависит от эмоциональной силы этого переживания: интенсивности воздействия или же частоты и повторяе­мости одного и того же или сходных переживаний.

4. Мальадаптивным моделям, также как и адаптивным, свойственно самоподкрепление. То есть модель (симптомы

255

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

нервного расстройства или же полезный для общества на­вык), которая однажды сформировалась, вызывает ответ со стороны других людей, что служит случайным подкреп­лением. Например, мальадаптивные модели между па­циентом и окружающими, такие как депрессивные и «са­мокарательные»— разочарование, ощущение одиночест­ва, — будут осуществляться за счет ответной реакции людей на поведение пациента или восприниматься им как таковые, даже в том случае, если действия окружающих производятся с самыми хорошими намерениями. А. Милн в своей сказке «Винни-Пух и все, все, все...» наделил по­добными качествами ослика Иа.

5. Чаще всего переживания, дающие начало как адап­тивным, так и мальадаптивным моделям, становятся не­доступными центральному сознанию человека. Многие важные переживания происходят в доречевой фазе раз­вития и, следовательно, не могут быть сформулированы и выражены в словесной форме. Вдобавок многим из них свойствен эго-дистонический или дисфорический аф­фект, который приводит к репрессии. Эти размышления отчасти справедливы в отношении самых ранних адап­тивных процессов и состояний невроза.

6. Для достижения устойчивых изменений в случае ут­вердившейся и самоподкрепляющейся модели нужно восстановить в сознании подавленные воспоминания о причинном переживании, причем они должны включать соответствующий аффект. Это может быть достигнуто в ходе эмоционально насыщенных отношений, которые со­держат в себе перенос, то есть эти терапевтические от­ношения могут быть средством, с помощью которого сформированный опыт вновь переживается в процессе лечения.

7.  Техника гипноза может быть использована для об­легчения доступа к материалам и процессам, обычно не­доступным Эго индивида, поскольку она обеспечивает прохождение мимо защитных механизмов Эго, таких как

256

Глава   14. Основные понятия

подавление, смещение, реформирование, интерпретация и рационализация.

Мы надеемся, что эта формулировка будет принята как определение, на основании которого легче понять лечеб­ные методики (о них речь пойдет в следующих главах), даже если это и не является адекватным и минимально приемлемым изложением психоаналитических методов лечения.

9 Гипнотерапия

Глава 15

Методы вскрытия

Общеизвестно, что людям свойственно забывать как от­дельные детали, так и эпизоды из своей жизни. Непосред­ственная связь пациентов с забытыми (вытесненными) эпи­зодами придает этим эпизодам значимость. Иногда это очевидно самому пациенту: он убежден в том, что в опре­деленное время и в определенной обстановке произошло какое-то значимое событие, и тем не менее он не в состоя­нии извлечь его из памяти. Но чаще психотерапевт в про­цессе наблюдения за пациентом приходит к выводу, что существенный в данном вопросе материал закрыт досту­пу в сознание пациента (вытеснен) и что извлечение этого материала, то есть перевод его в сознание, будет способст­вовать продвижению в лечении.

В ряде случаев — с самого начала или на ранней стадии лечения — становится ясно, что отрезок переживаний, ко­торый оставался подавленным, является основой для пони­мания теперешнего состояния пациента. При исследовании анамнеза может выясниться, что фобии, особенно монофо­бии, были вызваны и отражают одно наиболее значимое пе­реживание, чаще все же находящееся в контексте общего ощущения тревоги и опасности. В таких случаях данный симптом можно рассматривать как новое развитие первона­чального переживания в скрытой или замещенной форме.

Так, например, одна женщина, которая была направлена на лечение по поводу резистентной к лечению и прогрес-

258

Глава   15. Методы вскрытия

сирующей агорафобии, во всех остальных отношениях представляла собой полноценного человека, сумевшего себя реализовать. Она была счастлива в браке, имела дво­их детей, тоже хорошо устроенных в жизни, и совершенно внезапно она начала испытывать сильные приступы пани­ки вне дома, в частности на работе и в магазине. Первона­чально такие случаи имели место, только когда с ней ря­дом никого не было, но по мере возрастания их частоты и тяжести проявления они начали происходить и тогда, ког­да ее сопровождал муж. На момент обращения к врачу она фактически была привязана к дому, хотя и могла выдер­жать поездку в машине с мужем.

В прошлом ни приступов беспокойства, ни других пси­хопатологий у нее не наблюдалось, хотя, по ее собствен­ным словам, она была в какой-то степени застенчивым че­ловеком. Пациентка хорошо поддавалась гипнозу и быс­тро научилась использовать самовнушение для ослабления приступов беспокойства, ставших к тому вре­мени хроническими. Она стала эффективно применять его для возвращения в нормальное психическое состояние. За три недели она обрела утраченные ранее способности: смогла ходить по магазинам в сопровождении мужа и са­мостоятельно прогуливаться недалеко от дома.

Применяя программу симптоматического управления, мы в то же время беседовали с ней о ее прошлом. Пер­вые годы ее детства прошли счастливо, но развод роди­телей, случившийся, когда ей было шесть лет, в опреде­ленном смысле изменил ее жизнь, и в ее рассказе о после­дующих годах присутствовал оттенок опасения и общей тревожности, хотя с виду никаких симптомов у нее не про­явилось и никакими заметными физическими или умст­венными недостатками она не страдала, то есть казалось, что признаки очевидной психопатологии отсутствуют. Ни пациентка, ни психотерапевт не ожидали ничего кон­кретного, когда договорились провести исследование под гипнозом, с тем чтобы выяснить, имеется ли причинно-

9-                                                                                                               259

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

значимая связь между темами, ситуациями или событи­ями из прошлого и существующей проблемой. При этом использовался метод возрастной регрессии и аффектив­ного моста (подробности данного процесса описываются ниже).

Через некоторое время пациентка сказала, что чувст­вует, будто ей шесть лет, и видит, как она идет в школу. Было довольно темно, шел дождь, а потом началась гроза. С этого момента волнение стало усиливаться, и она начала вести себя как испуганный ребенок. Тогда пациентку успокоили, попросили вернуться в настоящее и вывели из транса, заставив ее с помощью внушения забыть тревогу и страх.

Уже вернувшись в нормальное состояние и обсуждая это переживание, пациентка осознала, что может вспом­нить события того времени, которые ранее были недо­ступными. Переживания, испытанные ею во время гро­зы, происходили на фоне тревоги за родителей, за себя, за родной дом и явились причиной сильного страха. Она с уверенностью сказала, что воспоминания об этом случае и его контекст раньше были полностью ей недоступны, но переживания, которые она испытала во время гипноза, оказались настолько истинными, что она убеждена в том, что узнала этот случай. Испытанные ею чувства соответ­ствовали чувствам, возникавшим тогда, когда ее охваты­вала паника при выходе из дома. На следующей неделе она сообщила, что смогла самостоятельно сходить в ма­газин и купить продукты для семьи: она ощущала беспо­койство и определенную напряженность, но никакой па­ники не испытывала.

Лечение было прекращено после одного из последу­ющих сеансов, на котором проводилось эго-усиление и обсуждался тот факт, что пациентке потребуется ка­кое-то время на то, чтобы привыкнуть ко вновь обре­тенной свободе. Основным чувством, которое она испы­тывала, была гордость за свои достижения. Дополни-

260

Глава   15. Методы вскрытия

тельный сеанс, состоявшийся годом позже, показал, что улучшение состояния сохранилось и что повысившие­ся уверенность и самооценка позволили ей поступить на должность управляющего агентства по персоналу — без какой-либо тревоги, а наоборот, с невероятной уве­ренностью в себе и удовольствием от выполняемой ра­боты.

Иногда в ходе наблюдения становится очевидным, что какая-то область переживаний пациента была бессозна­тельно отредактирована: некоторые аспекты или участ­ки памяти оказались избирательно подавленными, а ме­сто, контекст или время этого пробела в сознании могут быть с достаточной уверенностью установлены пациен­том. В этом случае представляется возможным исполь­зовать возрастную регрессию, при помощи которой мож­но возвратиться к установленному времени, и/или мес­ту, или к конкретной ситуации, которая является центральным событием вытесненного участка памяти.

В прошлом пациента может также всплыть сюжет, ко­торый станет очевидным подтверждением того, что отри­цание им стресса или ощущений дискомфорта, связанных с событием, ситуацией или личными взаимоотношения­ми, является результатом выборочного подавления: то есть обстоятельства доступны, а аффект — нет. Или же, наоборот, очевидный или сознательно вспоминаемый аф­фект, ассоциирующийся с событием, может оказаться явно неуместным и несовместимым с общей формулиров­кой и гипотезой, разрабатываемыми в течение всего курса терапии. И снова возрастная регрессия с опознанной «це­лью», представляющей собой предполагаемое событие или ситуацию, может обнаружить подавленный аффект. Считается, что сочетание этого события с соответствую­щим содержанием даст возможность пациенту быстрее приспособиться к произошедшей перемене и изменить от­ношение к самому себе, и в особенности понимание своего состояния и происходящих процессов.

261

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

Вышесказанное может быть проиллюстрировано сле­дующим примером. Мужчина в возрасте 30 с небольшим лет после ряда попыток самоубийства, едва не закончив­шихся плачевно, обратился к помощи психотерапевта. Лечение антидепрессантами не имело никакого или прак­тически никакого эффекта. Он пребывал в состоянии де­прессии, раздражался по любому поводу, а в своем первом интервью беспрестанно выражал презрение к собствен­ной персоне и ненависть по отношению ко всему, что его окружало. Он произносил пространные тирады, обвиняя мир, в котором преобладают жестокость и несправедли­вость, подтверждением чему служат каждодневные теле­визионные «Новости». Он не хотел быть частью этого мира. В то же время он с глубоким презрением отзывался о са­мом себе, называя себя неудачником. На самом же деле он был весьма уважаемым человеком, преуспевающим пред­ставителем интеллигенции: не так давно вышел его роман, ставший бестселлером, а следующий роман, хотя и остав­шийся незавершенным, продавался в разных странах, и уже нашлись люди, добивавшиеся прав на экранизацию этой книги. Он состоял в достаточно крепком браке и был любящим отцом двоих детей.

Из его рассказа о прошлом выяснилось, что в младен­честве он был усыновлен. Он утверждал, что его пробле­мы с этим фактом никак не связаны, так как он полностью принял свое усыновление и считал приемных родителей родными. Он совсем не осознавал, что в его отношении к родителям и во взаимоотношениях с ними присутство­вала значительная и хорошо скрытая амбивалентность. Точно так же он не осознавал амбивалентности своих от­ношений с женой. Его удовлетворенность своим положе­нием усыновленного человека звучала фальшиво.

Несмотря на то что исследовательская терапия в ука­занных направлениях не производила на него никакого воз­действия, он согласился с тем, что использование гипноза могло бы способствовать поиску глубинных причин испы-

262

Глава   15. Методы вскрытия

тываемого им чувства неадекватности и депрессии. Мы использовали аффективный мост и начали с самого послед­него события, произошедшего в профессиональной обста­новке, во время которого чувство неадекватности перепол­нило его.

В ответ на указание вернуться к тому моменту, когда он впервые испытал это чувство, беспокойство пациента ста­ло нарастать, а затем он сказал, что видит себя сидящим на детском стульчике (ему нет и двух лет) и рядом с ним стоит его мать. Он описал, как подошла какая-то женщина и на­чала им восхищаться. Мать сказала ей, что его усыновили, после чего эта женщина просто развернулась и ушла. В этот момент пациент расплакался и еще достаточно долго продолжал рыдать.

Выйдя из состояния гипноза, пациент выглядел сильно потрясенным и подавленным. Он сказал, что теперь осо­знает: этот эмоциональный пласт ранее был ему абсолют­но незнаком, но сейчас он уже чувствует, что узнает его. В ходе дальнейших интервью мы убедились в том, что аф­фект в целом, и в особенности негативный аффект, стали ему намного доступнее, а взаимоотношения с окружающи­ми теперь воспринимались им гораздо отчетливее. После описанного сеанса мы провели еще восемь сеансов, и лече­ние было завершено. Дополнительные сеансы, проводимые в течение последующих пяти лет, показали, что улучше­ние состояния закрепилось. У него больше не было депрес­сий, и ничто не подталкивало его даже к мысли о самоубий­стве. В профессиональном плане все продвигалось хоро­шо, и книга, над которой он работал, была завершена. Она стала бестселлером, так же как и следующая книга, — и он считал, что все в его жизни хорошо.

Такие яркие случаи с последующим исчезновением симптома, несомненно, очень интересны. Чаще, однако, насколько бы полным ни было восстановление памяти в результате гипноза, многое остается незавершенным. Снятие вытеснения пусть даже центрального событий и

263

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

обретение способности понимать происходящие события совсем не означают, что в личностной организации про­изойдет настолько серьезный сдвиг, что это позволит успешно завершить лечение. Как правило, еще многое предстоит сделать: соединить в одно целое восстановлен­ные воспоминания, исследовать их скрытый смысл, сопос­тавить с настоящим, добавляя все новые догадки и откры­тия, и провести дополнительную работу с восстановлен­ными воспоминаниями и связанным с ними аффектом.

Относительно редко случается так, что один травмати­ческий случай был настолько сильным, что снятия с него вытеснения будет достаточно для того, чтобы в жизни па­циента произошли значительные изменения. Чаще в состо­янии невроза подавленные воспоминания, импульсы и аф­фект в меньшей степени прямо каузальные: это состояние относительно редко является продуктом одного или даже нескольких повторяющихся травматических случаев. И тем не менее общим для всех видов психодинамической терапии является поиск подавленного материала. Как пра­вило, восстановление этого материала может привести к гештальт-озарению, которое значительно изменяет сис­тему функционирования личности.

К одному из авторов обратилась 28-летняя женщина. Она была высокопрофессиональной медсестрой, успеш­но продвигавшейся по служебной лестнице, и выглядела позитивно настроенным, привлекательным и общитель­ным человеком. Женщина объяснила, что за помощью ее заставило обратиться следующее: она влюбилась и хо­тела выйти замуж, но не могла сделать этого в силу опре­деленных обстоятельств. Она жила очень полной сексу­альной жизнью, но в период зрелости убедилась в том, что сексуальные отношения с любимым мужчиной вызы­вали у нее отвращение. Она могла поддерживать сексу­альную связь лишь с теми мужчинами, к которым она не испытывала эмоциональной привязанности, что, естест­венно, являлось для нее неразрешимой проблемой.

264

Глава   15. Методы вскрытия

В ходе аналитической терапии она рассказала о своем детстве, омраченном враждебными отношениями родите­лей, кульминацией чего явился развод, который произошел, когда она была подростком. Как выяснилось, основной при­чиной развода был неприкрытый и возрастающий сексуаль­ный интерес, проявляемый отцом по отношению к пациент­ке и ее сестре, которая была на год младше. В течение нескольких последующих лет мать требовала, чтобы пациентка каждую неделю посещала отца и забира­ла у него алименты, которые он должен был выплачивать по решению суда. Во время этих визитов, вызывавших в па­циентке удовольствие и одновременно страх, отец застав­лял ее убираться в квартире, в том числе и застилать по­стель, и у него вошло в привычку весьма провокационно дразнить ее во время этой процедуры.

Даже по прошествии десяти лет она отчетливо помни­ла, что к чувствам волнения, эротического возбуждения и гордости, с одной стороны, примешивались страх, отвра­щение и неприязнь — с другой. Ей было стыдно, что, не­смотря на явное осознание характера этих взаимоотноше­ний, она была не в состоянии, даже повзрослев, ни поло­жить конец этим визитам, хотя теперь они стали происходить не так часто, ни изменить сценарий, по кото­рому они проходили. И все же казалось невозможным со­знательно оценить связь между описанной моделью взаи­моотношений и имеющейся проблемой. Как ни странно, ничто в переносе не отражало этой амбивалентности: в ходе терапии в поведении пациентки не проявлялось ни вызывающих эротических провокаций, ни тревожности и отвращения.

Тем не менее нам удалось исследовать и вывести на по­верхность чувства, которые она испытывала гораздо пол­нее в состоянии гипноза. Еще раз вспоминая, как однажды, еще подростком, она пришла в квартиру к отцу, пациент­ка неожиданно «перескочила», причем без какого-либо внушения, которое могло бы вызвать эту реакцию, на

265

Часть  IV. Гипноз в аналитической психотерапии

событие, случившееся несколькими днями ранее, когда с ней в постели был ее жених, и она почувствовала сильное отвращение к его ласкам. В конце концов связь была уста­новлена. Пациентка могла отчетливее, чем это было до экс­перимента, вспомнить сопровождавшие инцест амбива­лентность и ощущение тревожности, которые сформиро­вали ее сексуальное поведение. Начиная лечение, мы договорились провести 20 интервью, а описанный сеанс был 14-м. По истечении срока контракта пациентка с нетерпе­нием и безо всякой тревоги стала ожидать приближающу­юся свадьбу, хотя, по ее словам, ей еще не представился случай подвергнуть испытанию вновь обретенную свободу.

Отвлекаясь от серьезности темы, можно предположить, что некоторый элемент переноса, с успехом скрывавший­ся в ходе лечения, обнаружился через два года, когда от пациентки, которая вскоре после окончания лечения вы­шла замуж, пришло сообщение о рождении ребенка. На открытке было написано: «Все это благодаря Вам».

В других случаях можно прийти к формулировке, ко­торая основывается на следующей концепции: один или целый ряд подобных травматических случаев могут вы­работать «условный рефлекс», который будет проявлять­ся в несколько обобщенном виде. Так образуется неадек­ватная модель, которая, в свою очередь, порождает воз­никновение и расширение области неадекватных элементов, кульминацией чего является появление состо­яния, при котором требуется оказание помощи. Например, если ребенок испытал на себе пренебрежительное отно­шение окружающих или даже физическое насилие, это может привести к появлению у него пассивности и покор­ности. Он будет принадлежать к «типу жертвы», вызывая преследования как ровесников, так и взрослых. Такие слу­чаи усугубляют и обобщают внутреннюю модель, что в ре­зультате может вылиться в черты хронической депрес­сии. Злость, испытываемая из-за дурного обращения ок­ружающих, может все в большей степени направляться

266

Глава   15. Методы вскрытия

на себя самого. Зачастую крайне сложно провести границу между злостью, вызванной соответствующими обстоятель­ствами, то есть естественной злостью, и гневом, который пациент испытывает по отношению к замененному объекту негодования (в данном случае к самому себе) Это происхо­дит из-за чувства вины, появляющегося в результате по­пыток исследования подлинной причины злости и страха.

Если пациент заново испытает одно или несколько пере­живаний, которые обычно происходят в контексте взаимо­отношений между родителем и ребенком, то это даст воз­можность психотерапевту «заморозить» это переживание на той стадии, где гнев пациента все еще имеет естествен­ную природу и пока не направлен на самого себя, а затем сосредоточиться на процессе, в результате которого изме­нился объект гнева Это, в свою очередь, поможет понять, как развивалась данная модель, а также обнаружить дру­гие детские впечатления и освободить себя от условной ре­акции покорности, подавленного аффекта и депрессии.

Подводя итог сказанному, мы посоветуем обязательно использовать восстановление переживаний, связанных с нынешним состоянием пациента и в определенной степени обусловивших его, в тех видах терапии, в которых приме­няются вскрывающие техники и которые направлены на инсайт (озарение). Пациенту, который хорошо поддается внушению, можно предложить гипноз как более быстрый, точный, а иногда и более основательный путь к инсайту При использовании этого подхода гипнотическая диссоциация позволяет как содержанию, так и аффекту или обоим этим факторам значащих воспоминаний обойти эго-заслоны.

Техники

В данной книге уже использовались термины «возрастная регрессия» и «аффективный мост». Первый из них, вероятно, известен читателю в следующем значении: пациент возвра­щается назад, в прошлое и скорее заново переживает, чем вспоминает, события своей жизни. Этот процесс и некоторые

267

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

его особенности были описаны в одной из предыдущих глав в той форме, в которой его можно было бы продемонстрировать в экспериментальных или учебных условиях.

При попытке восстановить элементы или полную струк­туру испытанного ранее значимого переживания, которое было подавлено и стало недоступным для сознания, необхо­димо направлять внимание на значимый момент времени. В том случае, когда переживание известно и мы хотим об­наружить аффект, наша цель также известна — это перво­начальное переживание. В других случаях психотерапевт может установить контекст и даже характер значимого со­бытия или периода жизни пациента, во время которого предположительно имело место травматическое пережи­вание, даже если сам пациент этого не осознает. Чаще, од­нако, поиск происходит, по существу, «вслепую», и ни па­циент, ни врач не знают, когда произошел нужный эпизод, в какой обстановке и в чем он выражался. И далее если психо­терапевт в силу своей проницательности четко представ­ляет, что надо искать, ему может не хватить уверенности просто направить пациента к этой цели: не каждый из нас смог бы продемонстрировать такую уверенность.

Аффективный мост представляет собой метод, при по­мощи которого пациента подводят к обнаружению значи­мого момента в его прошлом, который явился источником травмы и ее последствий. Гипотеза, лежащая в основе это­го метода, состоит в том, что аффект, испытываемый пациентом без видимой на то причины, в совокупности с про­являющимися у него симптомами отражает аффект, отно­сящийся к каузальному, или архетипическому, пережива­нию. Поскольку имеющийся аффект является результатом отношений между симптомом и его причиной, он использу­ется с тем, чтобы направить пациента, находящегося в со­стоянии гипноза, к самому отдаленному во временном отно­шении моменту, в который произошла формирующая или архетипическая травма. Сначала пациента просят восста­новить в памяти последний случай, когда симптом был

268

Глава   15. Методы вскрытия

очевиден или проявился с особой силой, и сосредоточить­ся на испытываемом в этот момент аффекте. Затем он воз­вращается в более отдаленное прошлое, постоянно держа в памяти восстановленный аффект, до тех пор пока мо­мент, во время которого аффект проявился впервые, не будет достигнут.

Довольно часто пациент описывает события, о которых у него сохранились хоть какие-то воспоминания и кото­рые, как правило, случились не так давно, а к дальнейше­му «продвижению назад» и поиску первого проявления аф­фекта его необходимо подталкивать. Нередко данный про­цесс требует неоднократного повторения, так как регрессия происходит поэтапно и может вызывать в па­мяти многочисленные события и впечатления, прежде чем будет достигнуто самое первое из них.

Применяя возрастную регрессию, несомненно, нужно руководствоваться определенными методами и планом, которые помогут справиться с переживанием, когда оно выйдет на поверхность. Восстановление этого пережива­ния само по себе может быть крайне травматичным или, в самом крайнем случае, очень болезненным и мучитель­ным, поэтому данный процесс нельзя осуществлять без подготовки как пациента, так и психотерапевта. Если пред­полагается возможность серьезной травмы, необходимо принять меры предосторожности и создать некоторое про­странство или расстояние между пациентом и событием.

Это можно сделать, попросив пациента смотреть на со­бытие так, будто он видит все на телеэкране, а его жизнь представляет собой, например, видеомагнитофонную плен­ку, которую прокручивают под его контролем. Имея перед собой такой образ, пациент при необходимости отчетливее и яснее осознает тот факт, что это событие из прошлого, а не из настоящего и что он может остановить наблюдаемое им переживание, если ему захочется. В данном случае «скрытый наблюдатель» полнее владеет ситуацией, поскольку он просто наблюдает, постоянно ощущая, что

269

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

в настоящий момент он в действительности находится в ка­бинете врача и не до конца участвует в этой сцене, которую ему показывают заново.

Обычно реакцией на эффективно и в правильном на­правлении выполненную возрастную регрессию является достаточно сильная абреакция. Со времен Фрейда и до на­ших дней значимость абреакции подвергалась сомнению. Облегчение аффекта, давно причиняющего страдания, и освобождение от него могут иметь катарсический эффект и впоследствии уменьшение или даже исчезновение симп­томов, но такое улучшение состояния, как правило, не за­крепляется надолго, если с обнаруженным материалом не проводить дальнейшей работы.

Используя этот метод, психотерапевт должен быть го­тов к тому, что реакции пациента могут быть сильными и весьма пугающими и ими придется управлять. Необходи­мо также подготовиться к уверенному и твердому контро­лю над процессом, осуществлению успокаивающих дей­ствий и применению внушения, при помощи которого па­циент сможет испытывать то или иное переживание без последующей травмы и будет конструктивно его исполь­зовать. В некоторых случаях аффект, испытываемый па­циентом, настолько сокрушителен, что терапевтическое вмешательство не может быть осуществлено, и пациента приходится заставлять выходить из этого переживания при помощи частичной или даже полной амнезии. Полный выход редко оказывается необходимым, и обычно пациен­ту достаточно внушить, что он должен забыть те воспоми­нания, с которыми ему не справиться. После этого большая часть восстановленных воспоминаний часто остается не­доступной, а остальные воспоминания, вероятнее всего, обнаружатся спонтанно в течение следующих нескольких дней, когда пациент будет в состоянии их перенести.

Прежде чем прибегать к процессу вскрытия, психоте­рапевт должен подготовить план действий, который лучше предварительно обсудить с пациентом. Планируется ли,

270

Глава   15. Методы вскрытия

к примеру, провести исследование, направленное на уста­новление первичного переживания, которому доступ в со­знание, очевидно, закрыт и «разработка» которого будет осу­ществляться без гипноза? Предполагается ли снятие трав­мы посредством терапии эго-состояния (см. главу 17)? Запланировано ли использование другого метода восстанов­ления переживания после того, как оно будет вскрыто? Дело в том, что возрастная регрессия, результатом которой яв­ляется успешное вскрытие существенных и сильных в эмо­циональном плане переживаний, ранее подавленных и ра­зобщенных, сама по себе едва ли эффективна и благотворна в терапевтическом отношении и является всего лишь сред­ством получения доступа к материалу, с которым в даль­нейшем еще надо будет работать. Поэтому данный метод нельзя использовать, если не имеется положительных по­казаний к его применению и если не разработана стратегия лечения.

Глубина транса и диссоциации, достигаемая некоторы­ми пациентами, приводит к тому, что можно потратить слишком много сил и времени на то, чтобы заставить паци­ента передавать свое состояние вербально. В такие момен­ты крайне полезным может оказаться метод использова­ния сигналов, который облегчает пациенту ответы на во­просы. В состоянии транса говорить достаточно тяжело, и многие пациенты, особенно находясь в глубоком трансе, не будут прилагать к этому никаких усилий просто потому, что это слишком затруднительно и требует большого на­пряжения. Помимо этого, оказывается, что сигналы пре­доставляют прямой коммуникационный канал для более глубоких, или «бессознательных», участков памяти, кото­рые смогут воспользоваться таким каналом независимо от цензуры Эго, также как автоматическое письмо обходит сознательные контроль и управление.

Для обозначения этого понятия используется специаль­ный термин «идеомоторные сигналы». Имеет смысл обсу­дить с пациентом преимущество использования сигналов и

271

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

заручиться его согласием на применение этого метода до введения в гипноз. Перед тем как начать возрастную ре­грессию (когда пациент уже введен в транс), необходимо попросить его поднять определенные пальцы, которые бу­дут обозначать «Да», «Нет» и «Я не хочу говорить об этом». Обычно поднятие указательного пальца означает первое, мизинца — второе, а большого пальца — третье. Первым было бы уместно задать следующий вопрос: «Хотят ли бо­лее глубокие и скрытые участки вашей памяти отвечать на вопросы, которые могут помочь вам справиться с вашими трудностями?» Данная сигнальная система, конечно, под­разумевает, что все вопросы должны быть составлены так, чтобы на них можно было ответить «Да» или «Нет». При таком ограничении потребуется изобретательность психо­терапевта, и, кроме того, объем сообщаемой пациентом ин­формации будет сужаться.

Разница между сознательно-добровольными и типич­ными идеомоторными движениями, выполняемыми в глу­боком трансе и под влиянием глубоких личностных уров­ней, очевидна: первые — обычные, плавные, сознательные, хорошо скоординированные и выполняются сразу после того, как задается вопрос; последние — медленные, не-скоординированные и резкие — выполняются со значи­тельной задержкой (через 10-15 секунд после вопроса). О последних пациент впоследствии скажет, что они про­исходили независимо от его воли и иногда давали неожи­данный ответ, даже вопреки его желаниям.

Начиная вводить сигнальную систему, пациенту, как правило, предлагают использовать речь для более подроб­ного и точного ответа. Такие сигналы применяются в одной из форм терапии эго-состояния, когда психотерапевт не знает всего процесса возрастной регрессии пациента, а может лишь фиксировать итог, к которому тот подошел. Подробнее об этом будет рассказано в главе 17. А сейчас мы предлагаем вам рассмотреть сценарии 15.1-15.3 как ил­люстрацию к тому, о чем говорилось в настоящей главе.

272

Глава   15. Методы вскрытия

Сценарий  15.1.  Возрастная регрессия до известного периода (часы)

(Было осуществлено введение в гипноз, и состояние транса доведено, по крайней мере, до среднего уровня. Для проведения возрастной регрессии некоторым пациентам может потребоваться «сомнам-булистический» транс или близкое к этому состояние. Осущес­твляются усиление Эго и внушение, в общих чертах обрисовывающее работу, которая будет проводиться, и ее ожидаемые положительные результаты.)

Через некоторое время я попрошу вас отправиться назад, в прошлое, и вы почувствуете, что становитесь все моложе и возвращаетесь в давно ушедшее прошлое. Вы сможете вернуться назад и снова пережить то, что с вами произошло, настолько ясно, что вам покажется, будто все это происходит здесь и сейчас. Вы будете испытывать те же чувства, ко­торые испытывали, когда произошел самый первый случай, и вспом­ните все, что знали тогда. Но сейчас вы сможете посмотреть на это с точки зрения взрослого человека, и таким образом осознаете все намного отчетливее. Когда вы вернетесь в настоящее, вы вспомните все, что испытали, а если вам с чем-то будет не справиться, вы сможете опять это забыть и не вспоминать до тех пор, пока не будете готовы. Сейчас вы вернетесь в то время, когда вам было четыре года, и сможете еще раз пережить то, что чувствовали в этом возрасте. Когда вы почув­ствуете, что вам четыре года, вы дадите мне знать об этом поднятием руки, и тогда вы сможете отвечать на мои вопросы, как отвечали бы в возрасте четырех лет.

Представьте, что вы смотрите на большие часы. Вы видите, как движет­ся секундная стрелка. Теперь она останавливается. Пусть секундная стрелка начнет двигаться в обратную сторону. Она движется все быстрее и быстрее и, в конце концов, начинает вертеться так быстро, что вы видите, как минутная стрелка тоже начинает двигаться назад. Время идет в обратную сторону, а вы идете назад во времени. Все быстрее и быстрее. Теперь время бежит так быстро, что вы видите, как часовая стрелка движется назад, все быстрее и быстрее, быстрее и быстрее. Теперь вы возвращаетесь назад, в прошлое, так быстро, что даже кру­ги, описываемые часовой стрелкой, превращаются в неясное пятно.

273

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

Вы становитесь все младше и младше, все младше и младше. Сейчас вам опять четыре года, четыре года, опять четыре года. Вы дадите мне знать, что вам четыре года, подняв палец, который означает «Да». (Продол­жайте, используя уместные в каждом конкретном случае допол­нительные детали, до тех пор, пока пациент не покажет сигналами, что он достиг нужного возраста.)

Хорошо, теперь скажите мне, где вы находитесь66. Что вы видите? Кто еще там находится? Что вы слышите? Что вы делаете? Что вы чувст­вуете? Что происходит вокруг?67 (Когда ответы будут указывать на то, что пациент достиг «планового» переживания, процесс можно будет продолжить. В нужный момент переживание прерывают, пациента успокаивают и возвращают обратно в настоящее.)

Теперь пусть эта сцена исчезнет из вашей памяти. Вы будете помнить только то, с чем, как вам кажется, вы можете справиться. Пусть эта сцена исчезнет и пусть исчезнут чувства, которые вы испытывали. Ваша память и тело расслаблены, вы чувствуете себя легко. Расслабьтесь. Полностью расслабьтесь. Теперь останьтесь наедине с собой в своем «личном прибежище», и пусть вас наполнят самые лучшие чувства, чувства умиротворенности, спокойствия и легкости тела и духа. (Описывая «личное прибежище», добавляйте любые необходимые подробности, если этого требует процесс.) Хорошо. Теперь возвра­щайтесь обратно в настоящий день. Возвращайтесь в настоящее, в мой кабинет. Мысленно вы представляете, что вы видели, прежде чем закрыть глаза: на стене напротив висят картины, я сижу рядом с вами. Хорошо. Теперь постепенно начинайте просыпаться, когда будете го­товы, откройте глаза, и вы почувствуете себя полностью проснувшимся, бодрым и посвежевшим. Когда вы проснетесь, возьмите все лучшие чувства из своего «личного прибежища» с тем, чтобы, когда ваши глаза откроются и наступит состояние бодрствования, вы все еще чувство­вали расслабленность и умиротворенность.

Сценарий 15.2 используется в случаях, когда проблемой являются такие симптомы или аффективные реакции, как паника, внезапное чувство неадекватности и так далее, а также когда первоначальное переживание неизвестно.

274

Глава   15. Методы вскрытия

Сценарий  15.2.  Возрастная регрессия

до неизвестного периода (аффективный мост)

(Осуществлены введение в гипноз, углубление, усиление Эго и вся подго­товительная работа, включая, по необходимости, обсуждение идео-моторных сигналов.)

Теперь я хочу, чтобы вы вернулись в прошлое, в тот момент сильного испуга, о котором вы мне говорили. Вернитесь к последней среде, когда вы стали надевать пальто, чтобы выйти на улицу, но вдруг испытали панику и вам захотелось спрятаться. Когда вы окажетесь на месте, у вашей входной двери, в прошлую среду, ваш палец, обозначающий «Да», поднимется. Пройдите назад, совсем немного, в прошлое. Хорошо. Те­перь пусть эта сцена исчезнет из вашей памяти, но чувства, которые вы испытываете, останутся. Вы продолжаете испытывать те же чувства, а теперь вы идете еще дальше, назад, в свое прошлое, вслед за своими чувствами, назад, в давно ушедшее прошлое. Возвращайтесь назад, вслед за своими чувствами, возвращайтесь в то время, когда эти чувства по­явились у вас впервые, и, когда вы достигнете этого момента, ваш палец, обозначающий «Да», поднимется.

Продолжайте, делая короткие паузы и повторяя указа­ния вернуться в то время, когда пациент впервые испытал эти чувства, до тех пор, пока не будет подан сигнал. Момент, когда пациент достигнет последнего эпизода, во время кото­рого он испытал панику, можно будет узнать по позе, выра­жению лица и т. д. Когда он достигнет более раннего, возмож­но, далее первоначального переживания, скорее всего, это будет совершенно очевидно: пациент может расплакаться, съежиться, выставить вперед руки, как будто защищаясь от удара, и вести себя, как испуганный ребенок. Пациенту мож­но задать вопросы относительно времени, места, обстоя­тельств, аффективного характера переживания и так далее, а также попросить его описать происходящее вербально или при помощи идеомоторных сигналов. После этого сессия за­вершается примерно тем же способом, что и в сценарии 15.1, или при помощи одного из многочисленных методов, описы­ваемых в главах 16 и 17 и направленных на снятие травмы.

275

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

Сценарий   15.3.  Возрастная регрессия до известного события (телеэкран)

(Пациент, находится в состоянии транса. Было проведено предва­рительное усиление Эго, подготавливающее к предстоящей работе, и, возможно, пациент какое-то время пробыл в «личном прибежище».)

Теперь пусть из вашей памяти все сотрется, и вы ни о чем не будете думать, ни о чем, кроме моего голоса. Просто слушайте то, что я говорю, и чувствуйте полную умиротворенность, полный покой. Теперь я хочу, чтобы вы представили, что смотрите на экран телевизора. Пока никакой картинки нет, есть лишь черно-белый «иней», который появляется, когда отсутствует сигнал. Рядом с телевизором стоит видеомагнитофон. Когда вы отчетливо увидите телевизор и видеомагнитофон, ваш палец, обо­значающий ответ «Да», поднимется. Хорошо. Теперь наклонитесь впе­ред, включите магнитофон, и он покажет вам историю того, что с вами происходило, когда вам было три года (любой нужный возраст), а вы увидите эту историю на телеэкране, и все в ней будет происходить так, как это было в то далекое время. Когда эта картина будет ясно видна на экране, палец, обозначающий «Да», поднимется. Когда вы будете смот­реть историю, происходящую на экране, вы сможете мне рассказать, что чувствуете. (Когда поднимется палец.) Хорошо. Теперь расскажите, что вы видите.

Без сомнения, некоторые психотерапевты остановятся на других методах и образах. Авторам книги приходилось использовать такой образ: пациент как бы проходил по темным коридорам, на стенах которых были развешаны картины, изображающие сцены из прошлого пациента, и, двигаясь по коридорам, он переходил от одной сцены к дру­гой. Еще один полезный образ (он обычно применяется для отслеживания положительных воспоминаний с целью ис­пользования их в качестве «личного прибежища») здесь уже описывался: это фотоальбом (см. сценарий 5.6). Опять же, по мере того как пациент пролистывает альбом, начи­ная с настоящего, или с первой страницы, он вспоминает события, все больше отдаленные во времени, до тех пор, пока плановый момент не будет достигнут.

276

Глава   15. Методы вскрытия

Вряд ли это нужно повторять, но необходимо все время делать упор на то, что восстановления подавленных вос­поминаний или подавленного аффекта недостаточно для того, чтобы справиться с проблемой, за исключением не­которых случаев. Психотерапия — это нечто больше, чем «вскрытие», которое является лишь первым шагом в ра­боте над полученным материалом. Она осуществляется с целью уменьшения травматического воздействия, снятия конфликтующих чувств и отношений и, что самое главное, с целью исследования тех многочисленных комплексных процессов, в результате которых такая травма вплелась в жизнь пациента и, несомненно, в структуру его личности. Не стоит также забывать об исследовании значимости про­цессов, в которые пациент в ходе терапии проектирует структуру и содержание своих прошлых взаимоотноше­ний, то есть значимости переноса. Таким образом, исполь­зование методов вскрытия — это всего лишь способ, при помощи которого материал становится доступным для те­рапевтической работы. Поэтому эти методы нельзя счи­тать терапией в полном смысле этого слова, несмотря на то что в ряде случаев они оказываются достаточными. Это происходит, когда мы имеем дело с цельными и многогран­ными личностями, которые обычно не склонны выступать в роли пациентов.

Ч

f r

I

Глава 16

Стратегии лечения

Состояния, возникающие из-за одной значительной травмы или целой серии серьезных травм, и состояния, отражающие действие патогенной окружающей среды, имеют много общего. Патологические характеристики и поведение, также как и симптомы, будь то поведенческие, эмоциональные или все вместе (что бывает чаще всего), могут рассматриваться как образцы реакции, которые; были усвоены и усилены либо внешними событиями, либо индивидуальными эмоциональными особенностями паци­ента.

Так, пример о молодой пациентке, упомянутой в пре­дыдущей главе (той, которая льстиво поставила в заслугу психотерапевту рождение своего первого ребенка), иллю­стрирует неадекватность применения ранее приобретен­ных схем поведения в текущей жизненной ситуации. Так, можно было бы предположить, что столкновение личной симпатии, привязанности и любви, с одной стороны, и сек­суальной привлекательности — с другой пробудили в ней рискованное эмоциональное ощущение комбинации таких чувств по отношению к своему отцу: ощущение опасности — из-за табу на инцест, объединенных чувств соперничества с матерью и вследствие этого угрозы с ее стороны. Ее отвращение к сексуальному контакту с мужчиной, к кото­рому она испытывала привязанность, в том числе и сексу­альную, может рассматриваться как вновь ожившая си-

278

Глава   16. Стратегии лечения

туация инцеста и эмоциональной реакции, витавшая в ат­мосфере ее семьи. Однако эта вновь ожившая детская ре­акция могла бы рассматриваться как устаревшая и к тому же несоответствующая, поскольку тот мужчина, естест­венно, не был ее отцом, а следовательно, инцест не мог быть совершен, так лее как и не могло возникнуть соперничест­ва с матерью. Но, несмотря на объективное содержание, субъективная сложная реакция на сексуальное влечение осталась в силе и даже возросла.

Последний аспект нуждается в уточнении. Хорошо из­вестно, что вера в приметы имеет свойство постоянно под­держиваться. А именно, если утверждают, что пройти под лестницей является признаком грядущего несчастья, то человек старается не делать этого и воспринимает отсут­ствие несчастий как подтверждение его веры. Несчастные случаи если и произойдут, будут приписаны другим при­чинам, и человек будет чувствовать себя счастливым, по­тому что избежал дальнейших несчастий, которые случи­лись бы, если бы он не был таким предусмотрительным в ситуации с лестницей. Комедийные актеры в полной мере используют этот факт.

Описанная ранее пациентка избегала связей со всеми мужчинами, которых любила или к которым просто ис­пытывала симпатию. Она устанавливала между собой и ними определенные границы, думая, что таким образом избежит несчастья или, по меньшей мере, наказания в виде неудачного полового акта. Это наверняка случилось бы, если бы она вступила в половые отношения, одолевае­мая тревогой, беспокойством и предчувствием несчастья. Вследствие этого реакция осталась прежней, и то, что она продолжала существовать, обеспечило ее дальнейшее развитие.

Такое же усиление используется в случае с реакциями, порожденными той или иной травмой, например, с неко­торыми фобиями. Человек, страдающий агорафобией, очень хорошо знает, что находиться дома означает для него

279

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

избежать ощущения паники (положительное подкрепле­ние), а также он знает, что если он все-таки выйдет из дома, особенно в одиночку, то спровоцирует приступы паники и те неприятные ощущения, которые последуют (негатив­ные или аверсивные последствия).

Невротические примеры, берущие свое начало либо из определенных травматических опытов, либо из травмиру­ющих отношений и обстановки, характеризуются тем, что значение невротической реакции завуалировано лучшим образом и очень часто является практически непонятным и непостижимым. Все формы психотерапии, основанные на теориях психоанализа, стремятся раскрыть, разгадать зна­чения симптомов, а следовательно, дать возможность па­циенту достичь основанного на опыте инсайта, то есть не просто абстрактного когнитивного понимания, а полного эмоционального и интеллектуального ощущения реально­сти непременной связи между прошлым опытом и текущи­ми симптомами.

Классические аналитические техники обычно зависят от вторжения первичных отношений пациента с кем-либо в отношения между терапевтом и пациентом, то есть от ус­тановления так называемого переноса. Терапевтический процесс включает в себя детальное исследование механиз­мов проекции и переноса и, следовательно, их происхож­дения.

Патогенные элементы и процессы, происходившие в те годы, когда складывалась личность пациента, могут быть прямо отражены в проявленных симптомах и выражены ими, а также они коренятся в реакции пациента на тера­певта и могут быть сразу же проанализированы с той не­посредственностью, которая недостижима вне кабинета и вне назначенного времени. Тот факт, что человек, пред­ставляющий собой средоточие проекции переноса, явля­ется также человеком, провоцирующим и поддерживаю­щим пациента в поиске понимания отношений и их начал, придает этому процессу дополнительную силу.            и

280

Глава   16. Стратегии лечения

Опорой терапевтического изменения является анализ переноса. Эмоциональные реакции пациента, разговари­вающего с терапевтом о событиях и людях вне кабинета, намного слабее, и, следовательно, их намного легче кон­тролировать, ослаблять или отрицать, чем те реакции, ко­торые происходят в то время, когда за ними наблюдают и их анализируют. Это явление психоаналитики называют: «Здесь и сейчас».

Гипноз можно использовать, когда надо установить связь между эмоциональным уровнем «Здесь и сейчас» и содержанием «Там и тогда». Однако уже на этом раннем этапе нужно отметить, что использование гипноза как до­полнения к аналитической терапии, естественно, не заме­няет анализа переноса и не уменьшает необходимости того, чтобы эта стадия терапии была проведена со всей стро­гостью. Использование гипнотических техник с целью уси­ления доступа к прошлым переживаниям не должно при­водить к проведению анализа за пределами переноса. Пе­ренос происходит независимо от использования гипноза, и необходимо его устранить до того, как закончится иссле­дование.

Использование таких техник, как возрастная регрес­сия или аффективный мост, могут объяснить пациенту связь между его текущими ощущениями и корнями или архаичными моделями и образцами, на которых они ос­нованы. Часто инсайт происходит практически мгновен­но, в то время как пациент обнаруживает, что он ушел от одного недавнего события, когда проявились его неадек-ватные реакции, к более ранним переживаниям своей

■    жизни, о которых он забыл или которые не соотнес с те-щ    кущими событиями. Кроме того, эмоциональная реакция щ    на эти ощущения могла потеряться или каким-то обра-Щ    зом измениться.

■         Например, женщина, страдающая агорафобией (см. гла-Н    ву 15), мгновенно поняла связь между детскими воспоми-Н   наниями о грозе и текущими проблемами. Это понимание

Hi                                                                   281

I

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

произошло и обычно происходит в такой форме: «Да, ко­нечно, вот откуда это взялось». Однако аппетит приходит во время еды: если значительные изменения, основанные на опыте, следуют за достижением инсайта, то подтвержда­ются отношения между якобы причинным переживанием и текущей патологией или плохой приспосабливаемостью.

Тогда можно было бы поспорить, что рассматриваемая стратегия лечения должна быть не более чем избавлени­ем от подходящих и, возможно, каузальных травм с по­мощью методов, описанных в предыдущей главе. Все остальное предоставляется инсайту пациента, его стрем­лению выздороветь, новым удовлетворениям, освобож­дению от стресса и расстройств, вызванных симптомами, и т. д.

Очень редко это оказывается достаточным. Если лич­ность пациента полностью невредима и обеспечена адек­ватными подвижными адаптивными механизмами; если пациент в то же время переживает не сильно угнетаю­щую его жизненную ситуацию, тогда можно легко добить­ся эффективного и длительного ослабления симптома всего за несколько сеансов, проведенных по принципу «выявления».

Однако если пациент испытал лишение или нужду (с точ­ки зрения основных нужд детства), пережил серьезную или повторяющуюся травму и, следовательно, сильно пострадал или выработал жесткую, неадекватную структуру личнос­ти, эффекты такого «обнажения» в лучшем случае будут очень ограничены. Даже если проделать большую работу, все равно обнаружится, что вклад определенно гипнотичес­ких техник мал по сравнению с более традиционным вкладом психотерапии. Следовательно, важно выделить несоответ­ствие и даже опасность гипнотерапевтических техник в ру­ках тех практикующих врачей, которым недостает тщатель­ной тренировки и достаточного опыта в области соответст­вующих моделей психотерапевтического лечения. Ре­зультаты неспособности проработать вскрытый материал

282

Глава   16. Стратегии лечения

будут варьировать от кратковременного улучшения общего состояния симптомов пациента до ухудшения и даже полно­го нарушения его психических адаптивных возможностей. В худшем же случае они могут вызвать полное разрушение структуры его личности.

Восстановление подавленного материала, как прави­ло, сопровождается эмоциональной разрядкой, или аб-реакцией, либо предшествует ей, что зачастую вызыва­ет ухудшение в состоянии пациента.

Это утверждение особенно верно, если отношения с психотерапевтом не достигли достаточного доверия и силы и если либо психотерапевт, либо пациент, либо они оба еще не сформировали структуру, в пределах кото­рой выявленный материал может быть понят и рассмот­рен. В этом случае пациент, вероятно, почувствует, что психотерапевт поставил его лицом к лицу с чрезмерно неприятными и далее травмирующими переживаниями, к которым он не может приспособиться. Он будет воспри­нимать это как вызов, что подорвет его доверие к психо­терапевту и уверенность в успехе лечения. Конечно, если тот материал, который пациент еще не готов осознать, выявлен с помощью такой исследовательской работы, то, скорее всего, после завершения транса наступит амне­зия, но он будет отчетливо помнить те неприятные эмо­ции, которые испытал во время транса, и очень справед­ливо обвинять терапевта в несвоевременном подверже-нии его таким переживаниям.

Следовательно, данный вид исследовательской работы в гипнозе обязательно должен предприниматься только тог­да, когда сделана достаточно детальная разработка приро­ды и структуры состояния пациента и, следовательно, по­нята ее основа. И пациент, и психотерапевт в общих чертах должны знать, что они ищут (то есть какое событие или вос­поминание), почему совершается поиск (то есть как он соот­ветствует структуре психотерапии) и как обращаться с любыми относящимися к делу сильными открытиями.

283

Часть  IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

Единственное бесспорное исключение из этого общего правила касается хорошо интегрированных пациентов, ко­торые уже обладают значительной проницательностью и самопознанием, на чьи собственные внутренние ресурсы можно положиться, чтобы справиться с любым новым ма­териалом, и которые имеют такие внешние ресурсы в фор­ме близких отношений, что любые стрессы, возникающие в результате гипнотического процесса, могут быть подавле­ны и устранены. Это случается редко: если бы пациенты об­ладали такой силой и ресурсами, они вряд ли были бы па­циентами. Такая ситуация более вероятна вне клиничес­кой обстановки, например с коллегой в процессе обучения или тренировки.

Одной из простейших и, вероятно, самых элегантных стратегий лечения в этой области является точное ис­пользование зрелой личности пациента как скрытого, но потенциально активного наблюдателя материала, пере­житого им недавно или в детстве. Личность взрослого мо­жет быть пассивной или активной: либо готовой вме­шаться, либо занимающей позицию стороннего наблю­дателя.

Однажды нам рассказали об одной женщине средних лет, у которой была такая нетерпимость к закрытым две­рям, что она распространялась даже на дверцу холодиль­ника. Эта женщина обнаружила, что паникует всякий раз, когда наталкивается на любую закрытую дверь. В ходе терапии психотерапевт убедился в том, что истоки возникновения проблемы уходят корнями гораздо глубже, чем об этом думает пациентка. Возрастная регрессия при­вела к переживанию, которое произошло (или пациентка верила, что произошло) в раннем детстве, когда малень­кая девочка, пытаясь выйти ночью, обнаружила, что дверь в ее комнате явно заперта. Во время гипноза пациентка за­ново пережила этот случай, испытывая сильный страх. Пока она еще находилась в состоянии регрессии, ее попро­сили быстро продвинуться вперед во времени, так быстро,

284

Глава   16. Стратегии лечения

чтобы представить, будто ее мать уже открыла дверь, и увидеть, как она благополучно покинула комнату. Конден­сация двух переживаний — от ощущения того, что ее за­перли, и от ощущения способности выйти — выявила дис­социацию этих двух событий, которые произошли в бес­сознательном воспоминании пациентки, и эффективно разрушила их. Если бы психотерапевт знал об этом собы­тии и просто объяснил пациентке, что поскольку сейчас она больше не находится в той детской комнате и ей, долж­но быть, удалось освободиться, то вряд ли наступило бы сильное облегчение симптомов, хотя, конечно, указание на такие очевидные факты иногда может иметь важное по­следствие. Такой подход, использующий возможность кон­денсации субъективного времени и повторной ассоциации диссоциированных переживаний, молено применять в том случае, если событие оказывается травмирующим по при­чине своей изоляции.

Например, ребенок, помещенный в больницу, довольно тяжело переживает разлуку с матерью. Он может зада­ваться вопросом, почему мать бросила его. Это чувство в сочетании с собственной эмоциональной реакцией само по себе достаточно травматично и ухудшает физиологичес­кое состояние (особенно в том случае, если мать не наве­щает ребенка). Это состояние зачастую сохраняется после выздоровления и влияет на дальнейшую жизнь ребенка.

Можно утверждать, что подобные переживания ши­роко распространены и в дальнейшей жизни точно не со­провождаются психопатологией. Однако будет полезно рассматривать такие переживания как потенциальные и спрятанные ловушки, которые могут быть приведены в действие определенными более или менее конкретными стимулами. Это похоже на магнитные мины, используе­мые во флоте, которые довольно безобидны до тех пор, пока достаточно большой стальной предмет не прибли­жается на такое расстояние, когда он может набрать силу и взорваться.

285

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

Многие люди прошли через тяжелые переживания в детстве и тем не менее отлично существуют. Проблема воз­никает только тогда, когда происходит определенное со­бытие с достаточным эмоциональным воздействием, как-то связанным с прошлым. Это может быть, например, об­наружение супружеской неверности, развод, тяжелая утрата или другое событие, которое повторяет первона­чальное травматическое переживание или резонирует с ним и таким образом стимулирует прежний эмоциональ­ный отклик. Эта последняя повторная стимуляция (на ме­дицинском жаргоне — «повторный катексис») может при­вести к возникновению симптома, который будет содер­жать значительные аспекты переживания ребенка и символично передавать детский эго-статус.

Например, можно понять, что чрезмерная реакция че­ловека на обнаружение неверности со стороны своего су­пруга будет вновь вызывать реакцию, испытанную в обстоя­тельствах отделения, произошедших в раннем детстве или младенчестве и воспринятых тогда как предательство. Пациент может демонстрировать типичные стадии такого переживания (ярость, смирение, апатию: так называемая зависимая депрессия) и быть не в состоянии, находясь в упадке и изоляции, предпринимать эффективные и адап­тивные действия. В этом случае возвращение к подавлен­ным воспоминаниям о прежних переживаниях и их повтор­ное интегрирование с континуумом жизни и памяти паци­ента будет иметь эффект ослабления его влияния на нынешнее поведение и эмоциональную реакцию.

Применяемая в данном случае действительная техни­ка заключается в использовании аффектного моста от ны­нешнего события с возрастной регрессией к пережива­нию, которое сформировало его отправную точку. Паци­ента попросят рассказать или описать, что он ощущает в состоянии регрессии, а затем продвинуться вперед во времени, периодически рассказывая о своих ощущени­ях, до тех пор пока не обнаружится событие, которое

286

Глава   16. Стратегии лечения

можно было бы использовать для того, чтобы разрешить тревожные аспекты основного переживания. Во время этого процесса пациент наблюдает то, что испытывает его детское «Я», и уже своим взрослым «Я» постепенно по­нимает упомянутое событие так, как он не мог понять его в детстве, не имея объективной перспективы и жизнен­ного опыта. Затем пациент сможет интегрировать вновь обретенный материал в контекст своей личной истории, семейной структуры и т. д.

Психотерапевту остается только направлять личное движение пациента до тех пор, пока не исчезнет любое ос­таточное страдание. Затем психотерапевт сформулирует связь, выявленную этим эпизодом, завершит транс и вер­нет пациента в нормальное состояние. Это может быть не­обходимо, особенно если страдание велико и нужно ука­зать «ребенку» главные факты рассматриваемого события. Например, в случае с пациенткой, испытывающей страх перед закрытыми дверьми, следовало обратить внимание на то, что дверь была открыта матерью, которая внесла комфорт и утешение и они никуда не исчезли. В случае с изменой мужа или жены необходимо более кон­кретно сформулировать субъективную связь, сделанную ребенком, между ощущением разъединения с матерью и испытываемой реакцией, с одной стороны, и повторным по­ложением, подразумеваемым нынешней (взрослой) ситу­ацией, — с другой.

Однако большую часть работы нужно делать без гип­ноза, чтобы выявить и разобраться с обычно очень сме­шанной эмоциональной реакцией и отношениями, следую­щими за событием, которое способствовало возникнове­нию симптома или модели поведения. Весьма вероятно, что многое из этого материала будет подавлено и смеще­но и, следовательно, будет продолжаться в настоящем времени. В случае с изменой одного из супругов, указы­вающей на возобновление зависимой депрессии, эффек­ты опыта детских переживаний неизбежно отразятся на

287

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

семейных отношениях, на представлении о самом себе, и в особенности на способности к доверию. Повторное обнаружение первоначальной травмы, конечно, может пролить свет на некоторые аспекты нынешнего состо­яния пациента и способствовать эффекту инсайта. Од­нако последствия эффектов первоначальной травмы нужно исследовать и разрешить до того, как сам па­циент вернется к прежней жизненной ситуации и спра­вится с ней.

В описанной выше технике взрослое «Я» пациента яв­ляется не более чем простым наблюдателем и не вмеши­вается в рассматриваемые эпизоды. Альтернатива этой сравнительно пассивной роли иногда обладает особенной ценностью: взрослое «Я» пациента должно вернуться в травмирующий эпизод, прийти на помощь детскому «Я» и утешить его. Это, вероятно, звучит слегка театрально и причудливо, но может оказаться очень мощным субъек­тивным переживанием.

Пациентка, которая в возрасте 6 лет подверглась сексу­альному насилию со стороны отца, могла ясно вспомнить тот случай и рассказать о нем во время первой встречи с психо­терапевтом. Она также рассказала, что, едва освободившись из рук отца, она сразу же сообщила матери о том, что слу­чилось. Но мать жестоко отругала ее за «отвратительную ложь» и отправила в комнату в качестве наказания. Когда девочка потом подверглась насилию со стороны соседа и сно­ва со стороны отца, она не стала рассказывать об этом мате­ри. Ведь та ей уже ответила: «Папы не делают таких ве­щей!» — и наказала ее, а значит, во второй раз получилось бы то же самое.

Во время гипноза ее попросили вернуться к первона­чальному эпизоду, мысленно рисуя его на экране телеви­зора. Рассказывая о происходящем, она дошла до того мо­мента, когда мать отругала ее и она бросилась вверх по лестнице к себе в спальню. Тогда терапевт попросил ее взрослое «Я» встретить свое детское «Я» на лестнице,

288

Глава   16. Стратегии лечения

обнять его и успокоить На этой стадии без точных указа­ний экран исчезал. Терапевт объяснил пациентке, на­сколько важно для ребенка получить объяснение, одобре­ние и заверение в собственной невиновности. Пациентка впоследствии описала огромную перемену в своих чувст­вах по поводу случившегося, распространяющейся вины, которую она испытывала, и понимания своей матери.

На последующих сеансах доступ пациентки к другим воспоминаниям значительно расширился, и огромная часть материала, которая была прежде неизвестна, проявилась без использования гипноза. Это включило в себя и собы­тия, и эмоциональную реакцию (особенно по отношению к своей матери), с которыми потом работали, в основном не применяя гипноза, хотя время от времени та же самая тех­ника применялась для понимания и разрешения подобных переживаний.

Введение взрослого «Я» пациента в такие эпизоды яв­ляется очень эффективным приемом для управления тре­вожной эмоциональной реакцией на такие переживания. Однако его рамки гораздо шире: взрослое понимание со­бытия может быть передано детскому. Оказывается, та­кое повторное толкование восстанавливает не одно собы­тие, а восходит к более поздним переживаниям, смодели­рованным на основе формирующегося переживания. В результате пациент достигает инсайта в гораздо более широком спектре жизненных ситуаций, чем в одном пока­занном эпизоде.

Использование возрастной регрессии в качестве ситуа­ции для психотерапевтической работы расширяется в фор­ме психотерапии эго-статуса, которая из-за своей значи­тельной сложности рассматривается в следующей главе.

10 Пшнотерапия

Глава 17

Диссоциация, множественная личность и терапия эго-состояния

В обоих признанных учебниках: Руководстве по диагно­стике и статистике психических расстройств (The Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, DSM-III, 1980) и Международной классификации болезней (International Classification of Diseases, ICD, 1977) указан диагноз «множественная личность». Критерии, предла­гаемые в первом из них, столь же определенны, как и в слу­чае любого другого психиатрического диагноза, однако это состояние отнюдь не признается бесспорным всеми без исключения психиатрами и психологами в Великобрита­нии. В DSM-III говорится, что это состояние является «вероятно, чрезвычайно редким», и литература, в которой сообщается о подобных случаях, как правило, подтвержда­ет это предположение, хотя и с определенными возраже­ниями.

Свое несогласие с данным тезисом высказывают Блисс (Bliss, 1986) и Беарс (Beahrs,1982), что, разумеется, не удив­ляет, поскольку эти авторы занимаются исключительно подобными состояниями. Блисс, например, приводит сви­детельства в пользу того, что примерно один из десяти больных с психическими расстройствами, поступающих в клинику, являет собой случай «множественной личности»,

290

Глава   17. Диссоциация, множественная личность

хотя и ставится другой диагноз. В работах британских специалистов этот вопрос, как правило, не освещается, хотя интерес к данной теме растет.

Понятие вторичной личности, сосуществующей с глав­ной личностью человека, является тем не менее обще­принятым. Выражения вроде «Прошлым вечером я был сам не свой», или «Я был не в себе», или «Это совершен­но на меня не похоже» показывают, что человек бессоз­нательно чувствует, что его поведение (как явное, так и неявное, или скрытое) не соответствует характеру и противоречит «нормальной личности» индивида. Под воздействием сильного стресса, а также под влиянием алкоголя или иных наркотиков нетипичное поведение является довольно распространенным и может вклю­чать в себя также амнезию на некоторые промежутки времени.

Тот факт, что заявления о «раздвоении» личности чаще всего звучат в качестве обоснований для уменьше­ния ответственности за совершенные преступления (как правило — жестокие), наводит на мысль, что это состоя­ние является фикцией, созданной с целью позволить пре­ступнику уйти от должного наказания, а не истинным со­стоянием, при котором человек «временно не был самим собой».

Подобные подозрения подтверждались в тех случаях, когда тщательное расследование раскрывало умыш­ленное симулирование со стороны преступников.

Несколько лет назад серийный насильник и убийца стал участником телепередачи. До этого ему удалось убе­дить ряд выдающихся психологов и психиатров в том, что он действительно страдал раздвоением личности: то он — «опора общества», любящий муж и отец, то — чу­довище, садист, совершающий преступления преднаме­ренно и с чрезвычайной жестокостью. Лишь благодаря тонкому эксперименту Мартина Орна удалось выяснить, что этот случай является предумышленным и хорошо

291

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

продуманным обманом. Он очень хорошо реагировал на гипнотическую индукцию и действовал к полному удов­летворению тех экспертов, которые его обследовали; его предполагаемая «альтернативная личность» (в современ­ной терминологии) проявлялась только при гипнозе, при­чем «главная личность», казалось, совершенно не осозна­вала существования другой.

Д-р Орн блистательно выявил недочеты в гипнотичес­ком состоянии испытуемого, обратив внимание на отсут­ствие «логики транса»: в своем поведении испытуемый следовал не ей, а нормальной логике. Факт притворства впоследствии был косвенно подтвержден тем, что данный человек обладал обширной библиотекой по гипнозу и пси­хопатологии, из которой, к счастью, он не сумел извлечь достаточно полного перечня характеристик состояния гипноза и синдрома множественной личности, что могло бы сделать его разоблачение невозможным.

Вымышленные ситуации, показанные в фильмах «Три лица Евы» и «Сивилла» (Schreiber, 1974), по замыслу сце­наристов являются якобы точным воспроизведением ре­альных случаев, однако они слишком мелодраматичны, чтобы приниматься всерьез. Вдобавок предположение о том, что у пациента было обнаружено шестнадцать аль­тернативных личностей, прозвучавшее в «Сивилле» (а также случаи, о которых сообщается в более серьезной работе Блисса, где речь идет о пятидесяти личностях), де­лают эти фильмы еще более  неправдоподобными.

Примеры вроде упомянутого выше случая с убий­цей, разумеется, лишь укрепляют скептицизм обще­ственности и профессионалов.

В конце концов, какую молено найти лучшую защиту от ответственности за собственные действия или ошиб­ки, чем сказать с полной убежденностью: «Это был не я»?

Каким бы редким ни было это состояние и как бы скеп­тически ни относились к нему многие профессионалы, оно все же признается в некоторых странах (в том числе

292

Глава   17. Диссоциация, множественная личность

Американской медицинской ассоциацией и Комитетом, ко­торый дал начало ICD). Постепенно накапливаются свиде­тельства в пользу того, что оно может встречаться значи­тельно чаще, чем предполагалось до недавних пор. При постановке диагноза следует помнить, что диссоциация личности может принимать различные формы и прояв­ляться в разнообразных состояниях.

Не так явно концепция множественной личности про­является в психологических и психиатрических теори­ях в другой форме. Примером служит фундаменталь­ная теория личности, лежащая в основе транзактного анализа. Выражения вроде: «Это в тебе говорит взрос­лый» и «Это в тебе капризничает ребенок» явно предпо­лагают, что поведение может продуцироваться отдель­ной частью личности, которая в некотором смысле нахо­дится за пределами «центральной», осознанной воли человека. Фуги, за которыми следует амнезия, при от­сутствии эпилептического процесса или алкогольной ин­токсикации обычно считаются истерическими. С таким же успехом их можно рассматривать как пример чрез­вычайно выраженной диссоциации, которая приводит к временному доминированию отдельной части личности, причем снимается контроль (или осознание) со стороны центральной личности.

И Беарс, и Блисс утверждают, что гипноз должен при­меняться для вызывания диссоциации центральной лич­ности, причем это следует делать до того, как альтерна­тивная личность (или личности) возникнет и проявится в разговоре. Для того чтобы с уверенностью поставить диагноз «множественная личность», необходимо иметь больше оснований, чем возникает из подобных интер­вью. В частности, должны существовать веские доказа­тельства того, что пациент иногда действовал под дру­гим именем и несвойственным его личности образом, а также что он (его основная личность) не помнит этих эпи­зодов. Как правило, гипноз рекомендуется использовать

293

Часть   IV. Гипноз в аналитической психотерапии

для выявления альтернативной личности лишь с це­лью подтверждения состояния, которое у пациента уже наблюдалось.

Блисс предполагает, что такое поведение, а также многие состояния, кажущиеся психотическими, следу­ет рассматривать как продукт самоиндуцированных со­стояний гипноза. Он проводит параллель между гипно­тически вызванной диссоциацией, диссоциированным поведением и амнезиями, с одной стороны, и широким кругом психиатрических расстройств — с другой. Блисс также считает, что лечение расстройств поведения и аффектов, основанное на этой гипотезе, является более успешным, чем другие формы терапии.

Беарс предлагает теорию личности, которая основана на понятии «подсознание» (см. главу 14). Ее главная идея заключается в том, что сознание действует по нескольким отдельным «линиям». Степень разобщения различается и по стойкости (некоторые линии постоянно более диссоци­ированы или отделены, чем другие), и по времени (конкрет­ная линия может становиться как более, так и менее дис­социированной в разные моменты времени).

Основное в этой модели — понятие центральной «ли­нии сознания», или «дирекции», которая обычно управ­ляет поведением человека Во многом это сходно с клас­сическим понятием Эго, введенным Фрейдом. Беарс по­лагает, что некоторые из сосуществующих «линий сознания» обладают свойствами интегрированной или целостной личности, познавательными и волевыми спо­собностями, чувствами, памятью и самосознанием Одна­ко эти характеристики стали отделенными от централь­ного сознания в силу того, что содержание отдельной «ли­нии» (или личности) недоступно для Эго, в то время как природа и содержание Эго доступны для альтернатив­ной личности. Крайне важен вопрос, обладает ли отде­ленная личность характеристиками независимой лич­ности: мышлением, волей, аффектом, памятью, а также

294

Глава   17. Диссоциация, множественная личность

ощущением своей отделенности и отстояния от основной личности.

Хотя Беарс и Блисс по-разному объясняют механизмы этого процесса, они описывают также феномены, которые могут считаться идентичными. (Эти феномены напомина­ют понятия подавления и истерической диссоциации.) Широко распространена точка зрения, что состояния дис­социации возникают на почве детских травм, полученных, как правило, в результате жестокого сексуального наси­лия, и что они имеют адаптивную функцию защиты чело­века от воспоминаний и ассоциаций, связанных с травми­рующим опытом. Необходимо, однако, отметить важный момент, что подобные подавленные или диссоциированные аспекты основной личности составляют независимо функ­ционирующую личность внутри того же тела.

Ортодоксальные понятия подавления и истерической диссоциации не подразумевают целостного процесса, при­водящего к тому, что более или менее полноценная лич­ность (обладающая вышеперечисленными характеристи­ками) заключается в своеобразную «внутреннюю тюрьму», где продолжает существовать и откуда в особые моменты может вырваться наружу путем смещения центральной личности.

Распространенность истинных случаев подобного рода остается неизученной и, как показывает DSM-III, очень небольшой. Тем не менее кажется возможным, что паци­енты, демонстрирующие меньшую степень диссоциации, гораздо более многочисленны и что вторичные личности, которые являются менее интегрированными и завершен­ными, чем полноценные множественные, встречаются до­вольно часто, хотя и не всегда заявляют о своем существо­вании. Считается, однако, что концепцию подобных диссо­циированных личностей можно успешно применять при лечении гипнозом в тех случаях, где явно присутствуют диссоциация и подавление, но при этом нет альтернатив­ных личностей.

295

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

Что нее касается эго-состояний, то кроме разногласий по поводу их реальности сохраняется вопрос о том, обла­дает ли эта модель терапевтической ценностью. Если па­циента рассматривать и подвергать лечению так, как если бы у него наблюдались симптомы множественной лично­сти, будет ли лечение более эффективным, чем при опо­ре на иную теоретическую модель? Авторы этой книги, в отличие от некоторых других авторов, не стали бы безо­говорочно защищать данный подход, а, скорее, пред­почли бы попытаться как-то обосновать его. Диссоциация дает некоторым людям возможность пережить травмы, которые в ином случае могли нанести еще больший вред. Возможно, применение свойств диссоциации в пределах терапии позволит некоторым пациентам «управлять» теми переживаниями, которые иначе были бы недоступ­ными или неуправляемыми. Это означает, что процессы диссоциации в состоянии помочь пациентам справиться со специфическими переживаниями, против которых другие стратегии оказались бессильны, и могут успешно использоваться в терапии. Однако вне контроля и рамок терапии применение процессов диссоциации в целях со-владания со стрессом результатов не дает.

Эту концепцию можно проиллюстрировать на примере следующего случая. Двадцатилетняя женщина была на­правлена своим лечащим врачом на консультацию по при­чине повторяющегося время от времени весьма странного поведения (Karle, 1984). В сопровождающем письме нео­бычайно туманно сообщалось о природе этого поведения, но вполне конкретно говорилось о том, что девушка домо­галась сексуальной близости с врачом. Первое интервью проходило с некоторыми трудностями, поскольку паци­ентка страдала довольно тяжелым нарушением слуха и не соглашалась использовать прописанный ей слуховой аппарат. Как только она согласилась надеть наушники от усилителя, вести разговор стало проще. Она выразила бес­покойство но поводу некоторых странных переживаний:

296

Глава   17. Диссоциация, множественная личность

прежде всего, обнаружения в своем гардеробе одежды, которую она не узнавала и которую она бы не надела ни при каких обстоятельствах: просвечивающие блузки, юбки с разрезом до бедра и т. п. Девушка абсолютно ис­кренне отрицала, что когда-либо бродила ночью по горо­ду, одетая в подобные наряды, как утверждал ее врач. Она производила довольно странное впечатление невинности и наивности, поскольку проявляла интерес только к клас­сической литературе и спокойному домашнему времяпре­провождению по вечерам. Девушка казалась довольной тем, что живет размеренной, «растительной» жизнью.

С неохотой она согласилась на применение гипноза. Когда была достигнута удовлетворительная степень транса, терапевт задал вопрос о том, были ли в ее жизни моменты, проливающие свет на те необъяснимые собы­тия, которые они только что обсуждали и которые она не осознавала. Оставаясь в трансе, пациентка начала гово­рить совершенно иначе: ее голос вместо тихого и спокой­ного стал каким-то хриплым и грубым. В равной степени изменился и ее лексикон, и у терапевта сложилось впе­чатление, что эту как будто умирающую и нереальную девушку, с которой он только что разговаривал, замени­ли ярким и энергичным человеком с совершенно другим складом характера. Между прочим, что любопытно, эта «особа» не нуждалась в помощи слухового аппарата, что­бы слышать голос терапевта.

Можно рассматривать подобный случай как яркий при­мер раздвоения личности, хотя применение понятий дис­социации и подавления сексуальных и агрессивных им­пульсов могло бы столь же успешно объяснить состояние пациентки. Переживания, которые она испытывала во время сеанса, были переживаниями другой, ранее незна­комой личности, существующей, по видимости, внутри нее, но без каких-либо контактов с ней «настоящей».

Что касается ее собственного восприятия, то она была испугана ощущением того, как ее тело словно отнимается

297

Часть  IV. Гипноз в аналитической психотерапии

у нее другим человеком, и шокирована мыслями, чувства­ми и импульсами, которые звучали из ее уст.

Альтернативная личность явно олицетворяла и вопло­щала недоступные аспекты ее «Я». Можно спорить, отли­чается ли существенно такая персонификация скрытых когнитивных, аффективных и волевых характеристик от «простого» подавления, или же в качестве реальности, служащей тем же функциям эго-защиты, следует рас­сматривать предполагаемое независимое сосуществова­ние личности. Этот вопрос хотя и является сам по себе ин­тересным и теоретически важным, все же менее уместен в данном контексте, чем вопрос о том, является ли примене­ние понятия множественной личности более полезным для тактики лечения, чем другие понятия. На этот вопрос от­ветить проще, поскольку можно опереться на эмпиричес­кие свидетельства.

В случае с данной пациенткой проявление альтернатив­ной личности открыто признавалось терапевтом: эта лич­ность проходила интервью наравне с основной, но с поправ­кой на осведомленность терапевта, наблюдающего все-таки основную личность.

Важной особенностью альтернативной личности было сильное чувство презрения к основной, которую она счита­ла немощным ничтожеством, «обывателем», которого нуж­но «убрать с дороги», — как предварительное условие для получения непрерывного и полного контроля над их общим телом. Около шести или семи интервью проводились со вто­ричной личностью, тогда как основная «слушала», причем содержание этих сеансов затем обсуждалось с ней. Основ­ная личность в каждом интервью сообщала, что между встречами с терапевтом ей становится все легче налажи­вать контакт с другой личностью. Основная личность смогла создать отношения сотрудничества с альтернативной, что дало возможность главной личности воспринимать позитив­ные качества альтернативной, особенно в свете интерпре­таций терапевта и  его полного принятия пациентки.

298

Глава   17. Диссоциация, множественная личность

Это, казалось, способствовало процессу, посредством которого основная личность постепенно стала относиться к альтернативной не как к чужеродной личности, а как к существенной части самой себя. Таким образом, проявле­ния двух очень поляризованных крайностей постепенно интегрировались. Они начали общаться друг с другом, и в процессе этого каждая из них научилась умерять свою уни-полярность до тех пор, пока разница между ними не стала незначительной и «разделение» постепенно не исчезло.

Такая стратегия, рассматривается ли она как схема, ме­тафора или же как реалистическое признание существую­щей действительности, может применяться, даже когда разделение происходит иначе, нежели у этой пациентки. Например, терапевты некоторых школ будут использовать формулу «внутренний ребенок» или «объединенные лич­ности родителей», тогда как специалисты, практикующие транзактный анализ, без колебания обратятся к реконст­руированным эго-состояниям в одной из трех категорий — Родителя, Взрослого и Ребенка. Гештальт-психология ис­пользует технику «пустого стула» и технику «знакомства с ребенком». Первая из них построена на том, что различные части личности будто бы занимают другой стул и участву­ют в диалоге с пациентом. Диссоциированные аспекты лич­ности персонифицируются и затем используются пациен­том, когда каждая из альтернативных личностей начинает «говорить» за себя. После этого пациент под руководством терапевта пытается разрешить диссоциацию и определя­ющий ее аффект.

Олицетворение диссоциированных частей личности в виде другого человека (или других людей) позволяет со­стояться разговору, благодаря которому человек может позволить себе сначала терпеть, затем принимать и, на­конец, интегрировать ранее диссоциированные пережи­вания, аффекты и потребности.

Диссоциация — ятрогенная, спонтанная или даже со­вмещенная с патогенными процессами, лежащими в основе

299

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

существующих проблем, — таким образом может быть успешно устранена. Обращаясь к предполагаемым альтер­нативным личностям пациента как к отдельным людям, можно открыто вести с ними диалог и направлять пациента к разрешению диссоциации: сначала узнавая больше об аль­тернативной личности и начиная относиться к ней по-дру­жески, потом предоставляя когнитивную и аффективную информацию, которую она имеет, и, наконец, «встраивая» альтернативную личность (или личности) в основную. По­скольку с диссоциированными личностями, как известно, трудно иметь дело, эта техника предлагает полезный аль­тернативный подход в противовес более долгосрочным и зачастую менее эффективным средствам избавления от «разделения».

Подробный пример применения этого подхода можно найти у одного из авторов (Karle, 1986; 1987b): женщина 43 лет, всю свою жизнь страдавшая от депрессии вслед­ствие жестокого сексуального насилия в детстве, про-( ходила лечение, в частности и в рамках данного подхода, t

Ее ранние переживания были связаны с первым эпизо-1 дом сексуального насилия со стороны собственного отца' (см. другие аспекты лечения этой пациентки в главах 14 и 16). Она немедленно сообщила об этом матери, которая об­ругала ее за грязную ложь, сказав: «Папы не делают таких вещей!» — ив качестве наказания отправила свою дочь в комнату. Это предательство со стороны матери оказалось значительно более травмирующим событием для пациент­ки, чем сам факт сексуального насилия, которое хотя и было чрезвычайно болезненным переживанием, но не содержало в себе угрозы быть покинутой основным защитником (ма­терью), а также угрозы непризнания реальности своих пере­живаний и чувств.

В ходе работы над этим первым переживанием терапевт назвал ту часть взрослой пациентки, которая зафиксиро­валась в своем развитии на времени этого события, Малень­кой Мэри. В ходе работы терапевту удалось выяснить, что

300

Глава   17. Диссоциация, множественная личность

«детская часть» личности пациентки (Маленькая Мэри) все еще пыталась убедить мать в своей невиновности и объяс­нить, что ей очень нужны защита и поддержка (это стало явным в ходе психоаналитического переноса). Пациентка поняла это буквально и стала разговаривать с Маленькой Мэри как с независимым существом.

Вскоре она сообщила о периодах амнезии, во время ко­торых, по словам членов семьи, она вела себя ненормально и странно. Она также стала приносить на сеансы листки с текстами о матери, написанные неразборчивым детским почерком. Для того чтобы предоставить Маленькой Мэри возможность поговорить с терапевтом, было проведено не­сколько интервью (с использованием гипноза для облегче­ния появления предполагаемой альтернативной личности), в ходе которых пациентка очень убедительно вела себя как шестилетний ребенок. Затем она согласилась попробовать снова объединить две части своей личности: детскую и взрослую.

Под гипнозом пациентку попросили вернуться в то вре­мя, когда отец домогался ее, и одновременно посмотреть на эту сцену глазами своего взрослого «Я». Сцена проигрыва­лась без вмешательства терапевта до того момента, когда ребенку было сказано уйти в свою комнату. Тогда терапевт попросил пациентку выйти на сцену в роли своего взросло­го «Я», встретить на лестнице ребенка, взять его на руки, утешить и успокоить, и вообще действовать так, как она по­ступила бы с любым другим ребенком в подобной ситуации.

Она должна была продолжать в таком духе, пока ребенок полностью не успокоится, и затем вернуться в настоящее.

Пациентка сообщила об успешном выполнении задания по восстановлению самообладания ребенка. Однако важ­нее оказалась полученная возможность признать своим взрослым «Я», что ее детское «Я» (или она сама во время события) действительно было невиновным. Убеждение па­циентки в том, что она была «грязной», в ходе этого сеанса значительно преобразовалось.

301

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

Этот вывод произвел очень сильное впечатление на па­циентку, и вскоре спонтанно возникла третья личность, которая, казалось, появилась после серьезной травмы в возрасте 20 лет и время от времени «брала верх». Было проведено несколько интервью, в ходе которых прояви­лась Большая Мэри. Она испытывала глубокую депрес­сию и выражала сильные суицидальные намерения. Боль­шая Мэри (в отличие от взрослой Миссис Икс) требовала внимания как в интервью, так и вне их и «действовала» раз­личными способами, что однажды вынудило терапевта срочно поместить ее в психиатрическую клинику. Там она назвала свою девичью фамилию, которую носила до 23 лет, была совершенно дезориентирована и считала, что идет 1963-й, а не 1986 год, как это было на самом деле. Снова была внушена реинтеграция и достигнута за одно, хотя и весьма длительное интервью. Через несколько дней воз­никла четвертая личность, относящаяся к 10-летнему воз­расту. Она оказалась последней: как только эта часть лич­ности была успокоена, утешена и реинтегрирована, паци­ентка стала принимать на себя полную ответственность за свои поступки и признавать свою душевную целостность.

Эта пациентка не удовлетворяла критериям диагноза «множественная личность» тем, что «альтернативы» воз­никали только в процессе лечения, а ранее себя не прояв­ляли. Были найдены существенные свидетельства в поль­зу того, что многие ранние «расстройства», которые испы­тывала пациентка и из-за которых ее неоднократно госпитализировали, могли быть вызваны появлением аль­тернативных личностей, но доказать это не удавалось. Бо­лее того, связь между применением понятия «внутренне­го ребенка» в терапии и возникновением первой альтер­нативной личности казалась столь тесной, что могла быть только причинно-следственной. Тем не менее использова­ние альтернативных личностей оказалось эффективным способом, дающим пациентке возможность иметь дело со своими противоречивыми чувствами в своем взрослом Эго

302

Глава   17. Диссоциация, множественная личность

и привести аффективный характер релевантных эго-со-стояний в открытую конфронтацию с ним.

Терапия эго-состояния может рассматриваться с трех различных, но взаимосвязанных позиций. С одной сторо- > ны, Эдельштейн (Edelstein, 1981, p. 7Off), следуя работам \ Элен и Джона Уоткинсов (Watkins, 1979), представляет этот подход в терапии диссоциации личности так, как если бы расщепленная, или альтернативная, личность была неза­висимым пациентом. С другой стороны, мы можем также трактовать ее как конфронтацию между альтернативной личностью или реконструированным эго-состоянием и взрослой, или нынешней, личностью пациента и предпри­нимать попытку «сближения» между ними, как в выше­приведенных случаях.

Третья формулировка тоже может представлять инте­рес. Понятие «скрытый наблюдатель» уже несколько лет употребляется в различных теориях гипноза. При этом под­ходе предполагается, что травматические события, произо­шедшие с пациентом ранее, в состоянии гипноза возникают заново и на некотором уровне непосредственно пережива­ются подавленным Эго пациента. На другом же уровне дис­социированное взрослое Эго пациента остается как бы вне гипнотического состояния и наблюдает события объектив­но, со стороны. Этот «скрытый наблюдатель» не только зна­ет, что делает и чувствует пациент, но и в равной степени осознает действия и слова терапевта. Даже когда кажется, что пациент полностью поглощен происходящим в ходе се­анса и демонстрирует сильные аффективные реакции, «на­блюдатель» остается безучастным и бесстрастным.

Существует надежда, что реальная оценка события и зрелость взрослого пациента могут быть применены к со­бытию или событиям, которые ранее были неуправляе­мыми, нестерпимо болезненными и разрушительными для него (и, следовательно, приводили к диссоциации и депрес­сии). Таким образом, создается новая интерпретация, ко­торая менее истощает Эго.

303

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

Следует помнить, что «скрытый наблюдатель» видит не только события, происходящие внутри самого пациента: он также внимательно следит за терапевтом и его поведением. Случайные действия, которые, как может считать терапевт, остались незамеченными пациентом (зевота, почесывания и т. п.), часто бывают прокомментированы им после сеанса и с большой вероятностью воспринимаются как показатель недостатка интереса, внимания или симпатии со стороны терапевта.

Это понятие ни в коем случае не ограничивается теори­ями и практикой гипнотерапии. Многие психотерапевты отдают себе отчет в том, что их слова, действия, выраже­ния лиц, язык тела и так далее — все очень тщательно фиксируются пациентом, независимо от того, что проис­ходит во время интервью.

Большинство терапевтов также ясно понимают, что их комментарии и интерпретации адресованы не только созна­тельной части личности пациента, но также и другим ас­пектам или частям его личности, которые часто оказывают­ся недоступны напрямую и могут не осознаваться даже са­мим пациентом. Таким образом, терапевту, когда он комментирует или интерпретирует что-либо, вероятно, не следует забывать о том, что его слова слышит не только яв­ная личность пациента, но также его подавленные или фик­сированные разделенные личности. Эти личности могут ни­когда не показывать себя явно, но тем не менее проявляться в скрытых и тонких аспектах общего поведения пациента.

Эти разделенные личности иногда существуют в форме незрелых образцов познавательных процессов или забы­тых аффективных реакций, а в других случаях наблюда­ются как интроецированные образы родителей и других взаимосвязанных значимых фигур или прошлых центров ранних идентификаций. Процесс, который мы называем терапией эго-состояния, состоит в том, чтобы сделать ди­алог между терапевтом и различными частями личности пациента открытым, даже если при этом возникает риск

304

Глава   17. Диссоциация, множественная личность

вызвать появление ятрогенной множественной личности, как в описанном выше случае.

Эдельштейн полагает, что эти разделенные личности воз­никают, когда индивид подвергается непереносимому стрес­су, и защищают его от стрессовых переживаний путем изоля­ции памяти (в форме цельного эго-состояния) от сознания цен­тральной личности. Это объяснение принимается в разной терминологии как база для установления диссоциированных состояний, включая синдром «множественной личности».

При этом он считает, что отделенная личность «верит» в сохранение своей актуальной функции (которая и является причиной ее возникновения) — защитить центральную лич­ность от дальнейшей травмы. Эта функция, однако, станет ненужной, когда развитие индивида станет полнее. Эдель­штейн, как верный сторонник терапии эго-состояния, делает соответственно упор на то, чтобы использовать прямой диа­лог с диссоциированной частью личности с целью заставить ее понять, что в жизненных обстоятельствах пациента про­изошли изменения, вследствие которых защитная функции стала устаревшей, неуместной или не соответствующей ре­альности (и даже вредной, как это часто бывает). Он стремит­ся использовать добрую волю этой части личности, для того чтобы направить ее функционирование в адаптивное и кон­структивное русло.

В этом процессе есть промежуточное звено: пациента, подвергаемого гипнозу, просят позволить отделенной лич­ности проявиться и начать напрямую общаться с терапев­том. Эта процедура не привязывает ни пациента, ни тера­певта к концепции «множественной личности». Существует, однако, большая вероятность того, что пациент с истеричес­кой структурой личности (которая весьма вероятна у таких пациентов), будет использовать определенные «ключевые слова» и впоследствии вызовет соответствующий синдром.

Мы уже обсуждали альтернативный подход, который в различных формах использует актуальную личность пациента для общения с диссоциированной отделенной

305

Часть   IV. Гипноз в аналитической психотерапии

личностью, и, следовательно, нет необходимости подробно разбирать его. Пациента просят вернуться в тот период жизни, когда возникла проблема и, возможно, когда произо­шло значительное травматическое событие. Этот период определяется исходя из того, что известно об этиологии со­стояния пациента, возраста, в котором предположительно возникла лежащая в основе заболевания проблема (напри­мер, травма), или посредством аффективного моста (см. главу 15). Определяется событие или переживание, ко­торое считается образующим, и пациент погружается в него, а затем его взрослое «Я» просят вмешаться в происхо­дящее таким образом, чтобы уменьшить горе, снизить ощу­щения тревоги, вины или другие негативные переживания, испытываемые детским «Я».

Необычный и тонкий вариант этого подхода был проде­монстрирован профессором Грэмом Барроузом из универ­ситета Мельбурна на семинаре в 1982 году. Испытуемую в состоянии гипноза спросили, существуют ли в повседнев­ной жизни проблемы, которые не дают ей получать удо­вольствие от жизни и добиваться успеха. Она ответила, что это так. Затем ее спросили, не возникли ли эти пробле­мы из-за событий, ранее произошедших с ней, на что она снова ответила утвердительно. В ответ на дальнейшие во­просы она сказала, что не хотела бы обсуждать ни своих проблем, ни их источников. Тогда ее попросили позволить себе вернуться к одному из событий, явившихся причиной ее сегодняшних трудностей.

Поза испытуемой постепенно становилась все более на­пряженной, а на ее лице появились признаки страдания. Затем ее попросили использовать знания, понимание, му­дрость и теплоту взрослого человека, для того чтобы по­мочь своему детскому «Я» понять переживаемые события, успокоить и утешить его. После этого ее попросили дать знак, когда ее детское «Я» полностью утешится, успоко­ится и умиротворится. Через некоторое время поза и вы­ражение лица испытуемой постепенно стали более рас-

306

Глава   17. Диссоциация, множественная личность

слабленными, и, наконец, на ее лице появилась довольная и спокойная улыбка.

Она по-прежнему не хотела обсуждать содержания своих переживаний, но выразила уверенность, что теперь освободила себя от проблемы, которая до этого момента действительно была для нее источником определенных трудностей.

Терапевтам, воспитанным в русле более традиционных и ортодоксальных моделей лечения, подобные процедуры могут показаться чересчур театральными и даже слегка пропитанными духом Месмера. Интересно, однако, что со­временник и последователь Месмера, Шарль д'Эслон, врач короля Франции, написал в 1780 году: «Если воображение — лучшее лекарство, то почему бы нам его не принимать?» t Это мнение не следует слишком поспешно отбрасывать: t процедура, или техника, имеет ценность в той степени, в какой работает. Кроме того, не многие из нас решились бы утверждать, что определения любой теоретической школы, которой мы придерживаемся, следует понимать буквально, скорее, эти определения и модели бывают сфор­мулированы иносказательно.

На последнем уровне психические процессы нужно рас­сматривать, учитывая биологические особенности чело­века, также влияющие на Эго, Ид и Суперэго. Психоана­литические термины и модели находятся в значительном отдалении от реальности интрапсихических процессов и носят скорее не буквальный характер, а характер симво­лических представлений. Понятия и процессы терапии эго-состояния сегодня кажутся не более странными, чем 40-50 лет назад нашим коллегам казалась свободная ассо­циация или любая из недавно развившихся теорий, моде­лей и техник, таких, например, как гештальт-терапия или телесно-ориентированная терапия.

Для клинических и практикующих врачей, дело кото­рых — облегчать страдания людей, важным является вопрос о том, можно ли считать модель «множественной

307

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

личности» и методы лечения путем терапии эго-состоя-ния практически оправданными и могут ли они привести к дальнейшему и более глубокому пониманию личности, а главное — к более эффективной терапии.

При имеющемся уровне знаний ни на один из этих во­просов нельзя дать определенного ответа, тем более что пока информацию можно было почерпнуть только при изучении частных случаев или отчетов о них. Однако если судить по этим случаям, данные техники вызывают зна­чительные адаптивные изменения у пациентов.

Подходы, используемые в таких моделях психиатрии, можно рассматривать и с другой точки зрения. Стремле­ние человека защитить свое Эго приводит к расщеплению личности. Человек, принявший такую позицию, может вести внутренний диалог с самим собой или с терапевтом, становясь таким образом активным наблюдателем, а ино­гда и действующим лицом. Это помогает ему пересмотреть свой способ защиты, поскольку, глядя на себя как на по­средника, он видит себя со стороны, независимо от собст­венного сознания.

Такой подход до некоторой степени дает возможность пересмотреть структуру личности, даже если психоте­рапевт вынужден прибегать к символическим образам. Пациент начинает понимать, что его системы защиты соб­ственного Эго являются архаичными, статичными и не­серьезными, так как основываются на несбывшихся на­деждах и травматических событиях. Тогда ему предла­гается другой вариант развития сюжета: надежды сбылись, травматическое событие пережито и забыто, также как и связанные с ним последствия, и психическая энергия теперь может быть направлена в нужное русло.

Можно поспорить с теми, кто считает, что различия между этим подходом и более ортодоксальными метода­ми заключаются скорее в языке и символах, используе­мых как в терапевтическом процессе, так и при его описа­нии, чем в их основных характеристиках. Более того, опыт

308

Глава   17. Диссоциация, множественная личность

показывает, что техники лечения эго-состояний дают бо­лее быстрый эффект, нежели ортодоксальные техники. Конечно, данный подход годится лишь при работе с опре­деленной группой пациентов, но, с другой стороны, к нему можно прибегать, используя другие терапевтические ме­тоды. Мы считаем необходимым проведение дальнейших углубленных исследований с целью достижения долговре­менных структуральных изменений у тех пациентов, ко­торых мы лечим вышеуказанным методом.

Глава 18

Другие области применения гипноза

Общая цель этой книги — дать начинающему психоте­рапевту некое руководство по основным техникам исполь­зования гипноза, которые могут оказаться полезными при лечении самых общих расстройств. В то же время книга не заменяет тренинга in vivo, и для тех, кто собирается ис­пользовать эти техники впервые, лучше не применять их сразу же для лечения пациентов, а сначала ознакомиться с практикой рекомендуемых методов, предпринимая обучение в рабочих кабинетах или другой обстановке. Создавая руководство для начинающих, мы не пытались включить в него полный ряд условий, в которых может быть полезен гипноз. Мы также не старались описать все используемые в настоящее время методы, но те, которы­ми мы ограничились, рассчитаны на самое общее пользо­вание. В книгах, на которые приведены ссылки, можно най­ти информацию об условиях и проблемах, не рассматри­ваемых в настоящем издании.

Однако описание определенных условий и проблем, встречающихся в клинике, вдобавок к тем, которые по­дробно обсуждались в предыдущих главах, и короткие комментарии к ним могут быть полезными, также как и описание некоторых непсихотерапевтических методов и способов применения гипноза (в самой строгой интерпре­тации этого термина). Последние включают в себя исполь­зование гипнотических методов в управлении нервозностью

J

310

1

Глава   18. Другие области применения гипноза

на экзаменах, страхом сцены и схожими состояниями, а также их применение в судебной работе.

Зависимость

Уже говорилось, что гипноз является полезным вспо­могательным способом лечения людей, страдающих нар­котической зависимостью. Через самогипноз, например, можно развить умение контролировать и физические, и эмоциональные реакции, что и применяется в программах, с помощью которых люди расстаются с зависимостью от любых видов наркотиков. В главе 7 описывались методы, позволяющие отучить человека от курения. Те же методы могут применяться в отношении людей, страдающих ал­коголизмом, но только в том случае, если люди сами к это­му стремятся.

Контроль над поведенческими аспектами злоупотреб­ления наркотиками в сочетании с контролем над эмоцио­нальными аспектами зависимости может быть весьма успешно достигнут в некоторых случаях. Программа, по­могающая бросить курить, в общих деталях описанная в главе 6, удачно применяется в случае с привыканием к алкоголю, пока пациент остается достаточно мотивиро­ванным. Авторы использовали этот подход, работая с ал­коголиками, но у них нет опыта в применении таких при­емов в случаях злоупотребления другими веществами. Невероятно, но факт: этот подход оказывал весьма удов­летворительное воздействие в серьезных и длительных случаях наркотической зависимости.

Существуют две главные трудности с этой группой па­циентов. Первая — это различные когнитивные, интеллек­туальные и церебральные повреждения и расстройства, возникающие при длительном использовании токсичных веществ (естественно, включая и алкоголь), которые могут серьезно повлиять на способность человека воспользовать­ся этим методом и, конечно же, на его мотивацию. Вторая трудность состоит в личностных изменениях, вызванных

311

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

злоупотреблением какими-то веществами. В результате этих изменений люди становятся неспособными к после­довательной и осознанной практике необходимых упраж­нений.

Пациенты, которые долгое время злоупотребляли одур­манивающими веществами, потеряли тягу к достаточно последовательной мотивации, и если за этим последовали заметные когнитивные потери, то их уровень концентра­ции и прилежания стал неадекватным по отношению к за­даче эффективных тренировочных упражнений самогип­ноза. В то же время сеансы гипноза могут быть очень по­лезными в качестве дополнения к другим формам лечения с целью снижения тревоги, дискомфорта и других непри­ятных аспектов возбуждения, а также повышения само­уважения и уверенности в себе.

Психосексуальные расстройства

Во всех случаях психосексуальных дисфункций основ­ным признаком является беспокойство. «Действенное бес-покойство» в случае с психогенной импотенцией и неосо-знаваемые конфликты в области сексуальной активности при вагинизме входят в число самых явных проявлений беспокойства в качестве определяющего и едва ли не ос-новного причинного фактора этих дисфункций. Поэтому снижение беспокойства с помощью любой лечебной про-граммы будет весьма ценным вкладом в терапию подоб-ных дисфункций.

В менее тяжелых случаях полезным является созда-ние связей между приятными чувствами в «личном при­бежище» и воспоминаниями об удачной и удовлетвори-тельной сексуальной деятельности в прошлом (возможно, с помощью возрастной регрессии) или изображениями, ка-* сающимися удачной сексуальной деятельности в будущем.

Однако нужно осознавать роль основных невротичес-ких процессов в выявлении сексуальных дисфункций. Ле-чебные методы, которые, по существу, являются поведен-

312

Глава   18. Другие области применения гипноза

ческими (подобно методу, описанному выше), будут обре­чены на неудачу, если оставить нетронутыми продолжаю­щиеся бессознательные конфликты и беспокойства. Здесь снова необходимо сказать о важности точной диагностики. К одному из авторов обратились супруги, десятилетний брак которых находился под угрозой. У них не было детей, и, покорившись сложившимся обстоятельствам, они ре­шили усыновить ребенка. Агентство по усыновлению де­тей отправило их на консультацию, так как чувствовалось, что асексуальный характер их отношений мог стать про­блемой для них как для родителей. Они никогда не искали помощи по поводу своей неспособности завершить поло­вой акт из-за потери эрекции у мужа.

Они согласились пройти курс лечения независимо от того, станут они приемными родителями или нет. На чет­вертый сеанс муж пришел один, так как у жены произо­шел нервный срыв и она была направлена в психиатриче­скую часть. Тот факт, что неудачи, возникшие в сексуаль­ной жизни супругов, связывались ими с импотенцией мужа, отвел внимание от значительно скрытых сексуаль­ных отклонений жены. Внутренние психологические конф­ликты могут быть иногда настолько тяжелыми, что для разрешения симптомов необходима всесторонняя психо­терапия (Sharif, 1982).

В случаях, где дисфункция является вторичной (после­довавшей за каким-либо травматическим событием, кото­рое случилось после того, как пациент уже некоторое вре­мя испытывал удовлетворение от полового акта), половое возбуждение и его сопутствующие физические ощущения могут быть возвращены в ходе гипноза либо через возраст­ную регрессию, либо через фантазию с существенными вну­шениями пациенту уверенности и оптимизма.

Во всех случаях, касающихся половой дисфункции, должны быть осторожно рассмотрены отношения между пациентом и его (или ее) сексуальным партнером. Такая проблема никогда не бывает только у одного партнера,

313

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

и, если лечение не распространяется на второго, оно мо­жет принести лишь частичный успех.

Привычные спазмы

Общеизвестно, что тики резистентны к большинству форм психотерапии. Обычно тики возрастают по частоте и интенсивности на фоне волнения, и таким образом сниже­ние волнения методом гипноза может быть полезным для редукции симптомов, хотя этого редко бывает достаточно, чтобы полностью их уничтожить. Больший успех, как пра­вило, достигается в случаях со спазмами, которые могут быть воспроизведены произвольно. В таких случаях при­емы «парадоксального напряжения» и «массированной практики» могут быть усилены через выполнение упраж­нений с пациентом, находящимся в состоянии гипноза, с дополнительным эго-укреплением и внушением после-гипнотического улучшения.

Прием, известный как «парадоксальное напряжение», выполняется следующим образом: пациенту предлага­ют воспроизвести тики или другое действие. В ходе сес­сии психотерапевт подает заранее согласованный с па­циентом сигнал, который сразу же вызывает симптом. Во время упражнения пациенту постепенно становится все сложнее воспроизводить действие по заказу, и таким об­разом непроизвольно возникавшие симптомы снижают­ся в интенсивности и частоте (Rimm; Masters, 1979). Эта программа хорошо срабатывает с непреодолимым судо­рожным кашлем, который иногда продолжается после того, как инфекция полностью исчезает.

«Массированная практика», как и предполагает назва­ние, состоит из многих повторений симптома через корот­кие промежутки времени в течение приема, а также в оп­ределенное и повторяющееся время между приемами. Эффект от «массированной практики» очень похож на эф­фект «парадоксального напряжения»: пациент находит воспроизведение симптома во время упражнения все бо-

314

Глава   18. Другие области применения гипноза

лее и более трудным, в результате чего симптом ослабля­ется по интенсивности и частоте вне лечебных приемов.

Судорожные сокращения, которые не могут быть вос­произведены намеренно (как, например, те, которые вли­яют на отдельные группы мышц, не определяющиеся ко­нечностями) являются сверхстойкими. Однако ослабление общего напряжения может оказаться полезным. Эти ме­тодики применяются равно как при блефароспазме, так и в случае с синдромом Жилля де ля Туретта, и обычно бо­лее полезным оказывается повышение самооценки паци­ента, нежели прямое снижение спазмов.

Терапия перемещением может быть иногда довольно успешна. Пациенту предлагают сличить мышечный спазм, который был бы скрытым (то есть невидимым и неопреде­ляемым наблюдателями) и который не вмешивался бы в функции, такие как, например, сжатие пальцев одной руки. Пациента просят вообразить, будто нервные импульсы, вызывающие судорожное сокращение, перемещаются в левую руку, и одновременно сжать эту руку, как только он почувствует начало своего привычного спазма. Новая фор­ма симптома может быть снята тогда, когда непроизволь­ный спазм больше не происходит в первоначальном месте. Однако будет полезнее оставить новую форму симптома нетронутой, если это приемлемо для пациента, поскольку существует вероятность того, что подавление перенесен­ного спазма может вылиться в повторное появление пер­воначального симптома.

Некоторые пациенты с синдромом Жилля де ля Турет­та спонтанно развивают такие приемы перемещения и пы­таются превратить свои непроизвольные движения в на­меренное поведение. Например, непроизвольные движе­ния ног могут быть переработаны в перемену положения, а похожие движения рук — в приглаживание волос.

Ясно, что, если проблема является глубоко психоген­ной, важно выявить и разрешить ее, чтобы лечение было эффективным.

315

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

Общее применение

В этой книге подчеркивается роль применения гипно­тических методов в снижении волнения и напряжения и в улучшении настроения и самооценки. Одни люди могут добиться пользы от релаксации и освобождения от напря­жения, другие ищут эту пользу в различных видах дея­тельности — от медитации и йоги до спортивных занятий, садоводства и игры на музыкальных инструментах. Подоб­ные виды деятельности очень полезны и важны, но гипноз предлагает прием, который может быть использован во время стресса или при невозможности осуществления других видов деятельности.

Например, руководящий работник, сидя за рабочим столом, в поезде или машине, может выбрать несколько минут, чтобы освободиться от накопившегося внутренне­го стресса и таким образом предотвратить постепенное его наращивание в течение дня или недели. Мы говорим на­шим пациентам, что пять минут, проведенных в состоянии гипноза, так же полезны, как один час сна. Короткие заня­тия самогипнозом, осуществляемые по нескольку раз в день, способствуют не только большей релаксации созна­ния, но и улучшению душевного равновесия, уверенности, самооценки, чувства владения собой и контроля. Особенно самогипноз полезен в отношении контроля: волнение час­то является результатом ощущения человека, что он «те­ряет хватку» или становится слишком поглощен ситуа­цией, вызывающей стресс.

Опыт напряженного прямого контроля над собственным эмоциональным состоянием, уровнем напряжения и спо­собностью сконцентрироваться, полученный в результа­те гипноза, повышает опыт контроля над жизнью в целом. Повышение осведомленности о физических процессах и ощущениях и приобретение некоторой степени контроля над обычно неуправляемыми функциями увеличивают веру человека в свою независимость, способность «сдер­живать узду» и сохранять контроль. Все это позволяет ему

316

Глава   18. Другие области применения гипноза

узнать о прошлых неосознанных моментах, повлиявших на образ жизни и повредивших ему и физически, и психо­логически. В результате человек получает возможность что-то изменить, для того чтобы поддерживать здоровое функционирование и снизить вероятность заболевания.

Проблемы публичных выступлений

Страх сцены и нервозность на экзаменах — обычные проблемы, которые омрачают жизнь и не дают реализо­ваться потенциальным возможностям.

Артисты, как правило, применяют разного рода ритуа­лы до появления на сцене, которые варьируют от суевер­ных упражнений до приемов медитации. Спортсмены ста­раются сосредоточить свое внимание до начала игры с по­мощью некоторых придуманных ими ритуалов. Команды спортсменов проявляют готовность к состязаниям, благо­даря призыву и восторженному одобрению со стороны их тренеров, капитанов и болельщиков.

Преждевременное волнение успокаивают подготови­тельные упражнения по восстановлению нормального пси­хического состояния (см. главу 8), которые не ослабляют степени возбуждения, необходимой для оптимального вы­ступления. Предложения, сделанные в ходе проведенных в гипнозе упражнений по восстановлению нормального пси­хического состояния, бесспорно, должны включать в себя советы, касающиеся оптимального возбуждения: человека поддерживают в напряжении, а не в волнении и беспокой­стве, и сообщают, что это полезно для его выступления.

Техника восстановления психического равновесия осо­бенно хорошо срабатывает в случае с нервозностью на эк­заменах. Эта подготовительная работа может быть уси­лена обучением пациента быстро и мягко входить в транс. Полученный навык он сможет использовать в начале экза­мена, чтобы освободиться от любого избыточного волне­ния и почувствовать себя собранным и уравновешенным. Пока человек находится в состоянии гипноза, ему следует

317

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

внушить, что он сможет войти в транс очень быстро и в любое время, когда это будет необходимо, с помощью про­стого ритуала: он должен положить руку на глаза, за­крыть их, подумать о специальном пароле и таким обра­зом мгновенно войти в легкий транс. Как только он почув­ствует себя спокойным и собранным, он сможет открыть глаза, убрать руку и сразу же полностью сосредоточить­ся. В конце приема пациента просят пройти через эту процедуру, чтобы ознакомиться с процессом и понять, что он может успешно его повторить. Рекомендуется доба­вить также упражнения, облегчающие воспоминания за­ученного материала. Например, человека могут попро­сить представить себя в библиотеке (см. сценарий 18.1). Он может взять любую книгу и прочитать все, что ему нужно, так как у него есть свободный доступ ко всему, что находится в библиотеке. Предположения, связывающие это изображение с собственными воспоминаниями, явля­ются обнадеживающими и ободряющими для многих кан­дидатов на экзаменах. Некоторые из них могут даже вы­звать изображение в короткий период самогипноза во время экзамена, чтобы облегчить доступ к мгновенно за­блокированному блоку информации.                              $

Сценарий  18.1.    Создание образов,                   [

связанных с информацией (библиотека)

(Пациент находится под гипнозом; проводятся необходимые про­цедуры по эго-укреплению и прочие упражнения.)

Представьте себе комнату, в которой находится множество книжных стеллажей. Это может быть библиотека, или ваша собственная комна­та, или комната, которую вы хотели бы иметь. Вокруг вас книги и бу­маги, которые вы хорошо знаете, книги и записи, которые вы исполь­зовали в учебе. Вы сидите в комнате, вы расслаблены, вам удобно. Ком­ната представляет собой ваш рассудок, вашу память, все, что вы выучили. Все знания, которые вы получили в течение курса и которые у вас будут проверять на экзамене, сосредоточены в книгах и докумен­тах вокруг вас. Вся необходимая вам информация хранится здесь, и вы

318

Глава   18. Другие области применения гипноза

можете без труда воспользоваться ею. Все находится здесь, и все, что вам нужно сделать, это посмотреть. Теперь встаньте, возьмите одну из книг или один документ и просто пролистайте его, вычитывая тут и там по параграфу, и заметьте, насколько знакомо вам то, что вы читаете.

Когда вы будете находиться в экзаменационной комнате или сядете писать эссе, то есть в любое время, когда вам нужна какая-то информа­ция, просто закройте глаза, представьте эту библиотеку и себя, про­сматривающего одну-другую книгу или документ, до тех пор, пока не найдете то, что вам нужно. Вы найдете то, что вам нужно, и все запом­ните. Затем снова откройте глаза и продолжайте работать. Все, что вы выучили, хранится в этой библиотеке, и вы можете мысленно просмо­треть книги и найти все, что вам нужно.

Другим изображением, которое часто доказывает свою ценность, является составная картинка-загадка. Пациен­та просят представить все, что он знает по экзаменацион­ному вопросу, в виде мозаики: кусочки беспорядочно раз­бросаны перед ним. Все, что ему необходимо для ответа, находится здесь, и ему нужно просто сложить кусочки. Сделав это, пациент увидит, как выстраивается цельная картина, а затем он выйдет из транса и расскажет, что на ней изображено.

Гипноз может оказать значительную помощь в сосре­доточивании внимания и исключении волнения перед спор­тивными играми или артистическими выступлениями. Сейчас для спортивных команд является нормой тот факт, что их сопровождают собственные психологи, в чьи функ­ции входит обнаружение и устранение волнения и слабос­ти, которые могут помешать выступлениям. Применение гипноза способствует снижению любых сложностей тако­го рода путем рассеивания неподходящего напряжения и исключения отвлекающих эмоций. Вселение уверенности через эго-укрепление также может быть полезным для спортсменов и артистов-исполнителей.

319

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

Использование гипноза в суде

Применение гипноза в расследовании судебных дел в на­стоящее время является достаточно спорной областью. Усиление воспоминания — «гипермнезия» — через возраст­ную регрессию до того события, которое расследуется поли­цией, время от времени показывало, что оно обладает значи­тельной ценностью в получении более детальной информа­ции, чем та, которую способен спонтанно рассказать свидетель. Однако существует опасность того, что психотерапевт может невольно внушить пациенту, находящемуся в состоянии ре­грессии, собственные представления о его переживаниях.

Например, если человека периодически спрашивают, не слышал ли он определенного шума или не видел ли он определенного объекта, он начинает воспринимать эти по­вторяющиеся вопросы как указание и постепенно вклю­чает предполагаемый звук или объект в свое «воспомина­ние» события. Это происходит даже в том случае, если во­прос является объективным и непрямым. Простой факт задавания вопросов всегда подразумевает некоторое вну­шение, и нужно помнить, что субъект более внушаем во время гипноза, чем в другое время.

Вдобавок не все спрашивающие, особенно во время допро­са, могут быть вполне объективны и нетенденциозны. По этой причине некоторые штаты в США издали приказ о том, что свидетели, дававшие показания, находясь в состоянии гип­ноза, не могут впоследствии свидетельствовать в суде. В со­действии полицейскому расследованию гипноз может быть полезен лишь иногда. Мы считаем, что любые такие интер­вью должны быть записаны на видеопленку и внимательно рассмотрены, с тем чтобы деликатно осветить любые вклю­ченные предположения и их результат. Подобное рассмот­рение обычно является более тщательным (особенно повтор­ное), чем «живое» наблюдение. Очевидно, что существует значительное и естественное беспокойство по поводу при­менения свидетельства, достигнутого под гипнозом, поэтому Британское общество экспериментального и клинического

320

Глава   18. Другие области применения гипноза

гипноза выпустило указ о том, что члены общества не долж­ны соглашаться проводить работу такого рода.

Групповой гипноз

Гипноз может проводиться не только индивидуально, но и на групповых собраниях. Гипнотизеры, как правило, осу­ществляют индукцию с теми субъектами, которые добро­вольно хотят участвовать в наглядном показе в группе. Обычной практикой является выбор наиболее восприим­чивых людей методом простой индукции, вызывающей не­способность разнять руки или убрать руки, помещенные на макушку, и использование только тех людей, которые хо­рошо соответствуют запланированному показу. Этот при­мер приводится просто для того, чтобы показать, что гипно­тического состояния легко достичь даже на публике и с не­сколькими людьми одновременно.

Легкие гипнотические состояния являются вынужден­ными в разных групповых ситуациях и создаются в психо­терапевтических целях. Они используются при подготовке к родам и в других случаях, в которых необходимо спра­виться с сомнением. Группы, создаваемые для обучения приемам гипноза и медитации, в основном посещаются де­лопроизводителями и другими людьми, которые имеют очень напряженный образ жизни и которым нужно научить­ся отключаться и расслабляться.

Групповая индукция может быть такой же специфичной, как и индивидуальная, но иногда при ее осуществлении ис­пользуется нестрогий подход, который позволяет опреде­ленным членам выбирать собственные образы. Добавочные суггестии систематично описанной постепенной релаксации являются ядром такой индукции. Сценарий 2.5 («Ослабле­ние внимания») очень хорошо подходит для групповых за­нятий. Создание определенного образа, например пляжа, бе­рега реки или склона горы, можно осуществить, используя как можно больше деталей и сенсорных данных: зрения, слу­ха, осязания и обоняния (см. сценарий 18.2).

11 Гипнотерапия

321

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

Сценарий  18.2. Групповая индукция                   ■

с созданием образов                                                -■'

(Членов группы попросили устроиться поудобнее, расстегнуть тес­ную одежду, снять обувь, то есть расположиться, как им нравится.)

Сейчас лучше закройте глаза, чтобы вам было легче сконцентриро­ваться на том, что я скажу. Я бы хотел, чтобы вы сначала просто рас­слабились настолько, насколько вы можете. Позвольте вашим рукам и ногам размякнуть, а вашей спине и шее — расслабиться. Уделите осо­бое внимание вашим плечам: дайте им опуститься. Теперь подумайте о вашем лице. Расслабьте щеки и челюсти. Позвольте им ослабеть. Ощу­тите их вес в то время, как вы расслабляете их мускулы. Расслабьте мускулы лба; позвольте им растянуться и ослабеть. Позвольте ваше­му лбу стать слабым и мягким. Расслабьте мускулы вокруг глаз так, чтобы можно было почувствовать веки, которые мягко и тяжело нави­сают над вашими глазами. Расслабьте мускулы вокруг рта; позвольте им стать мягкими и вялыми. Мягкими и слабыми. Не волнуйтесь, если ваш рот откроется... Это степень вашей способности расслабляться... Просто позвольте ему открыться полностью. Полностью расслабьтесь... Полностью расслабьтесь.

Сейчас сосредоточьте внимание на дыхании... Вдохните животом... Вдох глубоко вниз живота. Пока вы делаете это в течение следующих двух или трех минут, заметьте, что ваше дыхание становится медленнее и глубже. Позвольте вашему дыханию проникать глубже в ваше тело вся­кий раз, когда вы делаете вдох и выдох. Позвольте себе продвинуться еще дальше и почувствовать, что ваше тело становится немного тяже­лее. Глубже и глубже... вы все более и более расслаблены. Хорошо.

Теперь представьте, что вы стоите на вершине песчаного пляжа. Он окружает вас со всех сторон, изгибаясь вправо и влево. В конце пляжа находится мыс, простирающийся к морю. Заметьте, что на вас надето и те цвета и очертания, которые вы можете увидеть... Синева неба, глу­бокие полупрозрачные цвета моря, маленькие волны, создающие ос­лепляющую линию пены у кромки воды. Солнце светит, и в то время, как вы здесь стоите, вы можете почувствовать его жар на вашей коже. Вы можете почувствовать тепло его лучей, проникающее в ваше тело. Возможно, дует мягкий ветерок, слегка поднимая волосы с вашего лба.

322

Глава   18. Другие области применения гипноза

Заметьте контраст между теплом солнца и ощущением ветерка. По­чувствуйте также запах пляжа, то особенное сочетание моря и соли, и звуков этого места... Мягкие звуки океана, крик морских птиц. Этот пляж — ваше «личное прибежище». Место, куда вы можете прийти, чтобы оставить ежедневные жизненные тревоги, и где можно насла­диться мирным теплом и спокойствием.

Там, где вы стоите, песок сухой и мягкий. Вероятно, вам захочется снять обувь и носки, чтобы почувствовать тепло мягкого и сухого песка под ногами. Как только вы сделаете это, почувствуйте, как ваши ноги слегка погружаются и вы можете ощутить теплый и сухой песок, по­падающий между пальцами Вы, может быть, захотите зарыться в него ногами, чтобы почувствовать его лучше. Глядя на воду, вы можете уви­деть, что неподалеку впереди находится линия, которая подчеркивает вершину высокой волны, где есть маленькая кайма, состоящая из ку­сочков сплавного леса и сухих морских водорослей. Возможно, вы за­хотите прогуляться к воде. Спускаясь, насладитесь ощущением тепло­го песка под ногами. Как только вы достигнете той линии, заметьте, что песок на другой стороне слегка отличается по цвету и качеству, потому что тот песок, на котором вы стоите, всегда сухой, в то время как ниже песок омывается морем два раза в день От падающих волн все еще влажно. Край моря еще далеко, вода с мелкой рябью мягко накатыва­ется на песок.

Теперь мне бы хотелось, чтобы вы перешагнули через эту линию, и, как только вы сделаете это, заметьте, как меняется качество песка под ногами, а также то, что он уже не такой теплый, как тот сухой песок, на котором вы только что стояли. Он жестче и немного прохладнее. В то время как вы спускаетесь к кромке воды, заметьте, что песок становит­ся все жестче и прохладнее, а как только вы подойдете близко к воде, он станет влажным и мягким настолько, что ваши пальцы провалятся в него. Постойте здесь минуту-две или, если хотите, вступите в воду и почувствуйте, как освежающе она действует на ваши ступни и щико­лотки. Насладитесь мягким ветерком на коже и прохладой под ногами, которая контрастирует с теплотой вашего тела. Прислушайтесь к зву­ку воды и крикам морских птиц. Почувствуйте свежий запах моря, такой, что его можно попробовать на вкус. Глубоко вдохните этот

323

Часть   IV.  Гипноз в аналитической психотерапии

приятный, чистый, свежий воздух... Постойте там и насладитесь всеми ощущениями, которые вы получаете, начиная с ног, кожи, носа, рта, ушей и глаз. Дайте миру, красоте, теплу и легкости войти в себя.

Насладитесь спокойствием этого места и глубоким чувством физиче­ского наслаждения, которое вы испытываете. (Пауза.)

Теперь повернитесь и снова поднимитесь на пляж, отмечая смену ка­чества песка возле линии. Приостановитесь и снова посмотрите на море, отмечая в то же время теплоту и сухость песка под ногами, возможно, прилипшего чуть-чуть к вашим ногам там, где они все еще влажные.

Наслаждаясь ощущениями, связанными с вашим пляжем, знайте, что вы сможете вернуться на этот пляж в любое время в будущем, просто дав себе расслабиться, закрыв глаза и позволив образу пляжа возник­нуть в вашей памяти. Отмечайте то, что вы видите, что чувствуете своей кожей и ступнями ног... Звуки моря и птиц.- Запах воздуха...

Чуть позже, когда вы снова вернетесь в обычный мир, заберите с собой все хорошие чувства, чтобы, вернувшись к обычной жизни, продолжать чувствовать глубоко внутри себя такое же спокойствие, какое вы чувст-1 вуете сейчас.                                                                                 f

Теперь позвольте образу пляжа исчезнуть из вашей памяти. Просто \ дайте ему исчезнуть, зная, что вы можете вернуться туда в любое ^ время, когда только пожелаете... Сейчас я бы хотел, чтобы вы пред- * ставили себе то, что вы видели перед собой сегодня до того, как за- t крыли глаза. Создайте в своем воображении образ комнаты, в кото- ( рой вы сидите. Вспомните размер и форму комнаты, цвет стен, ме- ( бель (здесь можно добавить любые подходящие детали). Затем, когда в вашем воображении уже сформируется ясная картина, дайте себе вернуться в обычное состояние пробуждения. Не торопитесь: вы мо­жете выбрать подходящее время... Когда вы будете готовы и образ станет ясным, вы можете позволить глазам открыться, а когда это произойдет, заметьте, что комната точь-в-точь такая, какой вы ее себе представляли. Итак, образ сформирован, и вы можете чувство­вать себя все более и более бдительным и проснувшимся, но все еще полностью расслабленным и находящимся в безопасности. Теперь можно полностью проснуться.

324

Глава   18. Другие области применения гипноза

Упражнения такого рода могут оказаться очень полез­ными для общего освобождения от напрязкения сами по себе или в комплексе с другой работой по управлению на­пряжением. Вдобавок контроль над курением и другими привычками может быть развит во время групповых заня­тий, в которых групповой гипноз занимает важное место.

Предложенные в этой главе варианты использования гипноза в неклинических целях не являются исчерпываю­щими. Возможные способы применения гипнотических приемов в значительной степени зависят от воображе­ния и творческих способностей психотерапевта.

Заключение

Гипноз — это не одна из составляющих психотерапии, а техника, которая может самостоятельно применяться в качестве связующего звена в лечении. Об этом уже неодно­кратно говорилось на страницах нашей книги, поэтому нам осталось добавить лишь несколько слов, чтобы завершить обсуждение этой темы. Любой человек, обладающий некоторой восприимчивостью, мог бы научиться вызы­вать гипнотическое состояние у тех, кто этого желает, и использовать многие гипнотические феномены. Научить кого-либо проводить психотерапию профессионально и ответственно гораздо труднее. Это занимает больше времени: для того чтобы предпринимать гипнотически опосредованную психотерапию, необходима длительная тренировка. То же самое утверждение верно относительно использования гипноза в лечении физических и психо­соматических расстройств.

Использование гипноза людьми, которым не хватает со­ответствующей профессиональной (клинической) подго­товки и опыта, может быть опасным. Так, гипноз может способствовать исчезновению очевидных симптомов забо­левания. Кроме того, некоторые гипнотические техники (как, например, возрастная регрессия или другие способы ускорения абреакции) могут стать стимулом, с помощью которого хрупкая или неадекватно защищенная личность будет вынуждена заново пережить какой-либо психоти-

326

Заключение

ческий эпизод. Поэтому перед любой попыткой лечения не­обходимо проводить правильные диагностические про­цедуры. Диагноз может быть сделан только на основе пред­варительной тренировки и опыта в области необходимых дисциплин, а тренировка в самой гипнотерапии такой ос­новой не является.

До настоящего момента в Великобритании законом, кон­тролирующим применение гипноза, остается Акт о гипнозе 1952 года, который запрещает его использование в качестве развлечения. Любой человек может стать частным психоте­рапевтом и привлекать пациентов без предварительной тре­нировки, навыков и опыта в медицине, психологии и других дисциплинах. Вдобавок любой человек мозкет организовать учебный курс, дать ему броское название, учредить «профес­сиональную ассоциацию» и предоставить своим стажерам звучные характеристики и членство. В настоящий момент эта индустрия развивается, и соревнование между соперни­чающими «компаниями» и «ассоциациями» для стажеров и клиентов также увеличивается. Ни парламент, ни большин­ство уважаемых профессиональных лиц не проявляют ин­тереса к урегулированию практики гипноза, поэтому пока не удается разработать необходимых стандартов в обучении и профессиональной этике в области психотерапии. Естест­венно, что практикующие медики, клинические психологи и члены других профессий, связанных со здоровьем, могут ис­пользовать гипнотические техники без какой бы то ни было предварительной тренировки или указания по их примене­нию. Можно быть уверенными, что среди наиболее опытных практиков многие являются самоучками, поскольку профес­сиональное обучение стало развиваться только в последние годы. Обучающие курсы для докторов, стоматологов и пси­хологов сейчас предоставляются Британским обществом медицинского и дентального гипноза и Британским общест­вом экспериментального и клинического гипноза, а также некоторыми психологами и практикующими медиками, вклю­чая и авторов этой книги.

327

ГИПНОТЕРАПИЯ

В Великобритании до сих пор не существует стандар­тов или законов для этих обучающих форумов. Австра­лийское общество гипноза установило учебный план и обяза­тельный экзамен по предмету и практике гипнотерапии. Остается надеяться, что похожие достижения будут внед­рены и в Великобритании. Однако в настоящий момент большинство многочисленных и широко рекламируемых обучающих курсов коммерчески поддерживается частны­ми институтами, во главе которых чаще всего стоят люди, не обладающие должными профессиональными навыка­ми и опытом.

Вполне вероятно, что любой врач или психолог получит сведения по гипнотическим техникам из книг, затем апроби­рует их на своих друзьях и членах семьи, после чего приме­нит свои предварительные навыки использования гипноза на пациентах. Однако официальное обучение, особенно вклю­чающее практику с коллегами под постоянным контролем специалистов, является более удовлетворительным.

В частности, уверенность, плавность, познание трудно-» стей, опасностей, ограниченности и относительности мето-< дов лучше приобретаются на групповых тренингах или других учебных семинарах.

Терапевтические отношения

Использование гипноза во многом меняет характер и качество отношений между пациентом и психотерапев­том. Природа отношений, развивающихся в ходе гипноти­ческой работы, будет явно зависеть от отношения и ожи­дания психотерапевта. Отношение может быть прямым и контролирующим — пациент при этом рассматривается и чувствует себя как объект лечения. Или же психотера­певт может представить себя руководителем и учителем, подчеркивая, что сам пациент контролирует проделывае­мую работу. В этом случае пациент и психотерапевт зани­мают более близкое, родственное положение и могут ви­деть друг в друге сотрудников, а не пациента и врача.

328

Заключение

Во время использования гипноза между пациентом и психотерапевтом существует особое чувство близости, ко­торое редко переживается при других формах профессио­нального контакта. И пациент, и психотерапевт ощущают близость, которая связана с отделением от реальности, яв­ляется неотъемлемой частью гипнотического состояния и каким-то образом обходит естественную скрытность. На­пример, многие пациенты, которые подавляют в себе же­лание зарыдать, по крайней мере на ранней стадии психо­терапевтических отношений, находят, что им легче давать выход чувствам, находясь под гипнозом. Характер гипно­тического опыта как будто дает многим пациентам возмож­ность более свободно демонстрировать свои чувства. Пси­хотерапевт в то же время напрямую вовлечен в субъектив­ный опыт пациента: иногда больше, чем в менее директивных формах терапии, даже при либеральном сти­ле работы.

Эта близость является реальностью, которая иногда ис­пользуется непорядочными и непрофессиональными людь­ми, стремящимися к сексуальному или какому-либо дру­гому злоупотреблению. Пациент в состоянии гипноза бо­лее восприимчив к такому использованию, чем при других формах психотерапии, — отчасти из-за близости, кото­рая развивается в такого рода работе, а отчасти из-за бы­строго и открытого доступа психотерапевта к менее осо­знанным областям его мыслей и чувств. Вдобавок недобро­совестное использование мысленных образов и фантазий, которые у восприимчивых людей бывают равносильны за­блуждениям и даже галлюцинациям, делает пациента бо­лее открытым для злоупотребления.

Такая история произошла с одной пациенткой, которая явилась на прием к мнимому гипнотизеру и гипнотерапев-ту из-за устойчивой боли в животе. Она позволила «тера­певту» положить руку на свой живот, пока сама находи­лась в состоянии гипноза. «Терапевт» внушил, что чувство тепла от его руки облегчит боль и что через какое-то время

329

ГИПНОТЕРАПИЯ

она больше не будет чувствовать ни боли, ни его руки. Чуть позже, когда это внушение сработало, она стала осознавать, что его рука передвинулась в область ее половых органов. На этой стадии она вышла из транса в состоянии крайнего беспокойства и смущения.

Использование гипноза может быть привлекательным для неквалифицированных и непрофессиональных людей по той же причине: установление близости и открытого контакта с более глубокими уровнями личности пациента может ока­заться непреодолимо чарующим, так же как и ощутимая сила, которую «терапевт» испытывает в этой ситуации.

Профессионал же получает удовлетворение от того, что он может активнее помогать пациенту, чем во время более традиционных форм психотерапии. Характер сотрудни­чества в гипнотической работе дает пациенту чувство боль­шей вовлеченности в происходящее, а равноправные отно­шения между ним и психотерапевтом коренным образом отличаются от традиционных отношений, складывающих­ся в обычной психодинамической психотерапии.

Перенос не обязательно избегается при использовании гипноза. Конечно, процессы переноса могут обнаружиться быстрее, но, если гипноз применяется правильно и ответ­ственно, пациент, как правило, воспринимает психотера­певта вполне реалистично. Степень, до которой развивают­ся характеристики переноса между пациентом и психоте­рапевтом, в значительной степени зависит от задач программы лечения. Если предпринимаемая терапия но­сит направленный поведенческий характер, то пациент и терапевт участвуют в ней наравне, и феномен переноса на событие, а не на субъекта, является минимальным.

Если гипнотические техники применяются в курсе пси­ходинамической терапии, то перенос усиливается, и это можно полностью использовать для раскрытия сложных проекций, облегчая таким образом их разрешение.

Многие ортодоксальные психотерапевты и аналитики ощущают беспокойство относительно общего мнения, что

330

Заключение

гипноз и гипнотические переживания способствуют раз­витию зависимости и снижают решительность пациента. Надеемся, что представленное здесь описание по природе и применению гипноза уменьшит эти беспокойства. Гип­ноз не представляет собой большей угрозы, чем психоте­рапия другого рода. Регрессия, которая является основой этого состояния, используется во всех формах эффектив­ной психотерапии. Обнаружить ее должен практикующий врач, к которому пациент обращается по поводу физичес­кого недомогания. В аналитической терапии такая регрес­сия является необходимым процессом, который регули­руется в работе над комплексами и фиксациями ранних стадий физического развития пациента, что освобождает пациента от архаичных и сверхустановленных, то есть невротических, реакций.

Использование гипнотических техник, конечно, может привести к установлению зависимости или понижению са­мооценки пациента и его чувства личной ответственности, но это также относится и к другим терапевтическим тех­никам.

Гипнотические техники усиливают умение пациента контролировать свое физическое функционирование и принимать большую ответственность за собственные ре­акции и поведение. Правильное и этическое использова­ние гипнотических техник благоприятно сказывается на независимости и уверенности пациента, в противном нее случае истинные цели психотерапии не будут достигнуты.

Кроджер (Kroger, 1977) предупреждает, что, если ин­дукция гипноза и вызывание гипнотических феноменов становятся слишком привлекательными для психотера­певта, он должен перестать использовать эту технику, поскольку делает это скорее ради собственного развле­чения, нежели ради пациента.

В то же время использование гипноза станет поистине стоящим для тех психотерапевтов, от которых пациенты уходили еще более расстроенными, чем до начала сессии.

331

ГИПНОТЕРАПИЯ

Гораздо приятнее, когда пациент уходит в приподнятом настроении. Таким образом, гипнотические техники могут дать психотерапевту ощущение того, что он сделал что-то особенное и необходимое и для себя, и для пациента.

В этой книге даны основные рекомендации по использо­ванию гипноза во множестве областей, касающихся здо­ровья. Как говорилось в главе 1, материал для книги был взят из личного опыта авторов. По этой причине описание гипнотерапевтических техник здесь может быть более ограниченным, чем в других книгах, так как мы не касались того, в чем не имеем первоклассного опыта. Мы рекомендуем читателям воспользоваться списком библио­графии, так как книги, на которые сделаны ссылки, явля­ются очень полезными. В любой из них есть дальнейшие ссылки, следовательно, читателю будет представлен зна­чительный объем литературы.

Мы надеемся, что эта книга поможет тем, кто только начинает использовать гипноз в своей практике. Будьте увереннее — со временем навыки придут, и вы еще созда­дите новые техники и собственный стиль.

Комментарии

'Взгляд, направленный вверх, вызывает напряжение и усталость глаз­ных мышц быстрее, чем когда глаза находятся в нормальной позиции. Вдобавок, по необъяснимым причинам, эта позиция глаз оказывает хоро­шую помощь в погружении в транс. Кроме того, было отмечено,что сте­пень восприимчивости гипноза у человека может определяться тем, на­сколько далеко могут подняться в орбитах зрачки. Чем больше зрачок и радужная оболочка могут подняться под верхнее веко, тем выше уровень гипнабельности человека.

2Постепенно снизьте темп речи, если вы начинаете использовать больше повторений.

3 Человек, входящий в состояние гипноза первый раз, имеет мало представления о том, что от него ожидают и что он должен делать. Сле­довательно, очень важна ответная реакция; необходимо дать знать па­циенту, что он все делает верно. Вдобавок, пока пациент входит в транс, он начинает ощущать некую степень регрессии и должен быть успокоен в этом состоянии, получив искреннее одобрение.

4 Время от времени неизбежно будет происходить моргание. Рассчи­тывая суггестию по времени так, чтобы она чуть предшествовала морга­нию или совпадала с ним, вы усилите принятие пациентом указаний. Теперь, когда он будет моргать, он отнесет моргание к гипнотическому ответу на суггестию, даже если, как часто случается, он не соотнес ощу­щения усталости глаз с внушением, понимая, что это естественное по­следствие поддерживаемой фиксации. Чем больше человек может свя­зать указаний и ответов в этом случае, тем сильнее будет «установка» пациента, то есть его ожидание своего автоматического отклика на даль­нейшее внушение.

5 Если указания, касающиеся моргания, выбраны в подходящее время и пациент все чаще моргает, он будет ожидать, что его глаза непроизвольно закроются. Уже наблюдалось, что моргание на этой стадии постепенно

333

ГИПНОТЕРАПИЯ

уменьшается, и веки остаются прикрытыми все дольше и дольше. Осто­рожный выбор времени даст терапевту возможность на этой стадии сде­лать указания по полному закрытию глаз.

6 Фразы здесь становятся менее директивными: применяемые слова предполагают, что пациент чувствует, как сам погружается в транс, и в то же время выполняет указание «поддаться». Мягкость и плавность делает указания более серьезными и приемлемыми. Сопротивление пря­мым указаниям, которое мы все чувствуем во время первой индукции, может быть снижено или устранено какими-то нестрогими словами.

7  Особенно последний абзац должен быть адаптирован к действиям пациента. Последнее указание («Закройте глаза») иногда является необ­ходимым. Некоторые пациенты будут стремиться снова открыть глаза в таком полубессознательном состоянии, и им потребуется указание или разрешение оставить глаза закрытыми. Судя по некоторым ситуациям, поведение пациента часто бывает бессознательным, поэтому указание, данное ранее («Сосредоточьте глаза на красном диске»), остается глав­ным до тех пор, пока не будет получено более или менее прямого распо­ряжения.

8 См. ссылку '. Держа ручку чуть выше прямого взгляда, рисуйте ею в воздухе круг или эллипс. Эти движения увеличат мускульную уста­лость пациента через движение глаз.

9  Фактор дистанции между глазами и предметом определяет дли­тельность поддерживания бинокулярного зрения. Испытываемая уста­лость, а также эпизоды двоения, которые следуют за ней, используются как средство для индукции.

10 Эта инструкция содержит противоречие: одновременно происходят усилие и релаксация. Замешательство, вызванное этим обстоятельством (в бессознательном состоянии человек воспринимает инструкции букваль­но), делает пациента более восприимчивым к следующим указаниям.

11 Если существует задержка или сопротивление в процессе, старай­тесь двигать ручку по кругу так, чтобы направить взгляд пациента вниз в то время, как вы говорите «закрыть». В этом случае пациент, который должен следить за ручкой, не двигая головой, естественно почувствует, что его веки опускаются каждый раз, когда вы говорите «закрыть», и даже при сильном сопротивлении он наверняка закроет глаза.

12 Помните, что пациенту необходимо заверение в том, что все идет правильно и что он успешно работает и сотрудничает.

13 Обыкновенный метроном, приводимый в движение часами, можно легко переделать во вспышку. Снимите корпус метронома и прикрепите к нему эластичной лентой или липкой пленкой две маленькие батарей­ки по 1,5 В. Припаяйте проволоку от «+» на одной батарейке к «-» — на другой и две короткие проволоки к другим концам. Соедините одну из

334

Комментарии

тех двух коротких проволок, припаяв ее к одному из контактов на лам­почке в 3 В с линзовым наконечником. Припаяйте следующую проволо­ку к другому контакту на лампочке и припаяйте другой конец этой проволоки к первому контакту на выключателе маленького коленчато­го рычага, установленного с одной стороны или сзади корпуса метроно­ма. Другой конец на выключателе соедините с оставшейся проволокой от батареек. Прикрепите лампочку к основанию корпуса метронома на­против батареек так, чтобы она указывала вперед. Просверлите малень­кую дырочку сзади каркаса так, чтобы при включении лампочки лучи проникали сквозь отверстие. Приклейте маленький кусочек металли­ческой фольги к гире на нижнем конце маятника, обрезав его так, чтобы он не мешал движению. В этом случае светлый луч не задерживается металлической формой, в то время как маятник двигается мимо отвер­стия. Луч такой лампы достаточно сильный, чтобы его можно было уви­деть за десять футов.

14 Очень похожая индукция описана Барбером (Barber, 1969), исполь­зовавшим метроном таким же образом. Сценарий, однако, много потерял в глазах большинства практикующих врачей в связи с использованием слова «сон». Дело в том, что гипнотерапевты предпочитают избегать любого прямого предположения, что пациент засыпает.

15 Это, конечно, сказано во время работы самого метронома. Все, что говорится до тех пор, пока не остановится метроном, должно рассчиты­ваться в ритме с ним.

16 Естественно, это говорится, когда видно, что пациент начинает моргать чаще.

17 См. ссылку 16.

18 Отметьте смущение, созданное близкими конфликтными указа­ниями: с одной стороны, позволить себе переместиться дальше, а с дру­гой — дать миру сделать то же самое. Смущение имеет тенденцию об­легчать пациенту момент расслабления.

19 Даже с людьми, которые спокойно принимают предположение о неспособности нормально действовать, лучше избегать использования такой фразы, как: «Вы не можете открыть глаза» или какой-либо подоб­ной. Предпочтительны фразы типа: «Они не откроются» или «Ваша рука не согнется» (вместо «Вы не можете согнуть руку»).

20 Это покалывающее ощущение, естественно, последует за легким прикосновением. Его включение в указание является примером исполь­зования естественных феноменов с целью усиления веры в процессы и, таким образом, увеличения готовности пациента к принятию и предъ­явлению указанного феномена по команде.

21  Это ощущение снова является естественным результатом очень легкого прикосновения.

335

ГИПНОТЕРАПИЯ

22 Отметьте переход от выражения «Ваша рука» до «Та рука»: цель состоит в том, чтобы пациент почувствовал некоторую степень диссоциа­ции от руки. Это ощущение диссоциации можно будет использовать в по­следующей работе.

23 Может оказаться полезным, если терапевт ненадолго положит свою руку (крепко, но легко) на плечо пациента, чтобы усилить указание к возвращению в нормальное состояние.

24 Отметьте возвращение к выражению «Ваша рука»: упражнение по диссоциации закончено, и возвращение к прежнему словосочетанию для пациента будет звучать одобряюще.

25 Регулируйте воздействие словом «Глубже».

26 Вам нельзя начинать и переставать касаться пациента без преду­преждения, как только его глаза закроются, и даже после, как только будет достигнут некоторый уровень транса. Непредвиденный физичес­кий контакт или его неожиданная потеря, так же как и наступление неожиданной тишины, могут быть ошеломляющими и стимулировать пациента на немедленный выход из транса, часто сопровождающийся волнением, а иногда и гневом, который может подорвать доверие и со­трудничество.

27 Обратите внимание на фразу: «Все остальные». Значение вашего при­косновения к поднятой руке пациента является таким, что эта рука не расслабится, и, естественно, поднятая рука будет ощущаться жесткой, если вы постепенно ослабите хватку. Когда вы уберете руку, она останется в своем положении, часто совсем застывшем. Как только рука станет до­статочно крепкой, опустите ее на время. Пациент почувствует, что рука осталась в той позиции, в какой вы ее установили, и не будет ощущать, что сам удерживает ее там. Вследствие этого его вера в то, что с ним происхо­дит, а также его готовность к дальнейшим указаниям усилятся.

28 В этом высказывании существует скрытое включенное предполо­жение, что рука находилась в ненормальном состоянии. Таким образом, переход пациента в гипнотическое состояние снова усилится.

29 См. ссылку 26. Как уже подчеркивалось в обсуждении индукции, психотерапевту нужно предусмотреть все неожиданные моменты. Кро­ме того, существует элемент установления ожидания, который особен­но ценен в связи со следующим сложным процессом.

30 Нельзя забывать о важности соблюдения всех предложенных фе­номенов, таких как чувства релаксации, комфорта и т. д. Во время под­готовки пациентки, которая страшно боялась выходить на работу, один из авторов использовал образ бетонного блока, упавшего на ее ноги. В конце сессии, когда пациентка собиралась уходить, она сказала, что одна нога все еще ощущает его тяжесть. Чтобы удалить блок полностью, психотерапевту пришлось вернуть ее в состояние транса.

336

Комментарии

31 Если индукция возникла от глазной каталепсии, добавьте такую фразу: «Когда я попрошу вас открыть глаза, вы обнаружите, что они отлично открываются».

32 Полезно менять темп так, чтобы после каждого закрытия глаз вы говорили довольно быстро, а затем, по мере того как пациент все глубже проваливался в транс, постепенно снижали скорость.

33 Здесь снова меняется скорость, чтобы подчеркнуть природу пере­живания. При ведении обратного отсчета следует начинать медленно, но постепенно увеличивать скорость. Если же вы считаете от одного и дальше и пациент погружается в транс, начните довольно быстро и по­степенно замедлите темп. На последней цифре, когда пациент явно опу­стился в удовлетворительный, глубокий транс, позвольте себе делать все более длинные паузы между последними несколькими цифрами. Меняйте степень интенсивности и звук подачи, снова подчеркивая про­буждающийся процесс, в то время как вы отсчитываете назад, к едини­це, и переход к тишине, спокойствию и миру, когда снова отсчитываете вперед. Таким образом, слово «бодрствующий» будет сказано по-насто­ящему живо, а фраза «глубоко-глубоко вниз» — тихо, медленно и глу­боким голосом.

34  Некоторые пациенты опасаются, что не смогут выйти из транса сами или проведут слишком много времени в трансе до того, как решат проснуться. Особенно это касается деловых исполнителей, которым психотерапевты рекомендуют регулярно проводить сеансы самогипно­тической релаксации для снятия стресса. По вышеперечисленным при­чинам они часто останавливаются всего лишь на нескольких минутах такой практики. В этих случаях полезно устанавливать четкие границы времени, которое они проведут в трансе, а также давать установку, пред­полагающую, что в конце этого периода они автоматически и без труда вернутся в нормальное состояние аналогично тому, как люди просыпа­ются перед звонком будильника.

35 Т. Барбер и его коллеги придумали серию тестов, состоящих из специфических указаний, таких как «поднять руку», «сохранять непо­движность» и т. д. Ответы пациентов подсчитаны: шкала цитируется в различных публикациях, в том числе и у Барбера (Barber, 1969).

36Стенфордская шкала, которая содержит много пунктов, аналогич­ных пунктам шкалы Барбера, вероятно, более широко используется в клинической практике. Ее можно найти в Weitzenhoffer и Hilgard (1959; 1962; 1963).

37 Гипнотическая шкала Гарварда была придумана Р. Шором и E.OpHOM(ShornOrne, 1962).

38 Если пациент погрузился в глубокий транс очень быстро, то это указание, конечно, можно выпустить.

337

ГИПНОТЕРАПИЯ

39 Если вы хотите сделать паузу, чтобы дать пациенту время продви­нуться дальше, предупредите его, что вы собираетесь замолчать, а через некоторое время снова начнете говорить. Вы можете также повторять указания медленнее и тише, делая короткие паузы между фразами.

40 Если вы хотите сделать паузу, снова предупредите пациента.

41 Некоторым пациентам тяжело ощущать возрастную регрессию без помощи психотерапевта. Некоторые, как обсуждалось ранее, не могут идентифицировать хорошее переживание, к которому они могут вер­нуться. Следующий сценарий организован, чтобы облегчить таким па­циентам регрессию до хорошего опыта путем одновременного обеспече­ния их центром внимания и стимулом к воспоминанию.

42 С этого момента и до тех пор, пока пациент не даст сигнал, что он нашел правильный образ, указания даются медленнее, с более длитель­ными паузами и более тихим голосом, просто, чтобы предложить помощь, если пациент испытывает сложность, и дать ему время для работы.

43 Если пациент еще не дал сигнал, повторите, что он может выбрать любое время, пролистывая страницы альбома и ожидая, пока воспоми­нание не привлечет его внимания.

44 Если пациент согласен, попросите его описать в деталях обстановку и событие, которое он вспоминает. Чтобы усилить непосредственность переживания, сами используйте настоящее длительное время, побуждая таким образом пациента к тому же. Подчеркните все пять сенсорных модальностей с каким-либо указанием, например: «Возможно, есть ка­кой-то особенный запах, который вы ассоциируете с этим местом» или «Почувствуйте солнце/ветер/воду на теле и берег/скамейку/песок, на котором вы лежите/сидите/стоите». Если пациент не хочет сообщать вам о содержании образа, скажите: «Ничего, все в порядке. Просто уделите особенное внимание всему, что вы чувствуете, видите, слышите, ощуща­ете и, может быть, даже пробуете. Заметьте температуру воздуха на ва­шей коже и ощущение поверхности, на которой вы стоите, сидите, лежи­те». Пациенты, конечно, очень редко рассказывают о пустом альбоме, просто им нужно достаточно времени, чтобы дать образу материализо­ваться. В таких случаях иногда обнаруживается, что восстановленный образ смешал эмоциональные ассоциации. Например, у одной женщины таким воспоминанием стал день ее свадьбы, хотя она только что подала на развод. Ее настоящие обстоятельства, однако, не снизили ценности использования этого воспоминания.

43 Психотерапевт должен проявить изобретательность, чтобы иден­тифицировать и усилить позитивные эмоциональные реакции, на кото­рые указывает пациент. Если у психотерапевта нет ни малейшего поня­тия о содержании воссозданного пациентом воспоминания или о приро­де его переживаний, то ему потребуется гораздо больше общих фраз,

338

Комментарии

таких как: «Заметьте, как хорошо вы себя чувствуете, как вы счастли­вы, как вы себе нравитесь, как вы уверены и сильны».

46 Заметьте, что первый пример приближения сигареты ко рту не ассоциируется с напряжением, а ее дистанцирование от рта связыва­ется с релаксацией. Иногда уместно повторить упражнение в этой форме, по крайней мере, один раз: связь между релаксацией и естест­венностью должна быть первичной, а между представлением и на­пряжением — второстепенной и служить также в качестве усиления релаксации в обычном применении. Важно избежать аверсивного усиле­ния эмфазы во всем процессе.

47 В таких случаях, однако, все еще существует сильная вероятность негодования, гнева и схожих чувств, направленных на ребенка и спрятан­ных, естественно, очень глубоко. Весьма вероятно, что возрастающая уста­лость родителей в такой ситуации берет свое начало частично из этих чувств.

48 Для тех, кто не полностью знаком с терминологией поведенческой терапии, следующая модель облегчит понимание используемых тер­минов. Собака представлена с тарелкой мяса: она выделяет слюну. Мясо является безусловным стимулом, а слюноотделение на этой стадии — безусловной реакцией. Звонок прозвенел в то время, когда принесли мясо, и собака стала выделять слюну. Мясо, как и раньше, является безусловным стимулом, а слюноотделение — безусловной реакцией. Когда это согласование повторилось несколько раз, вводится новое со­гласование: звонок звенит, и собака выделяет слюну безо всякого мяса. Теперь звонок является условным стимулом, а слюноотделение — условной реакцией.

49 Можно предположить, что пациент показывает интенсивность сво­его волнения поднятием пальца или руки: палец поднимается, когда возрастает волнение, и снова опускается, когда оно исчезает.

50 Детальное описание одного из таких экспериментов описывается Блиссом (Eugen L. Bliss, 1986, p. 103).

51 Не боясь повториться, подчеркнем важность одобрения пациента и ответной реакции по поводу его выступления. Помните, что необходи­мо добавлять «Хорошо», как только представится возможность.

52 Как только выработается анестезия, пациент перестанет чувство­вать свою руку и обнаружит, что ему очень тяжело ею двигать. Следова­тельно, нужно взять его руку в запястье выше предела анестезии. Если вы будете держать ее далеко от этого места, пациент, вероятно, не по­чувствует вашего прикосновения, и устрашающее ощущение того, что его рука двигается по воле невидимого прикосновения, может разру­шить процесс.

э3 Этот инцидент хорошо иллюстрирует важную стадию. Время от времени могут появляться пациенты разного возраста, которые совсем

339

ГИПНОТЕРАПИЯ

не отвечают на индукцию. Такие случаи вызывают замешательство, осо­бенно при работе с детьми, хотя это неправильно. В приведенном приме­ре ребенок очень хорошо участвовал в диалоге, который произошел, когда стало очевидно, что не было никакого отклика на первую индук­цию. Положительный результат был достигнут благодаря фиксации взгляда ребенка на монетке.

Терапевт: Это не очень хорошо сработало, не так ли?

Ребенок (со смешком): Да.

Терапевт: Может, мы попробуем другой способ, чтобы попасть в ска­зочную страну?

Ребенок: Да.

Терапевт: Положи свой магический ключ на этот стул, чтобы посмо­треть на него, если захочется. Но, мне кажется, тебе следует закрыть глаза, так как я бы хотел, чтобы ты представил себе кое-что, и это легче сделать с закрытыми глазами. Да, хорошо, вот так. Теперь, представь, что к твоей руке привязан воздушный шарик... и т. д.

54 Итальянская монета в 500 лир особенно подходит для этого. Она очень тяжела, гладка на ощупь и состоит из коричневой металлической монетки, помещенной внутрь белой монетки большего размера. Ее за­метное отличие от знакомых монет является ценным качеством, а вес и фактура помогают ей легко проскальзывать между пальцами. Другой полезный предмет — маленькая карточка с тремя прямоугольниками сильных, почти прозрачных основных цветов. Глядя на такую карточ­ку, начинаешь видеть пятна дополнительных цветов. Эту иллюзию мож­но сложить в узор.

53 См. ссылку 54, касающийся подходящих монет, и т. д.

56 Если необходимо, попросите ребенка протянуть одну руку в нуж­ном направлении.

57 Если необходимо, помогите ребенку правильно поместить руку.

58 Покажите ребенку на примере то, чего от него ожидают.

59 Психотерапевт продолжает встряхивать шарик до тех пор, пока ребенок не сможет это свободно сделать сам.

60 Если станет ясно, что ребенок не может поднять руку, сделайте дальнейшие указания, такие как: «Просто попробуй расслабить свою руку на шаре, чтобы почувствовать, как она поднимается выше и выше».

61 Рассчитайте дыхание.

62 Это внушение неопределенно и двойственно относится к внутрен­ней картине или образу и к «реальному миру» кабинета, где проходит консультация. Оно предполагает некоторую степень смущения, что яв­ляется весьма полезным; связывает детские переживания в словесную форму и выражает осведомленность терапевта о том, что чувствует ре­бенок.                                                                                                           ■ цм«

340

Комментарии

63 Помните о важности использования слов, употребляемых в данной конкретной семье.

64 Сон начинайте сочинять с материала, взятого из плохого сна, кото­рый описал ребенок.

65 Термин «болезненное поведение» используется в двух совершен­но разных смыслах в различных областях медицины. В педиатрии и детской психиатрии он означает поведение, повторяющее симптомы болезни, которой ребенок страдал, уже после ее разрешения. В меди­цинской социологии термин, конечно, используется в совершенно дру­гом смысле.

66 Обратите внимание на использование настоящего времени. Паци­енты часто бывают неспособны с самого начала погрузиться в получен­ный опыт, но, если они начнут вслед за терапевтом использовать насто­ящее время, это будет способствовать их погружению, скорее, в повтор­ное переживание, а не в воспоминание.

67 Продолжайте формировать адекватную картину пациента на этой стадии и, если необходимо, велите пациенту стать старше или младше, чтобы найти значимые для него событие или ситуацию. Рассказ пациента о его переживании будет направлять вмешательство психотерапевта.

Библиография

Barber, Т. X. (1969) Hypnosis: A Scientific Approach. New York: Van

Nostrand Reinhold.

Beahrs, J. O. (1982) Unity and Multiplicity. New York: Brunner/Mazel. Berne, E. (1964) Games People Play. Harmondsworth: Penguin. Bliss, E. L. (1986) Multiple Personality, Allied Disorders, and Hypnosis. Lon­don/New York: Oxford University Press. Burrows, G. D., and Dennerstein, L. (1980) Handbook of Hypnosis and

Psychosomatic Medicine. Amsterdam: Elsevier/North-

Holland Biomedical Press.

Caplan, G. (1964) Principles of Preventive Psychiatry. New York: Basic. Chapman, L. F, Goodell, H, and Wolff, H. G. (1959) "Changes in tissue

vulnerability induced during hypnotic suggestion"// Journal

of Psychosomatic Research, 4: 99—105. Collison, D. K. (1980) "Hypnosis and respiratory disease", in Burrows, G. D.,

and Dennerstein, L. Handbook of Hypnosis and Psychosomatic

Medicine. Amsterdam: Elsevier/North-Holland Biomedical

Press. Crasilneck, H. В., and Hall, J. A. (1985) Clinical Hypnosis: Principles and

Applications. New York/London: Grune & Stratton. Dixon, N. F. (1981) Preconscious Processing. Chichester: Wiley. DSM-III  (1980) The Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders.

American Psychiatric Association. Edelstien, M. G. (1981) Trauma, Trance, and Transformation. New York:

Brunner/Mazel. Erickson, M. H, Hershman, S, and Secter, I. L (1981) The Practical Application

of Medical and Dental Hypnosis. Chicago: Seminars on

Hypnosis Publishing Company. Gardner, G. G., and Olness, K. (1981) Hypnosis and Hypnotherapy with

Children. New York: Grune & Stratton.

Gellner, E. (1985) The Psychoanalytic Movement. London: Paladin. Hartland, J. (1971) Medical and Denial Hypnosis and its Clinical Applications.

London: ВаШшге Tindall. Hilgard, J. R., and Le Baron, S. (1984) Hypnotherapy of Pain in Children with

Cancer. Los Alto, CA: William Kaufmann.

ICD               (1977) International Classification of Diseases. London: HMSO.

Jackson, J. A, and Merrington, H. N. (1980) "Hypnosis in family medicine" in

Burrows, G.D., and Dennerstein, L. Handbook of Hypnosis and

342

Библиография

Psychosomatic Medicine. Amsterdam: Elsevier/North-Holl-and Biomedical Press.

Karle, H. W. A. (1984) "Hypnosis as an adjunct in analytic psychotherapy", Proceedings of 1st Annual Conference, British Society of Experimental and Clinical Hypnosis.

(1985) "Hypnotherapy in the treatment of childhood eczema", Proceedings of 2nd Annual Conference, British Society of Experimental and Clinical Hypnosis (on audiotape only).

(1986) "Ego state therapy in a case of childhood sexual abuse", Proceedings of the 3rd Annual Conference, The British Society of Experimental and Clinical Hypnosis.

(1987a) Hypnosis and Hypnotherapy: A Patient's Guide. Lon­don: Thorsons.

(1987b) "Hypnosis in psychotherapy in the 1980s", Free Assoc­iations, 8: 58—80.

Kroger, W.S. (1977) Clinical and Experimental Hypnosis. Philadelphia, PA: J. B. Lippincott.

Marks, N, Onisiphorou, C, and Karle, H. W. A. (1985) "A controlled trial of hypnotherapy in tinnitus"// Clinical Otolaryngology, 10:43—6.

Mitchell, S. L. (1914) in B. Sidis. Symptomatology, Psychognosis and Diagnosis of Psychopathic Diseases. Boston, MA: Richard G. Badger.

Rimm, D, and Masters, J. (1979) Behavior Therapy: Techniques and Empirical Findings. New York: Academic Press.

Schreiber, F. H. (1974) SyЫ1. Harmondsworth: Penguin.

Sharff, D. Е.Ц982) The Sexual Relationship. Boston/London: Routledge & Kegan Paul.

Shor, R. E, and Orne, E. G. (1962) The Harvard Group Scale of Hypnotic Susceptibility Form A. Palo Alto, С A: Consulting Psychologists Press.

Watkins, H. and J. (1979) "The theory and practice of ego state therapy", in H. Grayson, ed. Short-term Approaches to Psychotherapy. New York: National Institute for the Psychotherapies and Human Sciences Press.

Weitzenhoffer, A. M, and Hilgard, E. R. (1959) Stanford Hypnotic Susceptibili­ty Scale Forms A and B. Palo Alto, CA: Consulting Psychologists Press.

(1962) Stanford Hypnotic Susceptibility Scale Form С Palo Alto, CA: Consulting Psychologists Press.

(1963) Stanford Profile Scale of Hypnotic Susceptibility, Forms I and II. Palo Alto, CA: Consulting Psychologists Press.

Wolpe, J. (1958) Psychotherapy by Reciprocal Inhibition. Stanford, CA:

Stanford University Press. Wright, E. (1979) The New Childbirth. London: Spar Books.

343

Предметно-именной указатель

абреакция 70, 251, 270, 283, 326

аверсивные методы 106,113,114,115

Австралия 13, 224, 327

автономная система 24, 26

агорафобия; см. главу 8

Айзенк, Г. 119

Акт о гипнозе 1952 года 11, 327

Алкоголизм; см. зависимость

альбом фотографий 94

альтернативная личность; см. множественная личность

Американская медицинская ассоциация 293

амнезия; см. главу 17

анорексия 124

астма 140

— у детей 219

Л

к и

и

я

Барбер,Т.Х.21,34

Барроуз, Г. Д., профессор 306

Барроуз, Г. Д. и Деннерштайн, Л. 138

Беарс, Дж. 0.240, 253, 290, 293-295

Берн, Э. 248

бессонница; см сон

Блисс, Е. Л. 253, 290, 292, 293-295

боль 13-14, 27, 56, 59, 69-70, 72, 73, 74, 87, 91,126,128,129,134

— у взрослых; см. главу 9

— у детей; см. главу 12

— предупреждения при лечении 164-165

— управление болью 131-134

Британское общество медицинского и дентального гипноза 327

344

i

Предметно-именной указатель

Британское общество экспериментального

и клинического гипноза 11, 12, 40, 320, 327 булимия 124

внушаемость

— шкалы 89

возрастная прогрессия 128,131-132

возрастная регрессия 69, 88,147-157, 260, 261, 267,269, 270, 271,

272-277, 281,284, 286, 288, 312, 313, 320, 326

— см. также главы 16 и 17 «волшебный палец» 219, 223 вспышки гнева 228 выдергивание волос 103,107,117,200

Гарднер, Г. Г. и Олнесс, К. 194, 224

Геллнер, Э. 239

гипертония 135,136

гипнотическое состояние 15, 35, 36, 38-39,41, 54, 59, 60

— см. также главу 1 глубина транса 59-61, 67, 69 групповой гипноз 321, 325

депрессия 147, 225-226,227, 230,248,256, 262, 263, 266, 267,302

— зависимая 286-287

десенсибилизация 25, 61,130,143, 144-145,153,155,157,170 диагноз 16,147, 201, 206, 211, 216,225, 290, 293,302,327 Диксон, Н. Ф. 253 дирекция 294 диссоциация; см. главу 17

зависимость 311

— привыкание к алкоголю 311 защитные механизмы; см. эго-защита звон в ушах 176-178

зрительное утомление 36 зуд; см. кожные заболевания

идеомоторные сигналы 164, 271, 275 изменение поведения и гипноз 25

— см. также анорексия, аверышные методы, нарушения поведения,

условный рефлекс, условная реакция, десенсибилизация, энурез, обобщение, нарушение привычек, массированная практика, парадоксальное напряжение, реципрокное торможение

345

ГИПНОТЕРАПИЯ

импотенция 52

— см. также психосексуальные расстройства индукция; см. главу 2

— у детей 191-198

— каталепсия глаз 50, 52—53

— левитация руки 50-52

— ослабление внимания 49

— погружение в транс в три приема 54

— подготовка пациента 38-39

— принципы 41—46

— противоречия 54-55

— сокращенная 44, 57

— стационарная фиксация глаз 46—48

— управление ритмом дыхания 53-54

— фиксация глаз в движении 47—48

— фиксация глаз с переменным стимулом (метроном) 48—49 инсайт (озарение) 243,244,255,267, 280-282, 288,289

Исдейл, Дж. 159

Карл, Г. У. А. 40, 217, 296, 300 каталепсия глаз; см. индукция квалификация, профессиональная 11,12, 326 «ключевое слово» 43,74,144-145,152-154,156,305 кожные заболевания

— у взрослых 135,137-140

— у детей 217 комплексы 250, 331

Конгресс гипноза и психосоматической медицины 220, 248

контроль над кишечником 119

контрперенос 238

кормление грудью 246

Красильнек, X. Б. и Холл, Дж. А. 55,113,176,177

кровотечение 28,134

кровяное давление; см. гипертония

Кроджер, У. С. 55,70,90,106,113,114,176,331

культуральные отличия в подверженности гипнозу 32

курение 103,105-107,109-110,113-117,203,325

левитация руки 50-52,59,167,175,194,195

лечение зубов (применение гипноза) 134,158

личное прибежище 56, 64, 68, 71, 74, 93,109,132,133,147,148,149,223

— см. также главы, посвященные стратегиям лечения Льюис, К. С. 232

346

Предметно-именной указатель

«магический ключ» 188,191 — 192,194 магнитофон 9,66,82,123-124 массированная практика 314 Международное общество гипноза 24, 248 Месмер, А. 307

методы вскрытия; см. главу 15 метроном 48-49

— см. также индукция                                                           > мечты 24

Милн, А. А. 256 Митчелл, С. Л. 33, 243 множественная личность; см. главу 17 мотивация; см. оценка, симптомы

наблюдение; см. индукция нарушения настроения

— у взрослых; см. главу 8

— у детей; см. главу 14

нарушения поведения (у детей); см. главу 11 нарушения привычек

— у взрослых; см. главу 6

— у детей; см. главу 11 недержание мочи; см. энурез

обкусывание ногтей (у детей) 200-205 обобщение (в гипнозе) 25 образ «Я» 105,113,138 образы40, 60-61, 96-97,135,137

— см. также главы, посвященные индукции, погружению, са­могипнозу, методам вскрытия

обсессивно-компульсивный ритуал 103 ожидания (корректировка у пациента) 36 ожоги 28,134,135,217 опасности при использовании гипноза 12-14

— см. также астма Орн.М. 291-292 отвлечение внимания 161

— см. также индукция оценка

— при восприимчивости 89, 90,147,176

— при гипнозе 31, 85-87

— при лечении 86-87,104, 201

— см. также диагноз

347

ГИПНОТЕРАПИЯ

паника 74, 92,145,146,152,154,155,157,259,260, 275, 280

— см. также тревога, главу 8 парадоксальное напряжение 314 парасимпатическая система; см. автономная система

перенос (трансферентность) 33, 152, 163, 238, 256, 265-266, 277,

280-281,300,330

повторный катексис 286                                                           . &

пограничное состояние; см. противопоказания

к использованию гипноза                                                       ц

погружение; см. главу 3                                                              Я

— 49,50,52-54,58                                                                 й подавление 13,30,31,124                                                                     *

— см. также диссоциация                                                     «

— см. также главы 14 и 15

подготовка                                                                                 ■•

— детей 181-182,185

— к гипнозу 84

— см. также ожидания подростки 198

подсознание 67,147,201, 215,221,227,239,240,243,253,294

— конфликт 312-313 постгипнотическое внушение 27 принципы индукции 41—46 противопоказания к использованию гипноза 68, 71

— см. также оценка, астма, диагноз противоречия; см. индукция

психоанализ 23,29,31,33,71,201,237-240,242,247-257,280-281,300,307 —см. также а&реакция,комплексь1,контрперенос,эго-шщита,инсайт,

повторный катексис, регрессия, перепое (трансферентноетъ),

подсознание

психосексуальные расстройства 312 психосоматические расстройства; см. главу 7 псориаз; см. кожные заболевания «пустой симптом» 153-154,227

— см. также симптомы, «пустой стул» 299

«пустые привычки» 104-105,118, 200,203,211,227, 255

раздвоение личности; см. множественная личность

Райт, Э. 175

расщепление личности; см. главу 17

регрессия

— в гипнозе 24, 33

348

Предметно-именной указатель

I

— гипнотические техники; см. возрастная регрессия

— в психоанализе 127,128,129, 221, 331

релаксация 15,41,59,61,73,74,82,87,90,109,121,143,144,146,149,155,

160,173, 175, 178, 220, 222, 316, 321 рефлекс Бабинского 29 рефлекс Моро 29 реципрокное торможение 143,158 Римм, Д. и Мастере, Дж. 314 рождение

— воспоминание о рождении 29, 248-250

самогипноз 40,90-93,98,123,133,139,149,194-195,210,311-312,316,318

— меры предосторожности 76, 77

— см. также главу 4 свободные ассоциации 33,243, 307 сенная лихорадка 40, 61,140 сенсориум 27

симптомы 119, 124, 147, 162, 172, 206-209, 216-218, 221, 227, 241, 250-252, 255, 258-259, 263,268, 270, 275,278, 280, 282, 285-286

— «пустой симптом» 153-154,227; см. также «пустые привычки»

— см. также стресс симптомы лишения 114,116 синдром Жилля де ля Туретта 315

сказки (при индукции детей) 183-185,192-195 «скрытый наблюдатель» 303-304 смещенное поведение 202 сокращенная индукция 44, 57

— см. также индукция сон 21,80,82,103,121-122,123

— плохие сны 211-213 страх сцены 317

стресс41,90,132-133,178,296,316 судебные применения гипноза 311, 320 судорожные сокращения 315

терапевтические отношения 328

— см. также перенос (трансферентность) транзактный анализ 172,293,299

транс; см. гипнотическое состояние тревога 225-234; см. главу 8

— см. также стресс трудности с гипнозом 68—71

349

ГИПНОТЕРАПИЯ

Уайтценхоффер, А. М. и Хилгард, Е. Р. 31

убеждения 22, 23, 36-37,42

У икс, Г. 24

Уолпе, Дж. 143

Уоткинс, Э. и Дж. 303

усиление Эго 92,131,133-134,178,198, 260,275, 276

условная реакция (рефлекс) 56,115,144,153, 266, 267

условный стимул 144

фантазии 24, 30,122, 216, 233, 250,313, 329 фиксация глаз 42, 66

— удетей 187,190-195,197

— см. также индукция фобии; см. главу 8 фракционирование 65

Фрейд, 3.28, 30, 33, 238,240, 243,250-251, 253,270, 294

Хартленд, Дж. 55, 92-93, 243

Хилгард, Дж. Р. и Ле Барон, С. 159,170, 220, 224

Шарфф,Д.Е.313,

Эвин,Д.Б.56,134,217 эго-защита 243,256,298, 307 эго-состояние 30

— терапия эго-состояния 271, 272, 290,296, 303, 307 Эдельштейн, М. Г. 32,55, 90,303, 305 экзаменационная нервозность 77, 310—311,317 экзема; см. кожные заболевания

энурез

— у взрослых 118, 119

— удетей 184, 206-209, 231 Эриксон, М. X. 55, 67

Оглавление

Введение............................................................................................7

Часть I. Основные техники........................................................17

Глава 1. Природа гипноза...................................................19

Глава 2. Индукция...............................................................35

Глава 3. Погружение...........................................................59

Глава 4. Самогипноз...........................................................72

Глава 5. Первая беседа.......................................................84

Часть II. Стратегия лечения взрослых.....................................101

Глава 6. Нарушение поведения.........................................103

Глава 7. Соматические

и психосоматические расстройства....................125

Глава 8. Тревога................................................................142

Глава 9. Боль....................................................................159

Часть III. Стратегии лечения детей..........................................179

Глава 10. Основные техники.............................................181

Глава 11. Нарушение привычек и поведения....................200

Глава 12. Физические нарушения и боль.........................214

Глава 13. Тревога и нарушение настроения.....................225

Часть IV. Гипноз в аналитической психотерапии....................235

Глава 14. Основные понятия.............................................237

Глава 15. Методы вскрытия..............................................258

Глава 16. Стратегии лечения.............................................278

Глава 17. Диссоциация, множественная личность

и терапия эго-состояния...................................290

Глава 18. Другие области применения гипноза................310

Заключение...................................................................................326

Комментарии.................................................................................333

Библиография...............................................................................342

Предметно-именной указатель.......................................................344

Гельмут Карл Дженнифер Бойз

ГИПНОТЕРАПИЯ ПРАКТИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО

Редактор М. Кановская

Художественный редактор А. Мусин

Технический редактор Г. Преснова

Компьютерная верстка О. Рязанова

Корректор Н. Старостина

Подписано в печать с готовых диапозитивов 05.02 2002

Формат 60x90'/i6. Печать офсетная. Бум. писч.

Усл. печ. л. 22,0. Уч -изд. л. 22,6

Тираж 4 000 экз. Заказ № 506

Издательство «Сова». ЛР № 064914 от 14.01.97.

195112, Санкт-Петербург, а/я № 51

E-mail: sowlHlcomset.ncit

ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс». Изд. лиц № 065377 от 22.08.97. 125190, Москва, Ленинградский проспект, д. 80, корп. 16, подъезд 3.

Интернет/Home page — www.eksmo.ru Электронная почта (E-mail) — info@ eksmo.ru

По вопросам размещения рекламы в книгах издательства «ЭКСМО» обращаться в рекламное агентство *ЭКСМО». Тел. 234-38-00

Книга — почтой: Книжный клуб «ЭКСМО» 101000, Москва, а/я 333. E-mail: bookclub® eksmo.ru

Оптовая торговля:

109472, Москва, ул. Академика Скрябина, д 21, этаж 2

Тел./факс: (095) 378-84-74, 378-82-61, 745-89-16

E-mail: reception@eksmo-sale.ru

Мелкооптовая торговля: 117192, Москва, Мичуринский пр-т, д. 12/1.

Тел./факс: (095) 932-74-71

Сеть магазинов «Книжный Клуб СНАРК»

представляет самый широкий ассортимент книг

издательства «ЭКСМО».

Информация в Санкт-Петербурге по тел. 050.

Книжный магазин издательства «ЭКСМО»

Москва, ул. Маршала Бирюзова, 17 (рядом с м. «Октябрьское Поле»)

ООО «Медиа группа «ЛОГОС». 103051, Москва, Цветной бульвар, 30, стр. 2

Единая справочная служба: (095) 974-21-31. E-mail: mgl@logosgroup.ru

contact@logosgroup.ru ООО «КИФ «ДАКС». Губернская книжная ярмарка.

М. о. г. Люберцы, ул. Волковская, 67. т. 554-51-51 доб. 126, 554-30-02 доб. 126.

Отпечатано с готовых диапозитивов во ФГУП ИПК «Ульяновский Дом печати» 432980, г Ульяновск, ул Гончарова, 14